# Hicr Sûresi, 37. Âyet (15:37)

> قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

*Kâle fe-inneke mine-lmunzarîn(e)*

**Meal (Diyanet):** (37-38) Allah da, "O halde, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen güne (kıyamete) kadar mühlet verilenlerdensin" dedi.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/15/37

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Hicr Suresi 37. ayet, Allah'ın İblis'e belirli bir süreye kadar mühlet verdiğini ifade etmektedir. Ayet, 'kâle' (dedi), 'innake' (şüphesiz sen), 'min' (den), 'el-munzarîn' (mühlet verilenler) kelimelerinden oluşmaktadır. Anahtar kavramlar, Allah'ın sözü, İblis'in durumu ve kendisine tanınan mühletin niteliği etrafında şekillenmektedir.","keyConcepts":[{"word":"قَالَ","root":"ق و ل","rootLatin":"k-v-l","meaning":"Allah'ın İblis'e hitaben söylediği sözü ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Kavl (قول), bir şeyin ifade edilmesi, sözlü veya yazılı olarak dile getirilmesidir. Ayetteki 'kâle' (قَالَ) fiili, Allah'ın İblis'e doğrudan ve kesin bir hükümle hitap ettiğini, bu hitabın ilahi bir emir ve karar olduğunu vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Kavl (قول), Kur'an'da bazen mecazi anlamlar taşısa da, bu ayetteki 'kâle' (قَالَ) fiili, Allah'ın fiili ve iradesinin bir beyanı olarak anlaşılmalıdır. Bu, İblis'e verilen mühletin ilahi bir iradeyle gerçekleştiğini gösterir."}]},{"word":"فَإِنَّكَ","root":"إ ن ن","rootLatin":"i-n-n","meaning":"Şüphesiz sen, İblis'in durumunu kesinlik ve vurguyla belirtir.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"İnne (إنّ), te'kid (vurgu) edatıdır ve cümlenin anlamını pekiştirir. Ayetteki 'fe-inneke' (فَإِنَّكَ) ifadesi, Allah'ın İblis'e hitabının kesinliğini ve bu mühletin kaçınılmaz bir gerçek olduğunu vurgular. Bu, İblis'in durumunun ilahi bir karar olduğunu gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İnne (إنّ), haberin doğruluğunu ve kesinliğini ifade etmek için kullanılır. Ayetteki 'fe-inneke' (فَإِنَّكَ) ifadesi, İblis'in mühlet verilenlerden olduğu gerçeğinin şüphe götürmez bir hüküm olduğunu belirtir ve bu durumun ilahi iradenin bir sonucu olduğunu pekiştirir."}]},{"word":"ٱلْمُنظَرِينَ","root":"ن ظ ر","rootLatin":"n-z-r","meaning":"Mühlet verilenler, kendilerine belirli bir süre tanınanlar anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Nazar (نظر), bir şeye bakmak, beklemek veya mühlet vermek anlamlarına gelir. 'Munzarîn' (الْمُنظَرِينَ) kelimesi, 'mühlet verilenler' demektir. Ayette, İblis'e kıyamet gününe kadar bir süre tanındığını, yani helak edilmesinin ertelendiğini ifade eder."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Munzar (منظر), kendisine mühlet tanınan, bekletilen demektir. Bu ayetteki 'el-munzarîn' (الْمُنظَرِينَ) ifadesi, Allah'ın İblis'e, belirli bir vakte kadar yaşama ve faaliyet gösterme izni verdiğini, ancak bu iznin nihai bir sonu olduğunu belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Nazar (نظر) kökünden türeyen 'munzarîn' (الْمُنظَرِينَ) kavramı, Kur'an'da ilahi bir lütuf veya ceza bağlamında bir erteleme, bir mühlet verme anlamında kullanılır. Bu ayette, İblis'e verilen mühlet, onun imtihanının bir parçası olarak sunulur ve ilahi takdirin bir tezahürüdür."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["seytan-vesvese","kader","gayb"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":2,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"o halde, böylece"},{"position":2,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kîd ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"muhakkak ki"},{"position":2,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb mahallen mebnî","gloss":"sen"},{"position":3,"surface":"مِنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":4,"surface":"ٱلْمُنظَرِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Meçhul Fâil","root":"ن-ظ-ر","rootLatin":"n-z-r","lemma":"مُنْظَر","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"mühlet verilenler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Hicr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Hicr sûresi 28-43 âyetlerinde*
- **Hicr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Hicr sûresi 28-43 âyetlerinde*
- **Altı Peygamber — Hz. Âdem** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *15/28-42*
- **Altı Peygamber — Hz. Âdem** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *15/28-42*
- **Gökyüzü İnsanları Araştırması (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *15/28-42*
- **Gökyüzü İnsanları Araştırması (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *15/28-42*
- **Fâtır Sûresi** · *15/36-37*
- **Fâtır Sûresi** · *15/36-37*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *15/37*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *15/37*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *15/37*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *15/37*
