# İsrâ Sûresi, 23. Âyet (17:23)

> ۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَـٰنًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا

*Vekadâ rabbuke ellâ ta'budû illâ iyyâhu vebilvâlideyni ihsânâ(en)(c) immâ yebluġanne ‘indeke-lkibera ehaduhumâ ev kilâhumâ felâ tekul lehumâ uffin velâ tenherhumâ vekul lehumâ kavlen kerîmâ(n)*

**Meal (Diyanet):** Rabbin, kendisinden başkasına asla ibadet etmemenizi, anaya babaya iyi davranmanızı kesin olarak emretti. Eğer onlardan biri, ya da her ikisi senin yanında ihtiyarlık çağına ulaşırsa, sakın onlara "öf!" bile deme; onları azarlama; onlara tatlı ve güzel söz söyle.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/17/23

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"İsrâ Suresi'nin 23. ayeti, tevhid ilkesini ve ana-babaya karşı sorumlulukları vurgulayan temel ahlaki buyrukları içermektedir. Ayet, Allah'a kulluk ve ebeveynlere iyilik etme emrini, özellikle yaşlılık dönemlerinde onlara karşı gösterilmesi gereken saygı ve nezaketle birlikte ele almaktadır.","keyConcepts":[{"word":"قَضَىٰ","root":"ق ض ى","rootLatin":"k-d-y","meaning":"Allah'ın kesin bir hüküm, emir veya takdirde bulunması.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kadâ' kelimesinin asıl anlamının bir şeyi sağlam ve eksiksiz bir şekilde tamamlamak olduğunu belirtir. Ayetteki 'kadâ' ise, Allah'ın kesin ve bağlayıcı bir hükümle, kullarına yalnızca kendisine ibadet etmelerini ve ana-babaya iyilik etmelerini emrettiği anlamına gelir. Bu, sadece bir tavsiye değil, ilahi bir zorunluluktur."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'kadâ' kelimesini 'emere' (emretti) anlamında kullanır. Ayetteki 've kadâ rabbuke' ifadesi, Rabbinin kesin olarak emrettiği, hükmettiği ve farz kıldığı manasına gelir. Bu, Allah'ın kullarına yönelik şer'i bir hükmüdür."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'kadâ' fiilinin Kur'an'daki kullanımının, ilahi iradenin kesin ve geri dönülmez bir şekilde tecelli etmesini ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki 'kadâ', Allah'ın insanlığa yönelik temel ahlaki ve dini bir buyruğu olarak, hiçbir şüpheye yer bırakmayacak şekilde belirlenmiş bir ilke olduğunu gösterir."}]},{"word":"تَعْبُدُوٓا۟","root":"ع ب د","rootLatin":"a-b-d","meaning":"Allah'a boyun eğmek, itaat etmek ve kulluk etmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ubûdiyyet'in (kulluk) tevazu ve boyun eğme olduğunu, 'ibâdet'in ise bundan daha özel olup, kulluğun en üst derecesi olduğunu ifade eder. Ayetteki 'tâ'budû' ifadesi, sadece tapınma ritüellerini değil, aynı zamanda Allah'ın emirlerine tam bir teslimiyetle boyun eğmeyi ve O'nun iradesine göre yaşamayı kapsar."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'abd' kelimesinin kökeninde zillet ve boyun eğme anlamının yattığını belirtir. 'İbâdet' ise, bu zilleti ve boyun eğmeyi Allah'a karşı en yüce derecede göstermektir. Ayetteki 'illâ iyyâhu' (yalnızca O'na) vurgusu, kulluğun sadece Allah'a has kılınması gerektiğini açıkça ortaya koyar."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'abd' kökünün Kur'an'da genellikle Allah'a karşı tam bir teslimiyet ve itaat anlamında kullanıldığını vurgular. 'Tâ'budû' fiili, bu teslimiyetin eyleme dökülmüş halidir ve Allah'ın tek ilah olarak kabul edilip, hayatın her alanında O'nun hükümlerine göre hareket etmeyi gerektirir."}]},{"word":"إِحْسَـٰنًا","root":"ح س ن","rootLatin":"h-s-n","meaning":"İyilik, güzellik, iyi davranma ve en güzel şekilde yapma.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ihsân'ın, bir fiili en güzel şekilde yapmak ve başkasına iyilikte bulunmak olduğunu belirtir. Ayetteki 'bi'l-vâlideyni ihsânen' ifadesi, ana-babaya karşı sadece görevleri yerine getirmekle kalmayıp, onlara karşı en güzel, en nazik ve en şefkatli şekilde davranmayı emreder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'ihsân'ın, bir şeyi iyi yapmak ve başkasına iyilik etmek anlamlarını içerdiğini ifade eder. Bu ayetteki kullanımı, ana-babaya karşı söz ve davranışlarda en üst düzeyde nezaket, saygı ve şefkat göstermeyi, onların ihtiyaçlarını gözetmeyi ve onlara asla kötü muamelede bulunmamayı kapsar."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'ihsân' kavramının Kur'an'da sadece iyilik yapmak değil, aynı zamanda bir şeyi mükemmel bir şekilde yapmak anlamını da taşıdığını vurgular. Ana-babaya 'ihsân' etmek, onlara karşı gösterilen her türlü davranışın en güzel, en kusursuz ve en içten şekilde olması gerektiğini ifade eder."