# Yûsuf Sûresi, 99. Âyet (12:99)

> فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ٱدْخُلُوا۟ مِصْرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ

*Felemmâ deḣalû ‘alâ yûsufe âvâ ileyhi ebeveyhi vekâle-dḣulû misra in şâa(A)llâhu âminîn(e)*

**Meal (Diyanet):** (Mısır'a gidip) Yusuf'un huzuruna girdiklerinde; Yusuf ana babasını bağrına bastı ve "Allah'ın iradesi ile güven içinde Mısır'a girin" dedi.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/12/99

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Yûsuf Suresi'nin 99. ayeti, Hz. Yusuf'un ailesiyle buluşmasını ve onları Mısır'a davet etmesini anlatır. Ayet, 'girmek', 'barındırmak' ve 'güven içinde olmak' gibi temel fiiller üzerinden bu buluşmanın duygusal ve güvenli yönlerini vurgular.","keyConcepts":[{"word":"دَخَلُوا۟","root":"د خ ل","rootLatin":"d-h-l","meaning":"Hz. Yusuf'un yanına varmak, içeri girmek anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Dehale (دَخَلَ) kelimesi, bir yere girmek, içeriye nüfuz etmek anlamına gelir. Ayetteki 'dehalû' (دَخَلُوا۟) ifadesi, Yusuf'un ailesinin onun huzuruna varmalarını, onun bulunduğu mekana girmelerini ifade eder. Bu, sadece fiziksel bir girişi değil, aynı zamanda bir araya gelme ve buluşma eylemini de içerir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Dehale (دَخَلَ) fiili, bir yere intikal etmek, ulaşmak manasındadır. Burada, Yusuf'un ailesinin Mısır'a, özellikle de Yusuf'un yanına ulaşmaları ve onunla bir araya gelmeleri kastedilmektedir."}]},{"word":"ءَاوَىٰٓ","root":"أ و ي","rootLatin":"e-v-y","meaning":"Hz. Yusuf'un anne ve babasını yanına alması, onları barındırması ve kucaklamasıdır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Âvâ (آوَى) kelimesi, birini yanına almak, barındırmak, sığınacak yer vermek anlamlarına gelir. Ayetteki 'âvâ ileyhi ebeveyhi' (ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ) ifadesi, Yusuf'un anne ve babasını şefkatle yanına almasını, onları himayesine kabul etmesini ve onlara bir yuva sunmasını ifade eder. Bu, sadece fiziksel bir barınma değil, aynı zamanda duygusal bir kucaklamayı da içerir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"İvâ (إيوَاء), bir kimseyi kendine yaklaştırmak, onu himaye altına almak ve ona sığınak sağlamaktır. Yusuf'un anne ve babasını 'âvâ' etmesi, onlara güvenli bir ortam sunması ve onları kendi yanına alarak koruması demektir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İvâ kavramı, Kur'an'da genellikle bir sığınma, barınma ve korunma anlamında kullanılır. Yusuf kıssasında bu kelimenin kullanılması, Yusuf'un ailesine karşı gösterdiği şefkat ve onları güvence altına alma arzusunu vurgular. Bu, sadece fiziksel bir barınma değil, aynı zamanda aile bağlarının yeniden kurulması ve duygusal bir güven ortamının sağlanmasıdır."}]},{"word":"ٱدْخُلُوا۟","root":"د خ ل","rootLatin":"d-h-l","meaning":"Mısır'a girme, yerleşme emridir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Udḫulû (ٱدْخُلُوا۟) emri, Mısır'a girme ve orada ikamet etme çağrısıdır. Bu, sadece bir yerden geçmek değil, aynı zamanda o yere yerleşmek ve orada yaşamaya başlamak anlamını taşır. Yusuf'un ailesine Mısır'da kalıcı bir yerleşim yeri teklif ettiğini gösterir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Dehale (دَخَلَ) fiilinin emir kipi olan 'udḫulû', bir yere girme eylemini ifade ederken, bağlamına göre yerleşme ve ikamet etme anlamını da kazanır. Ayetteki 'udḫulû Mısra' (ٱدْخُلُوا۟ مِصْرَ) ifadesi, Yusuf'un ailesinin Mısır'a sadece girmelerini değil, aynı zamanda orada güvenle yaşamalarını istediğini gösterir."}]},{"word":"ءَامِنِينَ","root":"أ م ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"Güven içinde, emniyette olmak demektir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Âminîn (ءَامِنِينَ) kelimesi, emniyette olanlar, korkudan uzak olanlar anlamına gelir. Ayetteki kullanımı, Yusuf'un ailesinin Mısır'da hiçbir korku ve endişe duymadan, tam bir güven içinde yaşayacaklarını vaat ettiğini gösterir. Bu, hem fiziksel hem de psikolojik bir güvenliği ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Emn (أَمْن), korkunun zıddıdır ve kalbin sükûnet bulması, endişeden arınması halidir. 