# Hûd Sûresi, 28. Âyet (11:28)

> قَالَ يَـٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَـٰرِهُونَ

*Kâle yâkavmi eraeytum in kuntu ‘alâ beyyinetin min rabbî veâtânî rahmeten min ‘indihi fe'ummiyet ‘aleykum enulzimukumûhâ veentum lehâ kârihûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Nuh dedi ki: "Ey Kavmim! Söyleyin bakalım; şayet ben Rabbimden gelen apaçık bir delil üzerinde isem ve O, kendi katından bana bir rahmet vermiş de siz ona karşı kör kalmışsanız, onu istemediğiniz halde, biz sizi ona zorlayacak mıyız?"

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/11/28

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Nuh (a.s.)'ın kavmine hitabını ve tebliğindeki temel argümanlarını dilbilimsel bir derinlikle sunmaktadır. Özellikle 'beyyine', 'rahmet' ve 'ummiyet' kelimeleri, peygamberliğin ispatı, ilahi lütuf ve kavmin körlüğü arasındaki ilişkiyi vurgular.","keyConcepts":[{"word":"بَيِّنَةٍ","root":"ب ي ن","rootLatin":"b-y-n","meaning":"Nuh (a.s.)'ın Rabbinden aldığı açık delil, kanıt ve hüccet.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Beyyine, bir şeyin açıklığını ve vuzuhunu sağlayan delil demektir. Ayetteki kullanımı, Nuh'un peygamberliğinin doğruluğunu gösteren, şüpheye yer bırakmayan ilahi bir kanıtı ifade eder. Bu, sadece bir iddia değil, aynı zamanda kavmi ikna etmeye yönelik somut bir ispattır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Beyyine, 'hüccet' ve 'burhan' anlamındadır. Nuh (a.s.)'ın 'Rabbimden bir beyyine üzereyim' ifadesi, onun peygamberliğinin Allah tarafından verilen açık bir delile dayandığını, dolayısıyla kavminin onu yalanlamasının temelsiz olduğunu gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Beyyine, Kur'an'da genellikle peygamberlerin getirdiği mucizeler, açık deliller ve ilahi mesajın kendisi için kullanılan merkezi bir kavramdır. Nuh'un bu kelimeyi kullanması, kendi tebliğinin ilahi bir kaynağa ve açık bir hakikate dayandığını vurgular, bu da kavminin inkârını daha da anlamsız kılar."}]},{"word":"رَحْمَةً","root":"ر ح م","rootLatin":"r-h-m","meaning":"Allah'ın Nuh (a.s.)'a bahşettiği peygamberlik, hidayet ve ilahi lütuf.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Rahmet, Allah'tan geldiğinde ihsan ve nimeti ifade eder. Ayetteki 'rahmeten min indihî' ifadesi, Nuh'a verilen peygamberlik görevinin ve hidayet lütfunun Allah katından bir ihsan olduğunu, bu lütfun kavmi için de bir kurtuluş vesilesi olduğunu belirtir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Rahmet, Allah'ın kullarına yönelik şefkat ve merhametinin bir tezahürüdür. Nuh'a verilen rahmet, onun peygamber seçilmesi ve kavmini doğru yola çağırma yetkisidir. Bu, aslında kavmi için de bir rahmettir, zira doğru yolu gösteren bir elçiye sahip olmaları büyük bir nimettir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Rahmet kelimesi, Kur'an'da geniş bir anlam yelpazesine sahiptir. Bu ayetteki kullanımı, Allah'ın Nuh'a özel bir lütfu ve ihsanı olarak peygamberliği ve hidayeti ifade eder. Bu rahmet, aynı zamanda kavmin kurtuluşu için bir fırsat sunar."}]},{"word":"فَعُمِّيَتْ","root":"ع م ي","rootLatin":"a-m-y","meaning":"Nuh (a.s.)'ın getirdiği delillerin ve rahmetin kavim tarafından görülmez, anlaşılmaz kılınması, gizlenmesi.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Umy (عمي) kökünden türeyen 'ummiyet', gözlerin kör olması veya bir şeyin gizlenmesi, anlaşılmaz hale gelmesi anlamındadır. Ayetteki kullanımı, Nuh'un getirdiği açık delillerin ve ilahi rahmetin, kavmin inkârı ve inadı yüzünden onlar için görünmez ve idrak edilemez hale geldiğini ifade eder."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Fiilin meçhul sigada gelmesi, bu gizlenmenin kavmin kendi iradesiyle veya Allah'ın onların kalplerini mühürlemesiyle gerçekleştiğini düşündürür. Nuh (a.s.)'ın 'sizden gizlenmiş olsa' ifadesi, aslında delillerin açık olduğunu ancak kavmin onu görmezden geldiğini vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Umy, hem fiziksel körlüğü hem de basiret körlüğünü ifade edebilir. Bu ayetteki 'ummiyet', kavmin manevi körlüğünü, yani hakikati idrak edememe durumunu anlatır. Nuh'un getirdiği apaçık delillerin ve rahmetin, onların kalplerindeki inat ve kibir perdesi yüzünden kendilerine kapalı kalmasını ifade eder."}]},{"word":"أَنُلْزِمُكُمُوهَا","root":"ل ز م","rootLatin":"l-z-m","meaning":"Nuh (a.s.)'ın, kavmini hoşlanmadıkları halde hakikate zorlaması, mecbur etmesi.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"İlzam, bir şeyi birine zorla kabul ettirmek, mecbur kılmak demektir. Nuh (a.s.)'ın bu sorusu, peygamberlerin görevinin tebliğ etmek olduğunu, ancak insanları zorla imana getirmek olmadığını vurgular. 'Hoşlanmadığınız halde sizi buna mecbur mu ederiz?' ifadesi, dinin zorlama olmadığını gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İlzam, bir şeyi birine gerekli kılmak, ondan ayrılmaz hale getirmek anlamındadır. Ayetteki kullanımı, Nuh'un kavmine, hakikati kabul etmeleri için zorlama veya baskı uygulamasının söz konusu olmadığını, imanın gönüllü bir kabul olduğunu ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'zorlama' (ikrah) kavramı, dinin temel prensiplerine aykırı görülür. Nuh'un bu sorusu, peygamberlik misyonunun ikna ve tebliğ üzerine kurulu olduğunu, zorla kabul ettirme olmadığını açıkça ortaya koyar. Bu, Kur'an'ın genel din özgürlüğü ilkesiyle de uyumludur."