# Tekâsür Sûresi, 8. Âyet (102:8)

> ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

*Śumme letus-elunne yevme-iżin ‘ani-nna'îm(i)*

**Meal (Diyanet):** Sonra o gün, nimetlerden mutlaka hesaba çekileceksiniz?

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/102/8

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Tekâsür Suresi'nin bu ayeti, kıyamet gününde insanlara verilen nimetlerden sorguya çekileceklerini vurgular. Ayet, 'sorguya çekilme' ve 'nimet' kavramları üzerinden ahiret sorumluluğunu ve dünya hayatının geçiciliğini dilbilimsel bir derinlikle ele alır.","keyConcepts":[{"word":"لَتُسْـَٔلُنَّ","root":"س أ ل","rootLatin":"s-e-l","meaning":"Kıyamet gününde, dünyada verilen nimetler hakkında hesaba çekilmek, sorgulanmak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'سأل' (se'ele) fiilinin hem 'istemek' hem de 'sorgulamak' anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki 'لَتُسْـَٔلُنَّ' ifadesi, te'kid (vurgu) edatlarıyla güçlendirilmiş olup, nimetlerin şükrünün yerine getirilip getirilmediği, helal yoldan kazanılıp kazanılmadığı ve nereye harcandığı konusunda kesin bir sorgulamaya tabi tutulmayı ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'سأل' fiilinin Kur'an'da farklı bağlamlarda kullanıldığını ve bu ayetteki kullanımının, Allah'ın kullarını dünya hayatında kendilerine bahşettiği nimetler hususunda hesaba çekeceği mecazını taşıdığını ifade eder. Bu, bir tür sorumluluk yükleme ve hesap sorma eylemidir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'sorgulama' (su'âl) kavramının, Allah-insan ilişkisinde insanın sorumluluğunu ve ahiretteki muhasebeyi merkeze alan temel bir dinî kavram olduğunu belirtir. Bu ayetteki sorgulama, nimetlerin birer emanet olduğu ve bu emanetlerin nasıl kullanıldığının hesabının verileceği fikrini pekiştirir."}]},{"word":"يَوْمَئِذٍ","root":"ي و م","rootLatin":"y-v-m","meaning":"Kıyamet günü, hesap ve ceza günü.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'يومئذٍ' ifadesinin, 'o gün' anlamına geldiğini ve Kur'an'da genellikle kıyamet gününü, hesap gününü veya belirli bir olayın gerçekleştiği zamanı işaret etmek için kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki kullanımı, Tekâsür Suresi'nin genel bağlamında, insanların mal ve evlat çokluğuyla övünmeyi bırakıp ahirete yönelmesi gereken o büyük günü ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'يومئذٍ' terkibinin, 'o zaman' veya 'o gün' anlamında zarf olduğunu ve 'إذ' edatının, daha önce zikredilen bir zamana işaret ettiğini açıklar. Bu ayette, 'o gün' ifadesi, bir önceki ayetlerde bahsedilen 'kabirleri ziyaret etme' (ölüm) ve 'kesin bilgiyle bilme' (ahiret) ile ilişkilendirilerek kıyamet gününe atıfta bulunur."}]},{"word":"ٱلنَّعِيمِ","root":"ن ع م","rootLatin":"n-'-m","meaning":"Allah'ın kullarına bahşettiği her türlü maddi ve manevi iyilik, refah ve güzellik.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'نعمة' (ni'me) kelimesinin 'iyilik, lütuf, ihsan' anlamına geldiğini ve 'نعيم' (na'îm) kelimesinin ise bu nimetlerin çokluğunu ve sürekliliğini ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'النعيم' ifadesi, sadece yiyecek ve içecek gibi temel ihtiyaçları değil, sağlık, güvenlik, aile, ilim gibi geniş bir yelpazedeki tüm lütufları kapsar."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'نعيم' kelimesinin, 'nimet'in çoğulu veya mübalağalı şekli olduğunu ve Allah'ın kullarına bahşettiği her türlü hoş ve güzel şeyi ifade ettiğini açıklar. Bu ayetteki kullanımı, insanların dünya hayatında sahip olduğu her türlü imkan ve refahın, ahirette hesabının sorulacağını vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'nimet' kavramının Kur'an'da geniş bir semantik alana sahip olduğunu ve bu ayetteki 'en-na'îm'in, insanın hayatını sürdürmesi ve refah içinde yaşaması için Allah tarafından verilen her şeyi kapsadığını belirtir. Bu, sadece maddi değil, manevi ve sosyal nimetleri de içerir ve bu nimetlerin şükrünün eda edilip edilmediği sorgulanacaktır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["hesap-mizan","rizik","ahiret-mukafat","dunya-ahiret-dengesi"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"ثُمَّ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ثُمَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"sonra"},{"position":2,"surface":"لَتُسْـَٔلُنَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"س-ء-ل","rootLatin":"s-hamza-l","lemma":"سَأَلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Tekid Nûnu ile birleştiği için mebnî","gloss":"elbette sorguya çekileceksiniz"},{"position":3,"surface":"يَوْمَئِذٍ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Zaman zarfı olduğu için mansûb","gloss":"o gün"},{"position":4,"surface":"عَنِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"hakkında"},{"position":5,"surface":"ٱلنَّعِيمِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ن-ع-م","rootLatin":"n-ain-m","lemma":"نَعِيم","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"nimet"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Reşahât — Aynü'l-Hayât** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *102/5-8*
- **Reşahât — Aynü'l-Hayât** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *102/5-8*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *102/1-8*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *102/1-8*
