# Hûd Sûresi, 115. Âyet (11:115)

> وَٱصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ

*Vasbir fe-inna(A)llâhe lâ yudî'u ecra-lmuhsinîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Sabret! Çünkü, Allah iyilik edenlerin mükafatını zayi etmez.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/11/115

---

## Tefsir

{"topics":["sabir","ihlas","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱصْبِرْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ص-ب-ر","rootLatin":"s-b-r","lemma":"صَبَرَ","form":"İf'al","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"sabret"},{"position":2,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"çünkü"},{"position":2,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"muhakkak ki"},{"position":3,"surface":"ٱللَّهَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"Allah"},{"position":4,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nefy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"değil"},{"position":5,"surface":"يُضِيعُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ض-ي-ع","rootLatin":"d-y-ʿ","lemma":"أَضَاعَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"zayi etmez"},{"position":6,"surface":"أَجْرَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ا-ج-ر","rootLatin":"a-j-r","lemma":"أَجْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"ecrini"},{"position":7,"surface":"ٱلْمُحْسِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ح-س-ن","rootLatin":"h-s-n","lemma":"مُحْسِن","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"iyilik yapanların"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, sabrın ve ihsanın önemini vurgulayarak, Allah'ın iyilik yapanların karşılığını asla zayi etmeyeceğini bildirmektedir. Dilbilimsel olarak 'sabır' ve 'ihsan' kavramları, Kur'an'ın temel ahlaki değerlerini yansıtmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"وَٱصْبِرْ","root":"ص ب ر","rootLatin":"s-b-r","meaning":"Zorluklar karşısında metanetli olmak, dayanmak ve tahammül etmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sabır, nefsi hoşlanmadığı şeylerden alıkoymak ve onu hoşlandığı şeylere karşı dizginlemektir. Ayetteki 'vasbir' emri, peygambere ve dolayısıyla müminlere, karşılaşılan zorluklar, inkarcıların eziyetleri ve tebliğ görevindeki meşakkatler karşısında sebat göstermeyi emretmektedir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sabır, sıkıntı ve musibetlere karşı dayanıklılık göstermektir. Bu ayetteki kullanımı, peygamberin tebliğ yolunda karşılaştığı engellere ve inkarcıların tutumlarına karşı dirençli olmasını, azmini yitirmemesini ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Sabır (sabr), Kur'an'da sıkça geçen ve müminin temel vasıflarından biri olarak sunulan bir kavramdır. Sadece pasif bir dayanıklılık değil, aynı zamanda aktif bir direniş ve sebatkarlık anlamı taşır. Hûd Suresi'ndeki bu emir, peygamberin misyonunu yerine getirirken karşılaşacağı zorluklara karşı gösterilmesi gereken ahlaki gücü vurgular."}]},{"word":"يُضِيعُ","root":"ض ي ع","rootLatin":"d-y-'-","meaning":"Bir şeyi kaybetmek, zayi etmek, boşa çıkarmak veya karşılıksız bırakmak.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Zayi etmek (yudî'u), bir şeyi heder etmek, faydasız kılmak demektir. Ayetteki 'lâ yudî'u', Allah'ın iyilik yapanların amellerini ve karşılıklarını asla boşa çıkarmayacağını, aksine tam olarak vereceğini mecazi bir anlatımla ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Dayyâ' (ضياع), bir şeyin kaybolması veya faydasız hale gelmesidir. 'Lâ yudî'u', Allah'ın adaletinin ve cömertliğinin bir göstergesi olarak, müminlerin çabalarının ve iyiliklerinin karşılığını eksiksiz vereceğini, hiçbirini kaybolmaya terk etmeyeceğini belirtir."}]},{"word":"أَجْرَ","root":"أ ج ر","rootLatin":"e-c-r","meaning":"Yapılan bir işin karşılığı, mükafatı veya ücreti.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ecr (أجر), bir işin karşılığında verilen bedeldir. Kur'an'da genellikle Allah'ın kullarına amelleri karşılığında vereceği uhrevi mükafatı ifade eder. Bu ayette 'ecra' kelimesi, sabreden ve iyilik yapanların Allah katındaki hak ettikleri karşılığı, yani sevabı ve cenneti ifade etmektedir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Ecr, bir fiilin veya hizmetin karşılığıdır. Allah'ın 'ecr'i zayi etmemesi, O'nun adaletinin ve vaadinin kesinliğini gösterir. İyilik yapanların dünyada ve ahirette elde edecekleri tüm güzellikleri kapsar."}]},{"word":"ٱلْمُحْسِنِينَ","root":"ح س ن","rootLatin":"h-s-n","meaning":"İyilik yapanlar, güzel davrananlar, amellerini en güzel şekilde yerine getirenler.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İhsan (إحسان), bir şeyi güzel yapmak, iyilikte bulunmak ve Allah'ı görüyormuş gibi ibadet etmektir. 'Muhsinîn' ise bu vasfa sahip olanlardır. Ayetteki 'muhsinîn', sadece iyi işler yapanları değil, aynı zamanda bu işleri samimiyetle ve en güzel biçimde yapanları ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İhsan, hem başkalarına iyilik etmek hem de kendi amellerini en mükemmel şekilde yapmaktır. 'Muhsinîn', Allah'a karşı görevlerini ve insanlara karşı sorumluluklarını en güzel şekilde yerine getiren, ihsan mertebesine ulaşmış kimselerdir. Bu ayetteki bağlamda, sabırla birlikte ihsanın Allah katındaki değerini vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İhsan, Kur'an'da 'iman' ve 'İslam'dan sonra gelen üçüncü ve en yüksek ahlaki mertebedir. 'Muhsinîn', Allah'ın rızasını kazanmak için her şeyi en iyi şekilde yapan, sadece dış görünüşe değil, niyet ve samimiyete de önem veren kişilerdir. Ayet, bu nitelikteki kişilerin mükafatının garanti olduğunu belirtir."}]}]}
