# Hûd Sûresi, 69. Âyet (11:69)

> وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ

*Velekad câet rusulunâ ibrâhîme bilbuşrâ kâlû selâmâ(en)(s) kâle selâm(un)(s) femâ lebiśe en câe bi'iclin hanîż(in)*

**Meal (Diyanet):** Andolsun, elçilerimiz (melekler), İbrahim'e müjde getirip "Selam sana!" dediler. O, "Size de selam" dedi ve kızartılmış bir buzağı getirmekte gecikmedi.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/11/69

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, İbrahim peygambere gelen elçilerin müjde getirmesini ve İbrahim'in misafirperverliğini anlatır. Anahtar kavramlar, elçilerin gelişi, müjde, selamlaşma ve ikram edilen buzağı etrafında şekillenir.","keyConcepts":[{"word":"رُسُلُنَا","root":"ر س ل","rootLatin":"r-s-l","meaning":"Allah tarafından belirli bir görevle gönderilen elçilerimiz.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'رسل' kökünü 'bir şeyi bir yere göndermek' olarak açıklar. 'Resul' ise, gönderilen ve kendisine bir mesaj tevdi edilen kişidir. Ayetteki 'rusulunâ' ifadesi, Allah'ın İbrahim'e gönderdiği melek elçilerini ifade eder ve onların ilahi bir görevle geldiklerini vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'rusul' kelimesinin mecazi olarak 'haber getirenler' anlamında kullanıldığını belirtir. Burada elçiler, İbrahim'e bir müjde getirmek üzere gönderilmişlerdir, bu da onların haberci vasfını pekiştirir."}]},{"word":"بِٱلْبُشْرَىٰ","root":"ب ش ر","rootLatin":"b-ş-r","meaning":"İbrahim'e çocuk sahibi olacağı müjdesiyle gelmeleri.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'büşrâ' kelimesini 'sevindirici haber' olarak açıklar. Bu ayetteki bağlamda, İbrahim'e yaşlılık döneminde bir çocuk (İshak) verileceği müjdesidir ki bu, büyük bir sevinç kaynağıdır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'بشر' kökünün 'deri' anlamına geldiğini ve 'büşrâ'nın ise 'insanın yüzünü güldüren, derisini sevinçle kaplayan haber' olduğunu belirtir. Ayetteki kullanımı, İbrahim'in bu haberle yüzünün güleceği, yani çok sevineceği anlamını taşır."}]},{"word":"سَلَـٰمًا","root":"س ل م","rootLatin":"s-l-m","meaning":"Elçilerin ve İbrahim'in birbirlerine esenlik dilemeleri.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Es-Sicistânî, 'selâm' kelimesini 'esenlik, barış ve afiyet' olarak tanımlar. Ayetteki 'selâmen' ve 'selâmün' ifadeleri, hem elçilerin hem de İbrahim'in birbirlerine karşılıklı olarak güvenlik ve huzur dileklerini ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'selâm' kavramının Kur'an'da sadece bir selamlama ifadesi olmanın ötesinde, 'Allah'ın bir sıfatı' ve 'cennet ehlinin selamlaşması' gibi geniş anlamlara sahip olduğunu belirtir. Bu ayetteki kullanımı, misafirperverliğin ve karşılıklı saygının bir göstergesi olarak esenlik dileğidir."}]},{"word":"حَنِيذٍ","root":"ح ن ذ","rootLatin":"h-n-z","meaning":"Özel bir yöntemle kızartılmış, lezzetli buzağı eti.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'hanîz' kelimesinin 'taşların arasına konulup sıcak külde pişirilmiş et' anlamına geldiğini belirtir. Bu, etin özel bir lezzet ve yumuşaklık kazanmasını sağlayan geleneksel bir pişirme yöntemidir. Ayetteki kullanımı, İbrahim'in misafirlerine sunduğu ikramın kalitesini ve özenini gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'hanîz' kelimesini 'ateşte kızartılmış veya pişirilmiş' olarak açıklar. Özellikle 'hanz' fiilinin 'eti ateşte pişirmek' anlamında kullanıldığını vurgular. Bu, İbrahim'in misafirlerine taze ve özenle hazırlanmış bir ziyafet sunduğunu ifade eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-ibrahim","melekler","peygamberlik"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَلَقَدْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstînâf + Harf-i Kasem + Harf-i Tahkîk","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"And olsun ki"},{"position":2,"surface":"جَآءَتْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-ء","rootLatin":"j-y-ʾ","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"geldiler"},{"position":3,"surface":"رُسُلُنَآ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"رَسُول","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"elçilerimiz"},{"position":3,"surface":"نَآ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":4,"surface":"إِبْرَٰهِيمَ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِبْرَاهِيم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"İbrahim'e"},{"position":5,"surface":"بِٱلْبُشْرَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"ٱلْبُشْرَىٰ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ش-ر","rootLatin":"b-sh-r","lemma":"بُشْرَى","form":"Fu'lâ","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"müjde"},{"position":6,"surface":"قَالُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dediler"},{"position":7,"surface":"سَلَـٰمًۭا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"س-ل-م","rootLatin":"s-l-m","lemma":"سَلَام","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün mutlak olduğu için mansûb (takdirî fiil ile)","gloss":"selam"},{"position":8,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":9,"surface":"سَلَـٰمٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"س-ل-م","rootLatin":"s-l-m","lemma":"سَلَام","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû (takdirî haber ile)","gloss":"selam"},{"position":10,"surface":"فَمَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf + Harf-i Nefy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"hemen"},{"position":11,"surface":"لَبِثَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ل-ب-ث","rootLatin":"l-b-th","lemma":"لَبِثَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"durmadı"},{"position":12,"surface":"أَن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Masdariyye","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ki"},{"position":13,"surface":"جَآءَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-ء","rootLatin":"j-y-ʾ","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"getirdi"},{"position":14,"surface":"بِعِجْلٍ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ile"},{"position":14,"surface":"عِجْلٍ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ج-ل","rootLatin":"ʿ-j-l","lemma":"عِجْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"bir buzağı"},{"position":15,"surface":"حَنِيذٍۢ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ح-ن-ذ","rootLatin":"ḥ-n-dh","lemma":"حَنِيذ","form":"Fa'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"kızartılmış"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Hicr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Hud sûresi 69-83 âyetlerinde*
- **Hicr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Hud sûresi 69-83 âyetlerinde*
- **Hicr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *11/69-70*
- **Hicr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *11/69-70*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *11/69*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *11/69*
