# Ra'd Sûresi, 22. Âyet (13:22)

> وَٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عُقْبَى ٱلدَّارِ

*Velleżîne saberû-btiġâe vechi rabbihim veekâmû-ssalâte veenfekû mimmâ razeknâhum sirran ve'alâniyeten veyedraûne bilhaseneti-sseyyi-ete ulâ-ike lehum ‘ukbâ-ddâr(i)*

**Meal (Diyanet):** Onlar, Rablerinin rızasına ermek için sabreden, namazı dosdoğru kılan, kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli olarak ve açıktan Allah için harcayan ve kötülüğü iyilikle ortadan kaldıranlardır. İşte bunlar için dünya yurdunun iyi sonucu vardır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/13/22

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Ra'd Suresi'nin 22. ayeti, müminlerin temel vasıflarını ve bu vasıfların ahiretteki karşılığını ele almaktadır. Ayet, sabır, namaz, infak ve kötülüğü iyilikle savma gibi kavramlar üzerinden müminlerin ahlaki ve ibadi duruşunu dilbilimsel bir derinlikle ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"صَبَرُوا۟","root":"ص ب ر","rootLatin":"s-b-r","meaning":"Rablerinin rızasını dileyerek zorluklara karşı direnç göstermek, tahammül etmek ve sebat etmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sabır (صبر), nefsi, akıl ve şeriatın gerektirdiği şeylere hapsetmek veya onlardan alıkoymaktır. Ayetteki 'sabretmeleri', Rablerinin rızasını kazanma hedefiyle, ibadet ve taatın zorluklarına, günahlardan uzak durmaya ve musibetlere karşı gösterdikleri sebatı ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzutsu'ya göre sabır, Kur'an'da sadece pasif bir tahammül değil, aynı zamanda aktif bir direniş ve sebatkarlık anlamı taşır. Bu ayetteki sabır, Allah'ın rızasını arayışla birleştiğinde, müminin zorluklar karşısında gösterdiği kararlılığı ve hedefine bağlılığını vurgular."}]},{"word":"ٱبْتِغَآءَ","root":"ب غ ى","rootLatin":"b-ğ-y","meaning":"Bir şeyi elde etmek için çaba sarf etmek, istemek ve aramak.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"İbtiğâ (ابتغاء), bir şeyi talep etmek, istemek ve ona ulaşmak için gayret göstermek demektir. Ayetteki 'Rablerinin vechini ibtiğâ etmeleri', Allah'ın rızasını, hoşnutluğunu ve O'na yakınlığı samimi bir şekilde arama çabalarını ifade eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"İbtiğâ, bir şeyi elde etmek için azimle yönelmek ve onu talep etmektir. Bu bağlamda, müminlerin sabırlarının temel motivasyonunun, sadece bir zorluğa katlanmak değil, Allah'ın rızasını aktif olarak aramak olduğunu gösterir."}]},{"word":"وَجْهِ","root":"و ج ه","rootLatin":"v-c-h","meaning":"Allah'ın zatı, rızası ve hoşnutluğu.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Vech (وجه), Kur'an'da bazen Allah'ın zatını, bazen de rızasını ve hoşnutluğunu ifade eder. Bu ayetteki 'Rablerinin vechi', müminlerin sabırlarının ve amellerinin nihai hedefi olan Allah'ın rızasını ve O'nun katındaki makamı dile getirir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Vech kelimesi, bir şeyin özünü, hakikatini ve yönünü ifade eder. Allah'a nispet edildiğinde, O'nun zatını, rızasını ve O'na yönelişi simgeler. Ayetteki kullanım, müminlerin tüm çabalarının Allah'ın zatına ve rızasına yönelik olduğunu vurgular."}]},{"word":"يَدْرَءُونَ","root":"د ر أ","rootLatin":"d-r-e","meaning":"Kötülüğü iyilikle savmak, defetmek veya ortadan kaldırmak.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Der' (درء), bir şeyi itmek, savmak ve uzaklaştırmak anlamına gelir. Ayetteki 'iyilikle kötülüğü savmaları', müminlerin kötü davranışlara veya olumsuzluklara karşı pasif kalmayıp, onları iyilikle, güzel ahlakla ve olumlu eylemlerle bertaraf etme çabalarını ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Der' fiili, bir şeyi defetmek, uzaklaştırmak ve engellemektir. Bu ayetteki kullanımı, müminlerin sadece kötülükten kaçınmakla kalmayıp, aktif olarak iyilikle kötülüğün etkisini azaltma ve ortadan kaldırma görevini üstlendiklerini gösterir."}]},{"word":"عُقْبَى","root":"ع ق ب","rootLatin":"a-k-b","meaning":"Bir şeyin sonucu, akıbeti veya nihai neticesi.