# Hûd Sûresi, 54. Âyet (11:54)

> إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعْتَرَىٰكَ بَعْضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٍ ۗ قَالَ إِنِّىٓ أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَٱشْهَدُوٓا۟ أَنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

*İn nekûlu illâ-'terâke ba'du âlihetinâ bisû-/(in)(k) kâle innî uşhidu(A)llâhe veşhedû ennî berî-un mimmâ tuşrikûn(e)*

**Meal (Diyanet):** (54-55) Biz sadece şunu söyleriz: "Seni, ilahlarımızdan biri fena çarpmış." Hud, dedi ki: "İşte ben Allah'ı şahit tutuyorum. Siz de şahit olun ki, ben sizin Allah'ı bırakıp da O'na ortak koştuğunuz şeylerden uzağım. Haydi hepiniz toptan bana tuzak kurun, sonra da bana göz açtırmayın."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/11/54

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Hûd Suresi 54. ayet, Hz. Hûd'un kavmiyle olan mücadelesini ve tevhid inancını vurgulayan önemli kavramlar içermektedir. Ayet, kavmin Hz. Hûd'a yönelik ithamlarına karşılık, Hz. Hûd'un Allah'a olan tevekkülünü ve şirkten uzaklığını net bir şekilde ortaya koymaktadır.","keyConcepts":[{"word":"ٱعْتَرَىٰكَ","root":"ع ر و","rootLatin":"a-r-v","meaning":"Bir şeyin bir başkasına isabet etmesi, musallat olması, çarpması anlamındadır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'i'terâke' kelimesini 'isabet etti, çarptı' şeklinde açıklar. Ayetteki bağlamda, kavmin tanrılarının Hz. Hûd'a bir kötülükle dokunduğunu iddia etmeleri anlamında kullanılmıştır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'arâ' fiilinin 'bir şeye uğramak, bir şeyin başına gelmek' anlamlarına geldiğini belirtir. 'İ'terâke' ise, bir musibetin veya hastalığın bir kişiye isabet etmesi, onu kuşatması manasındadır. Burada, putların Hz. Hûd'a bir kötülükle dokunduğu inancını ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'i'terâ' kelimesinin 'bir şeyin bir başkasına arız olması, musallat olması' anlamını taşıdığını ifade eder. Ayette, kavmin, kendi ilahlarının Hz. Hûd'a bir zarar verdiğini düşünerek onu tehdit etmesi bağlamında kullanılmıştır."}]},{"word":"بِسُوٓءٍ","root":"س و أ","rootLatin":"s-v-e","meaning":"Kötülük, zarar, musibet anlamındadır.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'sû'' kelimesini 'şer, zarar' olarak açıklar. Ayetteki 'bisû'' ifadesi, tanrıların Hz. Hûd'a verdiği iddia edilen zararı, musibeti ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'sû'' kelimesinin 'insana üzüntü veren her şey' olduğunu belirtir. Bu, hem bedensel hem de ruhsal kötülükleri kapsar. Ayette, putların Hz. Hûd'a dokundurduğu düşünülen her türlü zararı ve musibeti ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'sû'' kavramının Kur'an'da genellikle 'kötülük, şer, musibet' anlamlarında kullanıldığını ve ilahi gazabın veya dünyevi cezaların bir tezahürü olabileceğini belirtir. Bu ayette, kavmin tanrılarının Hz. Hûd'a yönelik bir cezalandırma veya zarar verme eylemi olarak algıladığı durumu ifade eder."}]},{"word":"أُشْهِدُ","root":"ش ه د","rootLatin":"ş-h-d","meaning":"Şahit tutmak, tanık göstermek anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'şehide' fiilinin 'hazır bulunmak, görmek, tanık olmak' anlamlarına geldiğini, 'eşhede' fiilinin ise 'şahit tutmak, birini şahit göstermek' manasına geldiğini açıklar. Hz. Hûd'un 'ü'şhidu'l-lâhe' demesi, Allah'ı kendi sözüne ve inancına şahit tuttuğunu, O'nun her şeyi gördüğünü ve bildiğini ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'eşhede' fiilinin 'bir şeyi açıkça ortaya koymak, birini şahit olarak çağırmak' anlamında kullanıldığını belirtir. Hz. Hûd'un bu ifadesi, kendi inancının doğruluğuna ve kavminin şirkinden uzaklığına Allah'ı şahit tutarak kesin bir beyanda bulunduğunu gösterir."}]},{"word":"بَرِىٓءٌ","root":"ب ر أ","rootLatin":"b-r-e","meaning":"Uzak, temiz, sorumlu olmayan anlamındadır.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'berî'' kelimesini 'uzak, ilişiği olmayan' olarak açıklar. Hz. Hûd'un 'berî'ün mimmâ tuşrikûn' demesi, kavminin Allah'a ortak koştuğu şeylerden tamamen uzak olduğunu, onlarla hiçbir bağının olmadığını ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'berâe' kelimesinin 'bir şeyden ayrılmak, uzaklaşmak, temizlenmek' anlamlarına geldiğini belirtir. 'Berî'' ise, bir şeyden arınmış, sorumlu olmayan demektir. Ayette, Hz. Hûd'un kavminin şirkinden ve putperestliğinden tamamen arınmış olduğunu vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'berâe' kavramının Kur'an'da genellikle 'uzaklaşma, ilişkiyi kesme, sorumluluktan arınma' anlamlarında kullanıldığını ifade eder. Hz. Hûd'un bu ifadesi, tevhid inancına olan bağlılığını ve şirkten kesin bir şekilde yüz çevirdiğini gösterir."