# İbrâhîm Sûresi, 52. Âyet (14:52)

> هَـٰذَا بَلَـٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا۟ بِهِۦ وَلِيَعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ

*Hâżâ belâġun linnâsi veliyunżerû bihi veliya'lemû ennemâ huve ilâhun vâhidun veliyeżżekkera ulû-l-elbâb(i)*

**Meal (Diyanet):** Bu Kur'an; kendisiyle uyarılsınlar, Allah'ın ancak tek ilah olduğunu bilsinler ve akıl sahipleri düşünüp öğüt alsınlar diye insanlara bir bildiridir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/14/52

---

## Tefsir

{"topics":["vahiy-kuran","tebligh","tevhid","ilim-hikmet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"هَـٰذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَـٰذَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mebnî","gloss":"bu"},{"position":2,"surface":"بَلَـٰغٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ب-ل-غ","rootLatin":"b-l-gh","lemma":"بَلَاغ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"tebliğ, bildiri"},{"position":3,"surface":"لِّلنَّاسِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":3,"surface":"ٱلنَّاسِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ن-و-س","rootLatin":"n-w-s","lemma":"نَاس","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"insanlar"},{"position":4,"surface":"وَلِيُنذَرُوا۟","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":4,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Ta'lil Lâmı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":4,"surface":"يُنذَرُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ن-ذ-ر","rootLatin":"n-dh-r","lemma":"أَنذَرَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Ta'lil lâmı ile mansûb","gloss":"uyarılsınlar"},{"position":5,"surface":"بِهِۦ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"هِۦ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"o"},{"position":6,"surface":"وَلِيَعْلَمُوٓا۟","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Ta'lil Lâmı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":6,"surface":"يَعْلَمُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ع-ل-م","rootLatin":"ʿ-l-m","lemma":"عَلِمَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Ta'lil lâmı ile mansûb","gloss":"bilsinler"},{"position":7,"surface":"أَنَّمَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Müşebbehe bi'l-Fiil","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَّمَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"şüphesiz ki"},{"position":8,"surface":"هُوَ","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"o"},{"position":9,"surface":"إِلَـٰهٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ء-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"إِلَٰه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"tanrı"},{"position":10,"surface":"وَٰحِدٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat","root":"و-ح-د","rootLatin":"w-ḥ-d","lemma":"وَاحِد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"tek"},{"position":11,"surface":"وَلِيَذَّكَّرَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":11,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Ta'lil Lâmı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":11,"surface":"يَذَّكَّرَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ذ-ك-ر","rootLatin":"dh-k-r","lemma":"تَذَكَّرَ","form":"Tefa''ul","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Ta'lil lâmı ile mansûb","gloss":"öğüt alsın"},{"position":12,"surface":"أُو۟لُوا۟","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-و-ل","rootLatin":"ʾ-w-l","lemma":"أُولُو","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"sahipleri"},{"position":13,"surface":"ٱلْأَلْبَـٰبِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ل-ب-ب","rootLatin":"l-b-b","lemma":"لُبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"akıllar"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"İbrâhîm Suresi 52. ayet, Kur'an'ın insanlara bir tebliğ, uyarı ve bilgi kaynağı olduğunu vurgulamaktadır. Ayet, vahyin temel amaçlarını, yani tevhid inancını pekiştirmeyi ve akıl sahiplerinin öğüt almasını hedeflediğini dilbilimsel olarak ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"بَلَـٰغٌ","root":"ب ل غ","rootLatin":"b-l-ğ","meaning":"Bu kelime, Kur'an'ın insanlara ulaşan, onlara tebliğ edilen bir mesaj olduğunu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'belâğ' kelimesini bir şeyin nihayetine ulaşmak, maksada varmak olarak açıklar. Ayetteki 'hâzâ belâğun' ifadesi, Kur'an'ın insanlara ulaşan, onlara tebliğ edilen ve maksadına ulaştıran bir mesaj olduğunu gösterir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'belâğ'ı 'kifâye' (yeterlilik) ve 'vâiz' (öğüt) anlamında kullanır. Ayetteki bağlamda, Kur'an'ın insanlara yeterli bir öğüt ve mesaj olduğunu, onlara ulaşan bir tebliğ olduğunu belirtir."