# İsrâ Sûresi, 107. Âyet (17:107)

> قُلْ ءَامِنُوا۟ بِهِۦٓ أَوْ لَا تُؤْمِنُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهِۦٓ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا

*Kul âminû bihi ev lâ tu/minû(c) inne-lleżîne ûtû-l'ilme min kablihi iżâ yutlâ ‘aleyhim yaḣirrûne lil-eżkâni succedâ(n)*

**Meal (Diyanet):** De ki: "Ona ister inanın, ister inanmayın. Şüphesiz, daha önce kendilerine ilim verilenler, Kur'an kendilerine okunduğunda derhal yüzüstü secdeye kapanırlar."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/17/107

---

## Tefsir

{"topics":["vahiy-kuran","iman","ilim-hikmet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"قُلْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"De ki"},{"position":2,"surface":"ءَامِنُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"İnanın"},{"position":3,"surface":"بِهِۦٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":3,"surface":"هِۦٓ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"ona"},{"position":4,"surface":"أَوْ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَوْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"veya"},{"position":5,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nehiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"yapmayın"},{"position":6,"surface":"تُؤْمِنُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Nehiy harfi (لَا) ile meczûm olduğu için","gloss":"inanmayın"},{"position":7,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Müşebbehe Bil Fiil","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"şüphesiz"},{"position":8,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"o kimseler ki"},{"position":9,"surface":"أُوتُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-ت-ي","rootLatin":"a-t-y","lemma":"أَتَى","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"verildiler"},{"position":10,"surface":"ٱلْعِلْمَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ل-م","rootLatin":"'-l-m","lemma":"عِلْم","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"ilim"},{"position":11,"surface":"مِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":12,"surface":"قَبْلِهِۦٓ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ق-ب-ل","rootLatin":"q-b-l","lemma":"قَبْل","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"önce"},{"position":12,"surface":"هِۦٓ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onun"},{"position":13,"surface":"إِذَا","pos":"harf","posDetail":"Şart Edatı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِذَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"olduğu zaman"},{"position":14,"surface":"يُتْلَىٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ت-ل-و","rootLatin":"t-l-w","lemma":"تَلَا","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"okunur"},{"position":15,"surface":"عَلَيْهِمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":15,"surface":"هِمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":16,"surface":"يَخِرُّونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"خ-ر-ر","rootLatin":"kh-r-r","lemma":"خَرَّ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"yere kapanırlar"},{"position":17,"surface":"لِلْأَذْقَانِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":17,"surface":"ٱلْأَذْقَانِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ذ-ق-ن","rootLatin":"dh-q-n","lemma":"ذَقَن","form":"-","features":{"number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"çeneler"},{"position":18,"surface":"سُجَّدًا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"س-ج-د","rootLatin":"s-j-d","lemma":"سَاجِد","form":"-","features":{"number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"secde ederek"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"İsrâ Suresi'nin 107. ayeti, Kur'an'a iman etme veya etmeme özgürlüğünü vurgularken, ilim sahiplerinin Kur'an okunduğunda gösterdiği derin saygı ve teslimiyeti anlatır. Ayet, 'iman', 'ilim', 'tilavet' ve 'secde' gibi temel kavramlar üzerinden, vahyin etkisi ve ilahi kelama karşı doğru tavrı dilbilimsel bir derinlikle ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"ءَامِنُوا۟","root":"ء م ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"Kur'an'a inanmak, tasdik