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ukba (عقبى), bir şeyin ardından gelen sonuç, akıbet ve neticedir. Ayetteki 'ukbe'd-dâr', müminlerin dünyadaki salih amellerinin ve sabırlarının ahiretteki güzel sonucunu, yani cenneti ve Allah'ın rızasını ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, ukba kelimesinin Kur'an'da genellikle olumlu veya olumsuz bir sonucun nihai akıbetini belirtmek için kullanıldığını belirtir. Bu ayette, müminlerin vasıflarına karşılık gelen 'güzel sonuç' anlamında, cennet ve ebedi saadet olarak tecelli eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["sabir","namaz","zekat-infak","cennet","takva"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"o kimseler ki"},{"position":2,"surface":"صَبَرُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ص-ب-ر","rootLatin":"s-b-r","lemma":"صَبَرَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"sabrettiler"},{"position":3,"surface":"ٱبْتِغَآءَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ب-غ-ي","rootLatin":"b-gh-y","lemma":"اِبْتِغَاء","form":"İfti'âl","features":{"state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün lieclih olduğu için mansûb","gloss":"dileyerek"},{"position":4,"surface":"وَجْهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"و-ج-ه","rootLatin":"w-j-h","lemma":"وَجْه","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"yüzü, rızası"},{"position":5,"surface":"رَبِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Rabbi"},{"position":5,"surface":"هِمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"onların"},{"position":6,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"أَقَامُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-م","rootLatin":"q-w-m","lemma":"أَقَامَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"kıldılar"},{"position":7,"surface":"ٱلصَّلَوٰةَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ص-ل-و","rootLatin":"s-l-w","lemma":"صَلَاة","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"namazı"},{"position":8,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":8,"surface":"أَنفَقُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ن-ف-ق","rootLatin":"n-f-q","lemma":"أَنفَقَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"harcadılar"},{"position":9,"surface":"مِمَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":9,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"şeyden"},{"position":10,"surface":"رَزَقْنَـٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-ز-ق","rootLatin":"r-z-q","lemma":"رَزَقَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"rızıklandırdık"},{"position":10,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onları"},{"position":11,"surface":"سِرًّا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"س-ر-ر","rootLatin":"s-r-r","lemma":"سِرّ","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"gizlice"},{"position":12,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":12,"surface":"عَلَانِيَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ع-ل-ن","rootLatin":"'-l-n","lemma":"عَلَانِيَة","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Atfedildiği için mansûb","gloss":"açıkça"},{"position":13,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":13,"surface":"يَدْرَءُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"د-ر-أ","rootLatin":"d-r-'","lemma":"دَرَأَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"savuştururlar"},{"position":14,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":14,"surface":"ٱلْحَسَنَةِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ح-س-ن","rootLatin":"h-s-n","lemma":"حَسَنَة","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"iyilikle"},{"position":15,"surface":"ٱلسَّيِّئَةَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-و-ء","rootLatin":"s-w-'","lemma":"سَيِّئَة","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"kötülüğü"},{"position":16,"surface":"أُو۟لَـٰٓئِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أُولَٰئِكَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"işte onlar"},{"position":17,"surface":"لَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":17,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"onlara"},{"position":18,"surface":"عُقْبَى","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ق-ب","rootLatin":"'-q-b","lemma":"عُقْبَى","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda-i muahhar olduğu için merfû","gloss":"sonuç"},{"position":19,"surface":"ٱلدَّارِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"د-و-ر","rootLatin":"d-w-r","lemma":"دَار","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"yurdun"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Zekât ve İnfâk** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *13/22*
- **Zekât ve İnfâk** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *13/22*