}]},{"word":"كَـٰرِهُونَ","root":"ك ر ه","rootLatin":"k-r-h","meaning":"Kavmin, Nuh (a.s.)'ın getirdiği hakikatten ve tebliğden hoşlanmaması, nefret etmesi.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Kerh (كره), bir şeyden nefret etmek, onu istememek ve ondan hoşlanmamak demektir. Ayetteki 've entüm lehâ kârihûn' ifadesi, kavmin Nuh'un getirdiği hakikate karşı içsel bir isteksizlik, hatta düşmanlık beslediğini gösterir. Bu durum, onların imana gelmelerini engelleyen temel faktörlerden biridir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Kerh, kalbin bir şeyi kabul etmemesi, ondan tiksinmesi halidir. Nuh'un kavminin 'kârihûn' olması, onların sadece inanmamakla kalmayıp, aynı zamanda Nuh'un mesajından ve getirdiği dinden nefret ettiklerini, bu yüzden de zorla imana getirilemeyeceklerini vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Kerahat, bir şeye karşı duyulan olumsuz hissi, tiksintiyi ve hoşnutsuzluğu ifade eder. Nuh'un kavminin bu hali, onların hakikati idrak etmelerini engelleyen psikolojik bir bariyer oluşturur ve peygamberin tebliğ çabalarını boşa çıkarır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-nuh","peygamberlik","hidayet-dalalet","musrikler"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":2,"surface":"يَـٰ","pos":"harf","posDetail":"Nidâ Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"يَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ey"},{"position":2,"surface":"قَوْمِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-و-م","rootLatin":"q-w-m","lemma":"قَوْم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Nidâ harfinden sonra geldiği için mansûb (muzâf olduğu için fetha takdirîdir)","gloss":"kavmim"},{"position":3,"surface":"أَ","pos":"harf","posDetail":"İstifham Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"mi?"},{"position":3,"surface":"رَأَيْتُمْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-ء-ي","rootLatin":"r-'-y","lemma":"رَأَى","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"gördünüz mü?"},{"position":4,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"eğer"},{"position":5,"surface":"كُنتُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî Nakıs","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"olsam"},{"position":6,"surface":"عَلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"üzerine"},{"position":7,"surface":"بَيِّنَةٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ي-ن","rootLatin":"b-y-n","lemma":"بَيِّنَة","form":"Fa'île","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"açık delil"},{"position":8,"surface":"مِّن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":9,"surface":"رَّبِّى","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Rabbim"},{"position":9,"surface":"ى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"benim"},{"position":10,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":10,"surface":"ءَاتَىٰنِى","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-ت-ي","rootLatin":"'-t-y","lemma":"آتَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"bana verdi"},{"position":10,"surface":"نِى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bana"},{"position":11,"surface":"رَحْمَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ر-ح-م","rootLatin":"r-h-m","lemma":"رَحْمَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"rahmet"},{"position":12,"surface":"مِّنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":13,"surface":"عِندِهِۦ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ع-ن-د","rootLatin":"'-n-d","lemma":"عِنْد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"katından"},{"position":13,"surface":"هِۦ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"O'nun"},{"position":14,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"böylece"},{"position":14,"surface":"عُمِّيَتْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ع-م-ي","rootLatin":"'-m-y","lemma":"عَمَّى","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"gizlendi"},{"position":15,"surface":"عَلَيْكُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"üzerinize"},{"position":15,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":16,"surface":"أَ","pos":"harf","posDetail":"İstifham Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"mi?"},{"position":16,"surface":"نُلْزِمُكُمُوهَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ل-ز-م","rootLatin":"l-z-m","lemma":"أَلْزَمَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"sizi zorlar mıyız?"},{"position":16,"surface":"كُمُو","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizi"},{"position":16,"surface":"هَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هِيَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onu"},{"position":17,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Hâl Vavı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"iken"},{"position":17,"surface":"أَنتُمْ","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"siz"},{"position":18,"surface":"لَهَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ona"},{"position":18,"surface":"هَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هِيَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"ona"},{"position":19,"surface":"كَـٰرِهُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ك-ر-ه","rootLatin":"k-r-h","lemma":"كَارِه","form":"Fâ'il","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"istemeyenler"}]
