# Ra'd Sûresi, 1. Âyet (13:1)

>  الٓمٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ۗ وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

*Elif-lâm-mîm-râ(c) tilke âyâtu-lkitâb(i)(k) velleżî unzile ileyke min rabbike-lhakku velâkinne ekśera-nnâsi lâ yu/minûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Elif Lam Mim Ra. İşte bunlar Kitab'ın ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen gerçektir, fakat insanların çoğu inanmazlar.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/13/1

---

## Tefsir

{"topics":["vahiy-kuran","ilahi-kitaplar","iman","musrikler"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"الٓمٓر","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Mukattaa","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"الٓمٓر","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i mukattaa olduğu için mebnî","gloss":"Elif-Lam-Mim-Ra"},{"position":2,"surface":"تِلْكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"تِلْكَ","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"Bunlar"},{"position":3,"surface":"ءَايَـٰتُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ء-ي-ي","rootLatin":"a-y-y","lemma":"آيَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"ayetleri"},{"position":4,"surface":"ٱلْكِتَـٰبِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ت-ب","rootLatin":"k-t-b","lemma":"كِتَاب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Kitab'ın"},{"position":5,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"Ve"},{"position":5,"surface":"ٱلَّذِىٓ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِي","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"o ki"},{"position":6,"surface":"أُنزِلَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ن-ز-ل","rootLatin":"n-z-l","lemma":"أَنْزَلَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"indirildi"},{"position":7,"surface":"إِلَيْكَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"sana"},{"position":7,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"sen"},{"position":8,"surface":"مِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"den"},{"position":9,"surface":"رَّبِّكَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Rabbinden"},{"position":9,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"senin"},{"position":10,"surface":"ٱلْحَقُّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ح-ق-ق","rootLatin":"h-q-q","lemma":"حَقّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"haktır"},{"position":11,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"fakat"},{"position":11,"surface":"لَـٰكِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Müşebbehe Bil-Fiil","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَكِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i müşebbehe bil-fiil olduğu için mebnî","gloss":"lakin"},{"position":12,"surface":"أَكْثَرَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"ك-ث-ر","rootLatin":"k-th-r","lemma":"أَكْثَر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Lakinne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"çoğu"},{"position":13,"surface":"ٱلنَّاسِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ن-س","rootLatin":"a-n-s","lemma":"نَاس","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"insanların"},{"position":14,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Nefy harfi olduğu için mebnî","gloss":"inanmazlar"},{"position":15,"surface":"يُؤْمِنُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"inanmazlar"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Ra'd Suresi'nin ilk ayeti, Kur'an'ın ilahi menşeini ve hakikatini vurgularken, insanların çoğunluğunun bu hakikate iman etmediğini belirtir. Ayet, 'Kitap', 'indirilen', 'Hak' ve 'iman' gibi temel kavramlar üzerinden Kur'an'ın mahiyetini ve insanlığa olan ilişkisini ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"ءَايَـٰتُ","root":"أ ي ي","rootLatin":"e-y-y","meaning":"Bu bağlamda, Kur'an'ın mucizevi ve yol gösterici işaretleri, ayetleri anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'âyet' kelimesinin aslen 'açık alamet' veya 'işaret' anlamına geldiğini belirtir. Kur'an bağlamında ise, Allah'ın varlığına, birliğine ve kudretine delalet eden, aynı zamanda Kur'an'ın bölümlerini oluşturan mucizevi sözlerdir. Ayetteki 'tilke âyâtü'l-kitâb' ifadesi, bu sözlerin Kitab'ın (Kur'an'ın) açık ve belirgin işaretleri olduğunu vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'âyât' kelimesini 'alametler' ve 'deliller' olarak açıklar. Kur'an'ın ayetleri, hem lafızları hem de manaları itibarıyla Allah'tan geldiğine dair delillerdir. Bu ayetteki kullanımı, Kur'an'ın her bir parçasının birer delil ve işaret olduğunu gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'âyet' kavramının Kur'an'da geniş bir anlamsal yelpazeye sahip olduğunu, hem kozmik işaretleri hem de vahyedilmiş metin parçalarını ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki 'âyâtü'l-kitâb' ifadesi, Kur'an'ın kendisinin ilahi işaretlerden oluştuğunu, her bir ayetinin Allah'ın varlığını ve mesajını gösteren birer delil olduğunu vurgular."