}]},{"word":"لِيُنذَرُوا۟","root":"ن ذ ر","rootLatin":"n-z-r","meaning":"Bu kelime, Kur'an'ın insanları gelecekteki kötü sonuçlara karşı uyarmak amacıyla gönderildiğini belirtir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'inzâr'ı 'tahvîf' (korkutma, sakındırma) olarak açıklar. Ayetteki 'liyünzerû' ifadesi, insanların Kur'an aracılığıyla Allah'ın azabından ve kötü akıbetten sakındırılmasını, uyarılmasını amaçladığını gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'inzâr'ın, bir şeyin kötü sonucunu önceden bildirmek suretiyle korkutmak olduğunu belirtir. Ayetteki kullanım, Kur'an'ın insanları gelecekteki tehlikelere karşı uyarma işlevini vurgular."}]},{"word":"وَلِيَعْلَمُوٓا۟","root":"ع ل م","rootLatin":"a-l-m","meaning":"Bu kelime, Kur'an'ın insanlara hakikati, özellikle de Allah'ın birliğini öğretme amacını ifade eder.","sources":[{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'ilim'i bir şeyi olduğu gibi idrak etmek olarak tanımlar. Ayetteki 'liya'lemû' ifadesi, insanların Kur'an aracılığıyla Allah'ın tek ilah olduğu gerçeğini kesin bir bilgiyle kavramalarını amaçladığını gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'ilm' kavramının Kur'an'da sadece bilgi edinmek değil, aynı zamanda hakikati idrak etmek ve ona göre hareket etmek anlamını taşıdığını belirtir. Ayetteki bağlamda, tevhidin sadece zihinsel bir bilgi değil, aynı zamanda bir inanç ve yaşam biçimi olarak kavranmasını ifade eder."}]},{"word":"وَٰحِدٌ","root":"و ح د","rootLatin":"v-h-d","meaning":"Bu kelime, Allah'ın eşsiz ve tek olduğunu, hiçbir ortağı bulunmadığını vurgular.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'vâhid'i, bölünemeyen, parçalanamayan ve benzeri olmayan tek varlık olarak açıklar. Ayetteki 'ilâhun vâhidun' ifadesi, Allah'ın zatında, sıfatlarında ve fiillerinde eşsiz ve tek olduğunu, tevhid inancının temelini oluşturduğunu belirtir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'vâhid' kelimesinin Kur'an'da Allah'ın birliğini ve eşsizliğini ifade eden temel kavramlardan biri olduğunu belirtir. Ayetteki kullanımı, insanların Kur'an aracılığıyla Allah'ın tek ilah olduğu gerçeğini idrak etmelerinin önemini vurgular."}]},{"word":"وَلِيَذَّكَّرَ","root":"ذ ك ر","rootLatin":"z-k-r","meaning":"Bu kelime, akıl sahiplerinin Kur'an'dan öğüt almasını, hatırlamasını ve ibret çıkarmasını ifade eder.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'tezekkür'ü, unutulan bir şeyi hatırlamak veya bir şeyi düşünerek ondan ibret almak olarak açıklar. Ayetteki 'liyettezekkere' ifadesi, akıl sahiplerinin Kur'an'daki mesajları düşünerek onlardan öğüt almasını ve ibret çıkarmasını amaçladığını gösterir."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'zikr'in hem hatırlama hem de öğüt alma anlamlarını içerdiğini belirtir. Ayetteki bağlamda, 'ulü'l-elbâb'ın Kur'an'ın mesajlarını derinlemesine düşünerek onlardan ders çıkarması ve hayatlarına uygulaması gerektiğini ifade eder."}]},{"word":"ٱلْأَلْبَـٰبِ","root":"ل ب ب","rootLatin":"l-b-b","meaning":"Bu kelime, saf, halis ve öz akla sahip olan, düşünebilen ve idrak edebilen kişileri ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'lübb'ü, bir şeyin özü, halis kısmı ve akıl olarak tanımlar. 'Ulü'l-elbâb' ise, aklını doğru kullanan, hakikati idrak edebilen, basiret sahibi kimselerdir. Ayetteki kullanım, Kur'an'dan ancak bu nitelikteki kişilerin öğüt alabileceğini vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'lübb' kavramının Kur'an'da sadece zihinsel bir yetenekten öte, aynı zamanda ahlaki bir olgunluğu ve hikmeti de ifade ettiğini belirtir. 'Ulü'l-elbâb', hakikati gören, anlayan ve ona göre hareket eden, derin kavrayışa sahip kişilerdir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Esmâü'l-Hüsnâ (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *14/52*
- **Tesbih ve Zikir** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *14/52*
- **Tesbih ve Zikir** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *14/52*
- **Esmâü'l-Hüsnâ (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *14/52*
- **Esmâü'l-Hüsnâ (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *İbrahim sûresi 52 âyet*
- **Esmâü'l-Hüsnâ (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *İbrahim sûresi 52 âyet*
- **Kelime-i Üzeyriyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *14/52*
- **Kelime-i Üzeyriyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *14/52*