'Âminîn' ifadesi, Yusuf'un ailesinin Mısır'da her türlü tehlikeden uzak, huzurlu bir yaşam süreceklerini belirtir. Bu, Yusuf'un onlara sağladığı güvencenin bir ifadesidir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Emn (أَمْن) kavramı, Kur'an'da sadece fiziksel güvenlik değil, aynı zamanda ruhsal huzur ve içsel dinginlik anlamını da taşır. Yusuf'un ailesine 'âminîn' olarak Mısır'a girmelerini söylemesi, onlara hem dış tehditlerden korunma hem de içsel bir huzur vaat ettiğini gösterir. Bu, Yusuf'un onlara sunduğu yeni hayatın temel bir özelliğidir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-yusuf","aile-nikah","tevekkul"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"böylece, hemen"},{"position":1,"surface":"لَمَّا","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَمَّا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf-ı zaman olduğu için mebnî","gloss":"olduğu zaman"},{"position":2,"surface":"دَخَلُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"د-خ-ل","rootLatin":"d-kh-l","lemma":"دَخَلَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"girdiler"},{"position":3,"surface":"عَلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَىٰ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"üzerine, yanına"},{"position":4,"surface":"يُوسُفَ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ي-س-ف","rootLatin":"y-s-f","lemma":"يُوسُف","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr, gayr-ı munsarıf olduğu için fetha ile mecrûr","gloss":"Yusuf"},{"position":5,"surface":"ءَاوَىٰٓ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-و-ي","rootLatin":"'-w-y","lemma":"آوَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"barındırdı, bağrına bastı"},{"position":6,"surface":"إِلَيْهِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-e, -a"},{"position":6,"surface":"هِ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onu"},{"position":7,"surface":"أَبَوَيْهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ب-و","rootLatin":"'-b-w","lemma":"أَب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb, tesniye olduğu için 'yâ' ile mansûb","gloss":"iki ebeveyni"},{"position":7,"surface":"هِ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onun"},{"position":8,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":8,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":9,"surface":"ٱدْخُلُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"د-خ-ل","rootLatin":"d-kh-l","lemma":"دَخَلَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"girin"},{"position":10,"surface":"مِصْرَ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"م-ص-ر","rootLatin":"m-s-r","lemma":"مِصْر","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb, gayr-ı munsarıf olduğu için fetha ile mansûb","gloss":"Mısır'a"},{"position":11,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Şart harfi olduğu için mebnî","gloss":"eğer"},{"position":12,"surface":"شَآءَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ش-ي-ء","rootLatin":"sh-y-'","lemma":"شَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dilerse"},{"position":13,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"'-l-h","lemma":"ٱللَّهُ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":14,"surface":"ءَامِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"أ-م-ن","rootLatin":"'-m-n","lemma":"آمِن","form":"Fâ'il","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb, cemi müzekker sâlim olduğu için 'yâ' ile mansûb","gloss":"güven içinde olanlar olarak"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Yûsuf Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *12/99*
- **Yûsuf Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *12/99*
- **Yûsuf Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *12/99*
- **Yûsuf Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *12/99*