}]},{"word":"ٱلْكِتَـٰبِ","root":"ك ت ب","rootLatin":"k-t-b","meaning":"Burada, Allah tarafından vahyedilmiş, yazılı veya yazılması emredilmiş ilahi metin olan Kur'an'ı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kitâb' kelimesinin aslen 'yazmak' fiilinden türediğini ve 'yazılmış şey' anlamına geldiğini belirtir. Kur'an bağlamında ise, Allah'ın kelamının toplanmış, kaydedilmiş halidir. Ayetteki 'tilke âyâtü'l-kitâb' ifadesi, bu ayetlerin belirli bir ilahi metne, yani Kur'an'a ait olduğunu açıkça belirtir."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'kitâb' kelimesinin 'cem' (toplamak) anlamından geldiğini, harflerin bir araya getirilmesiyle oluştuğunu ifade eder. Kur'an için kullanıldığında, Allah'ın kelamının toplanmış ve düzenlenmiş halini ifade eder. Ayetteki kullanımı, Kur'an'ın bir bütün olarak ilahi bir metin olduğunu gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'kitâb' kavramının Kur'an'da sadece 'yazılı metin' anlamına gelmediğini, aynı zamanda 'ilahi ferman', 'kader' ve 'ilahi bilgi' gibi geniş anlamlar taşıdığını belirtir. Bu ayette ise, 'el-Kitâb' terimi, Hz. Muhammed'e vahyedilen ve insanlığa rehberlik eden nihai ilahi metin olan Kur'an'ı ifade eder."}]},{"word":"أُنزِلَ","root":"ن ز ل","rootLatin":"n-z-l","meaning":"Allah tarafından gökten veya yüce katından peygambere indirilmek, vahyedilmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'nüzûl' kelimesinin 'yukarıdan aşağıya inmek' anlamına geldiğini belirtir. Kur'an bağlamında ise, Allah'ın kelamının Cebrail aracılığıyla Hz. Muhammed'e vahyedilmesi sürecini ifade eder. Ayetteki 'ellezî ünzile ileyke' ifadesi, Kur'an'ın beşeri bir ürün olmadığını, ilahi bir kaynaktan geldiğini ve peygambere özel olarak indirildiğini vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'inzâl' fiilinin 'bir şeyi yukarıdan aşağıya göndermek' anlamını taşıdığını ve Kur'an için kullanıldığında, Allah'ın kelamının peygamberine vahyedilmesi eylemini ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki kullanımı, Kur'an'ın ilahi menşeini ve vahiy yoluyla geldiğini açıkça ortaya koyar."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'inzâl' ve 'tenzîl' fiillerinin Kur'an'da vahiy sürecini ifade etmek için kullanıldığını ve Allah'ın kelamının peygambere aşamalı veya toplu olarak indirilmesini anlattığını belirtir. Ayetteki 'ünzile' ifadesi, Kur'an'ın ilahi bir gönderi olduğunu ve bu gönderinin muhatabının Hz. Muhammed olduğunu vurgular."}]},{"word":"ٱلْحَقُّ","root":"ح ق ق","rootLatin":"h-k-k","meaning":"Gerçek, doğru, sabit ve değişmez olan, batılın zıddı olan ilahi hakikat anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'hakk' kelimesinin 'doğruluk, gerçeklik, sabitlik' anlamlarına geldiğini ve batılın zıddı olduğunu belirtir. Allah'a nispet edildiğinde, O'nun varlığının ve sıfatlarının mutlak gerçekliğini ifade eder. Kur'an için kullanıldığında ise, onun içeriğinin tamamen doğru, şüphe götürmez ve ilahi kaynaklı olduğunu vurgular. Ayetteki 'el-hakku' ifadesi, indirilen Kitab'ın (Kur'an'ın) mutlak ve değişmez bir hakikat olduğunu beyan eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'hakk' kelimesinin 'sabit olan, varlığı kesinleşmiş olan' anlamlarına geldiğini ve Allah'ın isimlerinden biri olduğunu belirtir. Kur'an bağlamında, onun içeriğinin şüpheye yer bırakmayacak şekilde doğru ve gerçek olduğunu ifade eder. Ayetteki 'el-hakku' ifadesi, Kur'an'ın ilahi bir gerçeklik olduğunu ve hiçbir batılın ona karışamayacağını vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'hakk' kavramının Kur'an'da 'mutlak gerçeklik', 'doğruluk', 'adalet' ve 'Allah'ın kendisi' gibi temel anlamlar taşıdığını belirtir. Bu ayetteki 'el-hakku' ifadesi, Kur'an'ın Allah'tan gelen mutlak ve değişmez bir gerçeklik olduğunu, onun mesajının ve hükümlerinin tam anlamıyla doğru ve geçerli olduğunu ifade eder."}]},{"word":"يُؤْمِنُونَ","root":"ء م ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"Allah'a, peygamberlerine ve indirdiği kitaplara kalpten inanmak, tasdik etmek ve güvenmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'îmân' kelimesinin aslen 'emniyet' kökünden geldiğini ve 'tasdik etmek, güvenmek, kalben kabul etmek' anlamlarına geldiğini belirtir. Kur'an bağlamında, Allah'ın birliğine, peygamberlerin doğruluğuna ve vahyedilen kitapların hakikatine şüphe duymadan inanmaktır. Ayetteki 'lâ yü'minûne' ifadesi, insanların çoğunluğunun, Kur'an'ın hakikat olmasına rağmen ona inanmadığını, yani onu tasdik etmediğini ve ona güvenmediğini belirtir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'îmân'ın 'tasdik-i kalbî' (kalple tasdik) olduğunu ve 'emniyet' kökünden türediğini, zira müminin kalbinin Allah'a güvenerek emniyet bulduğunu ifade eder. Ayetteki 'lâ yü'minûne' ifadesi, insanların çoğunun bu ilahi Kitab'ın hakikatini kalben tasdik etmediğini ve ona güven duymadığını gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'îmân' kavramının Kur'an'da sadece entelektüel bir kabulden öte, Allah'a ve O'nun mesajına karşı tam bir güven ve teslimiyet hali olduğunu vurgular. Bu ayetteki 'lâ yü'minûne' ifadesi, insanların çoğunun Kur'an'ın hakikatine karşı bu derin güven ve teslimiyet halini benimsemediğini, dolayısıyla onu reddettiğini belirtir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Ra'd Sûresi** · *Rad Suresi 1. ayeti*
- **Ra'd Sûresi** · *Rad Suresi 1. ayeti*
- **Altı Peygamber — Hz. Muhammed (s.a.v.)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *13/1*
- **Altı Peygamber — Hz. Muhammed (s.a.v.)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *13/1*
- **Ra'd Sûresi** · *13/1*
