# Hûd Sûresi, 53. Âyet (11:53)

> قَالُوا۟ يَـٰهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِىٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

*Kâlû yâ hûdu mâ ci/tenâ bibeyyinetin vemâ nahnu bitârikî âlihetinâ ‘an kavlike vemâ nahnu leke bimu/minîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Dediler ki: "Ey Hud! Sen bize açık bir mucize getirmedin. Biz de senin sözünle ilahlarımızı bırakacak değiliz. Biz sana iman edecek de değiliz."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/11/53

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Hûd Suresi 53. ayet, Hz. Hûd'un kavminin ona karşı direnişini ve iman etmeyi reddedişini ifade etmektedir. Kavim, Hz. Hûd'dan açık bir delil getirmesini talep ederken, kendi tanrılarını terk etmeyeceklerini ve ona inanmayacaklarını kesin bir dille belirtir.","keyConcepts":[{"word":"بَيِّنَةٍ","root":"ب ي ن","rootLatin":"b-y-n","meaning":"Açık delil, kanıt, mucize anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Beyyine, bir şeyin açıklığını ve vuzuhunu sağlayan delil demektir. Ayetteki bağlamda, kavmin Hz. Hûd'dan getirmesini istediği, hakikati apaçık ortaya koyan, şüpheye yer bırakmayan bir mucize veya kanıtı ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Beyyine, 'açık delil' demektir. Bu ayette, kavmin Hz. Hûd'dan talep ettiği şey, onların inançlarını değiştirmelerini gerektirecek kadar güçlü ve ikna edici bir kanıttır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Beyyine, Kur'an'da genellikle peygamberlerin getirdiği, hakikati ortaya koyan ve insanları doğru yola çağıran açık ve somut delilleri ifade eder. Hûd kavmi, bu delilin eksikliğini bahane ederek iman etmeyi reddetmektedir."}]},{"word":"تَارِكِي","root":"ت ر ك","rootLatin":"t-r-k","meaning":"Terk edenler, bırakanlar anlamına gelir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Terke, bir şeyi bırakmak, ondan vazgeçmek demektir. Ayetteki 'târikî âlihetinâ' ifadesi, kavmin kendi ilahlarına olan bağlılıklarını sürdüreceklerini ve Hz. Hûd'un sözü üzerine onlardan asla vazgeçmeyeceklerini vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Terk, bir şeyi bulunduğu hal üzere bırakmak veya ondan ayrılmaktır. Burada, kavmin kendi tanrılarına olan inançlarını ve ibadetlerini terk etmeyeceklerini, yani onlardan yüz çevirmeyeceklerini ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Terk kelimesi, bir şeyi bırakma, vazgeçme ve terk etme anlamlarını taşır. Ayette, Hûd kavminin kendi tanrılarına olan bağlılıklarını ve onlara ibadet etme pratiklerini bırakmaya niyetli olmadıklarını açıkça gösterir."}]},{"word":"ءَالِهَتِنَا","root":"ا ل ه","rootLatin":"a-l-h","meaning":"İlahlarımız, tanrılarımız anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İlah, ibadet edilen, tapınılan varlık demektir. Ayetteki 'âlihetinâ' ifadesi, Hûd kavminin Allah'tan başka taptığı putları ve sahte tanrıları ifade eder. Onlar, bu ilahları terk etmeyi reddetmektedirler."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"İlah, kendisine ibadet edilen ve yüceltilen varlıktır. Bu ayette, kavmin kendi elleriyle yaptıkları veya inandıkları, Allah'tan başka taptıkları varlıkları ifade eder. Onlar bu ilahları bırakmaya yanaşmamaktadır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İlah kavramı, Kur'an'da 'tapınılan, yüceltilen ve kendisine boyun eğilen varlık' anlamında kullanılır. Hûd kavmi, Hz. Hûd'un getirdiği tevhid mesajına karşı çıkarak, kendi 'ilahlarını' savunmaktadır."}]},{"word":"مُؤْمِنِينَ","root":"ا م ن","rootLatin":"a-m-n","meaning":"İnananlar, iman edenler anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İman, kalple tasdik etmek ve dil ile ikrar etmektir. Ayetteki 'mü'minîn' kelimesi, Hûd kavminin Hz. Hûd'un peygamberliğine ve getirdiği mesaja inanmayı, onu tasdik etmeyi reddettiklerini açıkça ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İman, güvenmek ve tasdik etmek anlamlarına gelir. Bu ayette, kavmin Hz. Hûd'a ve onun tebliğ ettiği dine karşı bir güven duymadıklarını ve onu tasdik etmeyeceklerini belirtirler."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"İman, bir şeye gönülden bağlanmak, tasdik etmek ve güvenmek demektir. Hûd kavmi, Hz. Hûd'un sözlerine ve peygamberliğine karşı bir inanç ve tasdik göstermeyeceklerini, yani ona iman etmeyeceklerini ifade etmektedir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["musrikler","peygamberlik","kufur-sirk"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"قَالُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dediler"},{"position":2,"surface":"يَـٰ","pos":"harf","posDetail":"Nidâ Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"يَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ey"},{"position":2,"surface":"هُودُ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ه-و-د","rootLatin":"h-w-d","lemma":"هُود","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Nidâ harfinden sonra geldiği için merfû (damme ile mebnî kabul edilir)","gloss":"Hud"},{"position":3,"surface":"مَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":4,"surface":"جِئْتَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-ء","rootLatin":"j-y-hamza","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"getirdin"},{"position":4,"surface":"نَا","pos":"zamir","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bize"},{"position":5,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"بَيِّنَةٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ي-ن","rootLatin":"b-y-n","lemma":"بَيِّنَة","form":"Tef'îl","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"bir belge"},{"position":6,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"مَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi (Leyse'ye benzeyen)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":7,"surface":"نَحْنُ","pos":"zamir","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَحْنُ","form":"-","features":{"person":"1.","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"biz"},{"position":8,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Zâide Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"—"},{"position":8,"surface":"تَارِكِىٓ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ت-ر-ك","rootLatin":"t-r-k","lemma":"تَارِك","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Zâide harf-i cerden sonra geldiği için lafzen mecrûr, mahallen mansûb (mâ'nın haberi)","gloss":"terkedenler"},{"position":9,"surface":"ءَالِهَةِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ء-ل-ه","rootLatin":"hamza-l-h","lemma":"إِلَاه","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"tanrıları"},{"position":9,"surface":"نَا","pos":"zamir","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":10,"surface":"عَن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ötürü"},{"position":11,"surface":"قَوْلِ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَوْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sözün"},{"position":11,"surface":"كَ","pos":"zamir","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"senin"},{"position":12,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":12,"surface":"مَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi (Leyse'ye benzeyen)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":13,"surface":"نَحْنُ","pos":"zamir","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَحْنُ","form":"-","features":{"person":"1.","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"biz"},{"position":14,"surface":"لَكَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"sana"},{"position":14,"surface":"كَ","pos":"zamir","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"senin"},{"position":15,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Zâide Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"—"},{"position":15,"surface":"مُؤْمِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ء-م-ن","rootLatin":"hamza-m-n","lemma":"مُؤْمِن","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Zâide harf-i cerden sonra geldiği için lafzen mecrûr, mahallen mansûb (mâ'nın haberi)","gloss":"inananlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *11/53*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *11/53*
