# Yûnus Sûresi, 65. Âyet (10:65)

> وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّ ٱلْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

*Velâ yahzunke kavluhum(m) inne-l'izzete li(A)llâhi cemî'â(an)(c) huve-ssemî'u-l'alîm(u)*

**Meal (Diyanet):** Onların (inkarcıların) sözleri seni üzmesin. Çünkü bütün güç Allah'ındır. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/10/65

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Yûnus Suresi 65. ayet, inkarcıların sözlerinin peygamberi üzmemesi gerektiğini vurgulayarak, tüm kudretin Allah'a ait olduğunu ve O'nun her şeyi işiten ve bilen olduğunu ifade eder. Ayet, 'hüzün', 'izzet', 'semi'' ve 'alim' kavramları üzerinden Allah'ın mutlak gücünü ve ilmini öne çıkarır.","keyConcepts":[{"word":"يَحْزُنكَ","root":"ح-ز-ن","rootLatin":"h-z-n","meaning":"Üzülmek, kederlenmek, sıkıntıya düşmek anlamına gelir ve ayette inkarcıların sözlerinin peygamberi üzmemesi gerektiği bağlamında kullanılmıştır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Hüzün (حزن), nefsin hoşlanmadığı bir şeyin meydana gelmesi veya hoşlandığı bir şeyin elden gitmesi sebebiyle duyduğu kederdir. Ayetteki 'lâ yahzünke' ifadesi, inkarcıların sözlerinin Peygamber'in kalbinde bir keder ve sıkıntı oluşturmaması gerektiğini belirtir, zira bu sözlerin bir değeri yoktur."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Hüzün, kalpte oluşan bir sıkıntı ve keder halidir. Ayetteki nehiy (yasaklama), Peygamber'in inkarcıların sözlerinden dolayı ruhsal bir çöküntüye girmemesi, aksine Allah'ın kudretine güvenerek metanetini koruması gerektiğini ifade eder."}]},{"word":"ٱلْعِزَّةَ","root":"ع-ز-ز","rootLatin":"a-z-z","meaning":"Kudret, güç, üstünlük ve yenilmezlik anlamlarına gelir; ayette tüm kudretin yalnızca Allah'a ait olduğu vurgulanır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İzzet (عزة), yenilmezlik ve üstünlük halidir. Allah için kullanıldığında, O'nun mutlak gücünü, her şeye galip oluşunu ve hiçbir şekilde mağlup edilemezliğini ifade eder. Ayetteki 'inne'l-izzete lillâhi cemîan' ifadesi, tüm kudretin ve üstünlüğün yalnızca Allah'a mahsus olduğunu, başkalarının kudretinin geçici ve sınırlı olduğunu belirtir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"İzzet, galibiyet ve yüceliktir. Ayetteki 'el-izzetü lillâhi cemîan' ifadesi, Allah'ın her şeye gücü yeten, her şeyin üzerinde olan ve kimsenin O'na karşı gelemeyeceği mutlak bir kudrete sahip olduğunu mecazi olarak değil, hakiki anlamda ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzzet kavramı, Kur'an'da genellikle Allah'ın mutlak gücünü, yenilmezliğini ve yüceliğini ifade etmek için kullanılır. Bu ayette, inkarcıların sözlerinin anlamsızlığına karşılık, gerçek gücün ve otoritenin yalnızca Allah'ta olduğu vurgulanarak, müminlere moral ve güven aşılanır."}]},{"word":"ٱلسَّمِيعُ","root":"س-م-ع","rootLatin":"s-m-a","meaning":"Her şeyi işiten anlamına gelen Allah'ın sıfatıdır; O'nun tüm sesleri ve sözleri eksiksiz bir şekilde duyduğunu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Semî' (سميع), Allah'ın sıfatlarından olup, O'nun her şeyi işiten olduğunu ifade eder. Bu işitme, duyma organına bağlı olmaksızın, her türlü sesi, fısıltıyı ve gizli konuşmayı idrak etme yeteneğidir. Ayetteki 'hüve's-semî'' ifadesi, inkarcıların söyledikleri her sözün Allah tarafından işitildiğini ve karşılıksız kalmayacağını vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Semî', Allah'ın subûtî sıfatlarından olup, O'nun işitme duyusuna sahip olduğunu, hiçbir sesin O'ndan gizli kalmadığını belirtir. Ayetteki bağlamda, inkarcıların Peygamber hakkında söyledikleri olumsuz sözlerin Allah tarafından işitildiği ve bu durumun Peygamber için bir teselli kaynağı olduğu anlaşılır."}]},{"word":"ٱلْعَلِيمُ","root":"ع-ل-م","rootLatin":"a-l-m","meaning":"Her şeyi bilen anlamına gelen Allah'ın sıfatıdır; O'nun geçmişi, şimdiyi ve geleceği, görüneni ve görünmeyeni eksiksiz bir şekilde bildiğini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Alîm (عليم), Allah'ın sıfatlarından olup, O'nun her şeyi bilen olduğunu ifade eder. Bu bilgi, sınırsız, eksiksiz ve hatasızdır. Ayetteki 'el-alîm' ifadesi, Allah'ın sadece inkarcıların sözlerini işitmekle kalmayıp, aynı zamanda onların niyetlerini, düşüncelerini ve tüm yaptıklarını da bildiğini, dolayısıyla her şeyin O'nun kontrolünde olduğunu belirtir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Alîm, Allah'ın ilim sıfatının mübalağalı şeklidir ve O'nun her şeyi kuşatan, mutlak ve ezelî bilgisine işaret eder. Ayetteki 'el-alîm' sıfatı, inkarcıların sözlerinin ardındaki gerçekleri, onların kalplerindeki inkârı ve düşmanlığı Allah'ın tam olarak bildiğini, bu nedenle Peygamber'in onların sözlerine aldırış etmemesi gerektiğini vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["tevekkul","esma-i-husna","musrikler","hidayet-dalalet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَلَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Nehiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve, -me"},{"position":2,"surface":"يَحْزُنْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ح-ز-ن","rootLatin":"H-Z-N","lemma":"حَزَنَ","form":"Fa'ale","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Nehiy lâmından sonra geldiği için meczûm","gloss":"üzmesin"},{"position":2,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"seni"},{"position":3,"surface":"قَوْلُ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ق-و-ل","rootLatin":"Q-W-L","lemma":"قَوْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fiilin fâili olduğu için merfû","gloss":"sözü"},{"position":3,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":4,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"şüphesiz"},{"position":5,"surface":"ٱلْعِزَّةَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ز-ز","rootLatin":"'-Z-Z","lemma":"عِزَّة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"izzet, kudret"},{"position":6,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"için, ait"},{"position":6,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"A-L-H","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Allah'a"},{"position":7,"surface":"جَمِيعًا","pos":"isim","posDetail":"Hâl","root":"ج-م-ع","rootLatin":"J-M-'-","lemma":"جَمِيع","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"tamamen, hepsi"},{"position":8,"surface":"هُوَ","pos":"harf","posDetail":"Müfred Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"O"},{"position":9,"surface":"ٱلسَّمِيعُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil (Mübalağa)","root":"س-م-ع","rootLatin":"S-M-'","lemma":"سَمِيع","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"işiten"},{"position":10,"surface":"ٱلْعَلِيمُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil (Mübalağa)","root":"ع-ل-م","rootLatin":"'-L-M","lemma":"عَلِيم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"bilen"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Yûnus Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *10/65*
- **Yûnus Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *10/65*