}]},{"word":"تَقُل","root":"ق و ل","rootLatin":"k-v-l","meaning":"Söylemek, konuşmak.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'kavl' kelimesinin genel olarak söz ve konuşma anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'felâ tekul lehümâ uffin' ifadesi, ana-babaya karşı en ufak bir rahatsızlık veya hoşnutsuzluk belirten sözcüğü dahi söylememeyi yasaklar. Bu, sözlü saygısızlığın en küçük belirtisine bile izin verilmediğini gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'kavl'in, dil ile ifade edilen her şey olduğunu belirtir. Ayetteki 'felâ tekul lehümâ uffin' yasağı, ana-babaya karşı sarf edilecek her türlü olumsuz sözden kaçınmanın önemini vurgular. Bu, sözün gücünü ve ana-babaya karşı sözlü nezaketin ne kadar kritik olduğunu gösterir."}]},{"word":"تَنْهَرْهُمَا","root":"ن ه ر","rootLatin":"n-h-r","meaning":"Azarlamak, sert söz söylemek, kovmak.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'nehr' kelimesinin 'zecer' (azarlamak, kovmak) anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'velâ tenherhümâ' ifadesi, ana-babaya karşı sert bir üslup kullanmayı, onları azarlamayı veya onlara karşı kaba davranmayı kesinlikle yasaklar. Bu, sözlü saygısızlığın bir başka boyutunu ele alır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'nehr'in, birini sert bir şekilde kovmak veya azarlamak olduğunu ifade eder. Ayetteki yasak, ana-babaya karşı ses yükseltmeyi, onları küçük düşürücü veya kırıcı sözler söylemeyi engeller. Bu, onlara karşı her zaman alçakgönüllü ve saygılı bir tavır sergilenmesi gerektiğini vurgular."}]},{"word":"كَرِيمًا","root":"ك ر م","rootLatin":"k-r-m","meaning":"Değerli, şerefli, cömert, güzel ve nazik.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kerîm' kelimesinin, zatında veya fiilinde şerefli ve değerli olan her şey için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'kavlen kerîmen' ifadesi, ana-babaya karşı söylenecek sözün sadece nazik değil, aynı zamanda onlara değer veren, saygı gösteren, şereflerini yücelten ve gönüllerini hoş eden bir söz olması gerektiğini ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'kerem'in, bir şeyin kendi cinsinden olanlar arasında en üstün ve en değerli olması anlamına geldiğini ifade eder. 'Kavlen kerîmen' ifadesi, ana-babaya karşı sarf edilecek sözün, sözlerin en güzeli, en değerlisi, en saygılısı ve en şefkatlisi olması gerektiğini vurgular. Bu, sadece kötü sözden kaçınmakla kalmayıp, aktif olarak güzel söz söylemeyi emreder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["tevhid","aile-nikah","edep-haya","ihlas"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"قَضَىٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-ض-ي","rootLatin":"q-ḍ-y","lemma":"قَضَى","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"hükmetti, emretti"},{"position":2,"surface":"رَبُّكَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Rabbin"},{"position":2,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"senin"},{"position":3,"surface":"أَلَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Nasb harfi olduğu için mebnî","gloss":"ki ...mesin"},{"position":3,"surface":"لَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nefy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Nefy harfi olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":4,"surface":"تَعْبُدُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ع-ب-د","rootLatin":"ʿ-b-d","lemma":"عَبَدَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Nasb edatı (أَنْ) ile mansûb olduğu için mansûb","gloss":"taparsınız"},{"position":5,"surface":"إِلَّآ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstisnâ","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَّا","form":"-","features":{},"irabReason":"İstisnâ harfi olduğu için mebnî","gloss":"ancak"},{"position":6,"surface":"إِيَّاهُ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِيَّا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"yalnız O'na"},{"position":6,"surface":"هُ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"O"},{"position":7,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":7,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-e, -a"},{"position":7,"surface":"ٱلْوَٰلِدَيْنِ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"و-ل-د","rootLatin":"w-l-d","lemma":"وَالِد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"ana