etmek ve güvenmek anlamında kullanılır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İman (أمن), kalbin tasdiki, dilin ikrarı ve azaların amelidir. Ayetteki 'ءَامِنُوا۟ بِهِۦٓ' ifadesi, Kur'an'ın hakikatini kabul etme, ona güvenme ve onunla amel etme çağrısıdır. Bu, sadece sözlü bir kabul değil, aynı zamanda içsel bir teslimiyeti de içerir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzutu'ya göre 'iman' (iman), Kur'an'da sadece bir inanç değil, aynı zamanda bir 'güven' ve 'teslimiyet' eylemidir. Bu ayetteki kullanımı, muhatapların Kur'an'ın ilahi kaynağına ve getirdiği mesaja tam bir güvenle bağlanmalarını ifade eder. İman, şüpheyi ortadan kaldıran kesin bir kabuldür."}]},{"word":"ٱلْعِلْمَ","root":"ع ل م","rootLatin":"a-l-m","meaning":"Kur'an'dan önceki ilahi kitaplar ve peygamberlik bilgisi gibi derin ve sahih bilgiye sahip olanları ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İlim (علم), bir şeyi olduğu gibi idrak etmektir. Ayette geçen 'ٱلْعِلْمَ' ifadesi, özellikle önceki ilahi vahiylerden ve peygamberlik öğretilerinden gelen sahih bilgiyi ifade eder. Bu bilgiye sahip olanlar, Kur'an'ın hakikatini daha kolay idrak ederler."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İlim, bir şeyin hakikatini kavramaktır. Ayetteki 'إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهِۦٓ' ifadesi, Kur'an'dan önce kendilerine kitap ve hikmet verilenleri, yani Tevrat ve İncil gibi ilahi vahiylerin bilgisine sahip olanları işaret eder. Bu kişiler, Kur'an'ın getirdiği mesajın önceki vahiylerle uyumunu fark ederek ona teslim olurlar."}]},{"word":"يُتْلَىٰ","root":"ت ل و","rootLatin":"t-l-v","meaning":"Kur'an'ın okunması, tilavet edilmesi ve takip edilmesi anlamında kullanılır.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Tilavet (تلاوة), bir şeyi diğerinin ardınca getirmek, okumak ve takip etmektir. Ayetteki 'إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ' ifadesi, Kur'an'ın onlara okunması, yani lafızlarının telaffuz edilmesi ve manalarının aktarılması anlamına gelir. Bu okuma, sadece sesli bir eylem değil, aynı zamanda dinleyenler üzerinde derin bir etki bırakma potansiyeli taşır."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Tilavet, Kur'an'ı harfleri ve manalarıyla okumaktır. Ayetteki 'يُتْلَىٰ' fiili, Kur'an'ın ilahi kelam olarak okunup dinlenmesi durumunu ifade eder. Bu okuma, ilim sahipleri üzerinde öyle bir etki bırakır ki, onlar huşu içinde secdeye kapanırlar."}]},{"word":"يَخِرُّونَ","root":"خ ر ر","rootLatin":"h-r-r","meaning":"Yere düşmek, secdeye kapanmak, boyun eğmek ve teslimiyet göstermek anlamında kullanılır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Harr (خرّ), yüksek bir yerden aşağı düşmek veya yere kapanmaktır. Ayetteki 'يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا' ifadesi, ilim sahiplerinin Kur'an'ın etkisiyle yüzüstü yere kapanarak secde etmelerini, yani tam bir teslimiyet ve huşu içinde Allah'a boyun eğmelerini anlatır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Harr, bir şeyin düşmesi veya yere kapanmasıdır. Bu ayetteki kullanımı, Kur'an'ın azameti karşısında ilim sahiplerinin gösterdiği derin saygı ve huşuyu ifade eder. Onlar, Kur'an'ın hakikatini idrak ettiklerinde, kendilerini tutamayarak secdeye kapanırlar, bu da onların kalplerindeki imanın ve teslimiyetin bir göstergesidir."}]},{"word":"سُجَّدًا","root":"س ج د","rootLatin":"s-c-d","meaning":"Allah'a boyun eğme, teslimiyet ve ibadet amacıyla yere kapanma eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Secde (سجود), boyun eğmek ve tevazu göstermektir. Ayetteki 'سُجَّدًا' kelimesi, ilim sahiplerinin Kur'an'ın tilaveti karşısında Allah'a karşı gösterdikleri en üst düzeyde tevazu ve teslimiyet halini ifade eder. Bu, sadece bedensel bir eylem değil, aynı zamanda kalbi bir huşuyu da içerir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Secde, Allah'a karşı tam bir teslimiyet ve acziyetin ifadesidir. Ayetteki 'يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا' ifadesi, ilim sahiplerinin Kur'an'ın ilahi kelam olduğunu anladıklarında, Allah'ın azameti karşısında kendilerini küçülterek, en alçakgönüllü şekilde O'na ibadet etmelerini ve boyun eğmelerini anlatır."}]}]}