}]},{"word":"تُشْرِكُونَ","root":"ش ر ك","rootLatin":"ş-r-k","meaning":"Ortak koşmak, Allah'a eş tutmak anlamındadır.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'eşreke' fiilini 'ortak koşmak, Allah'a eş tutmak' olarak açıklar. Ayetteki 'tuşrikûn' ifadesi, kavmin Allah'tan başka ilahlar edinerek şirk koştuğunu, yani tevhidin zıddı bir inanç içinde olduğunu belirtir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'şirk' kelimesinin 'iki veya daha fazla şeyin bir araya gelmesi' anlamına geldiğini, dinî terim olarak ise 'Allah'a ortak koşmak, O'nunla birlikte başka ilahlar edinmek' olduğunu ifade eder. Hz. Hûd'un kavminin, Allah'ın uluhiyetinde ve rububiyetinde başkalarını ortak kıldığını vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'şirk' kavramının Kur'an'ın temel kavramlarından biri olduğunu ve Allah'ın birliğini (tevhid) reddeden her türlü inanç ve eylemi kapsadığını belirtir. Bu ayette, Hz. Hûd'un kavminin putlara taparak Allah'a ortak koşma eylemini ifade eder ve Hz. Hûd'un bu şirkten uzaklığını beyan etmesini sağlar."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kufur-sirk","tevhid","tevekkul","kissa-diger-peygamberler","musrikler"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nefy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ancak"},{"position":2,"surface":"نَّقُولُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"Mücerred","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"deriz"},{"position":3,"surface":"إِلَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Hasr","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَّا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ancak"},{"position":4,"surface":"ٱعْتَرَىٰكَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ع-ر-و","rootLatin":"'-r-w","lemma":"اِعْتَرَى","form":"İfti'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"çarptı"},{"position":4,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"seni"},{"position":5,"surface":"بَعْضُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ع-ض","rootLatin":"b-'-d","lemma":"بَعْض","form":"-","features":{"irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"bir kısmı"},{"position":6,"surface":"ءَالِهَتِنَا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ء-ل-ه","rootLatin":"'-l-h","lemma":"إِلَاه","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"tanrılarımız"},{"position":6,"surface":"نَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":7,"surface":"بِسُوٓءٍۢ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":7,"surface":"سُوٓءٍۢ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"س-و-ء","rootLatin":"s-w-'","lemma":"سُوء","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"kötülük"},{"position":8,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"Mücerred","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":9,"surface":"إِنِّىٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kîd","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"şüphesiz"},{"position":9,"surface":"ىٓ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ي","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"ben"},{"position":10,"surface":"أُشْهِدُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ش-ه-د","rootLatin":"sh-h-d","lemma":"أَشْهَدَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"şahit tutarım"},{"position":11,"surface":"ٱللَّهَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"Allah'ı"},{"position":12,"surface":"وَٱشْهَدُوٓا۟","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":12,"surface":"ٱشْهَدُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ش-ه-د","rootLatin":"sh-h-d","lemma":"شَهِدَ","form":"Mücerred","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"şahit olun"},{"position":13,"surface":"أَنِّى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kîd","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ki ben"},{"position":13,"surface":"ى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ي","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Enne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"ben"},{"position":14,"surface":"بَرِىٓءٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ب-ر-ء","rootLatin":"b-r-'","lemma":"بَرِيء","form":"-","features":{"irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Enne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"uzağım"},{"position":15,"surface":"مِّمَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":15,"surface":"مَّا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"şeyden"},{"position":16,"surface":"تُشْرِكُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ش-ر-ك","rootLatin":"sh-r-k","lemma":"أَشْرَكَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"ortak koşuyorsunuz"}]