babaya"},{"position":8,"surface":"إِحْسَـٰنًا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ح-س-ن","rootLatin":"ḥ-s-n","lemma":"إِحْسَان","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûl-i Mutlak olduğu için mansûb","gloss":"iyilik"},{"position":9,"surface":"إِمَّا","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِمَّا","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart harfi olduğu için mebnî","gloss":"eğer"},{"position":10,"surface":"يَبْلُغَنَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ب-ل-غ","rootLatin":"b-l-gh","lemma":"بَلَغَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Tekid Nûnu ile mebnî olduğu için mebnî","gloss":"ulaşırsa"},{"position":11,"surface":"عِندَ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ع-ن-د","rootLatin":"ʿ-n-d","lemma":"عِنْدَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Zarf olduğu için mansûb","gloss":"yanında"},{"position":11,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"senin"},{"position":12,"surface":"ٱلْكِبَرَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ك-ب-ر","rootLatin":"k-b-r","lemma":"كِبَر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"yaşlılık"},{"position":13,"surface":"أَحَدُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ح-د","rootLatin":"ʾ-ḥ-d","lemma":"أَحَد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"biri"},{"position":13,"surface":"هُمَآ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"ikisinin"},{"position":14,"surface":"أَوْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَوْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"veya"},{"position":15,"surface":"كِلَا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ل-و","rootLatin":"k-l-w","lemma":"كِلَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Atfedildiği için merfû","gloss":"her ikisi"},{"position":15,"surface":"هُمَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"ikisinin"},{"position":16,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cevap","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cevap harfi olduğu için mebnî","gloss":"o zaman"},{"position":16,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nehiy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Nehiy harfi olduğu için mebnî","gloss":"yapma"},{"position":17,"surface":"تَقُل","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Nehiy edatı (لَا) ile meczûm olduğu için meczûm","gloss":"deme"},{"position":18,"surface":"لَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":18,"surface":"هُمَآ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlara"},{"position":19,"surface":"أُفٍّۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أُفّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûl-i Mutlak olduğu için mansûb (gizli fiilin mef'ûlü)","gloss":"öf"},{"position":20,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":20,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nehiy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Nehiy harfi olduğu için mebnî","gloss":"yapma"},{"position":21,"surface":"تَنْهَرْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ن-ه-ر","rootLatin":"n-h-r","lemma":"نَهَرَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Nehiy edatı (لَا) ile meczûm olduğu için meczûm","gloss":"azarlama"},{"position":21,"surface":"هُمَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":22,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":22,"surface":"قُل","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiili olduğu için mebnî","gloss":"söyle"},{"position":23,"surface":"لَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":23,"surface":"هُمَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlara"},{"position":24,"surface":"قَوْلًۭا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَوْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"söz"},{"position":25,"surface":"كَرِيمًۭا","pos":"isim","posDetail":"Sıfat","root":"ك-ر-م","rootLatin":"k-r-m","lemma":"كَرِيم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mansûb","gloss":"güzel, tatlı"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Lübbü'l-Lübb (Özün Özü)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17. sure 23. ayette*
- **Fâtiha Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17. Sûre 23. Âyette*
- **Fâtiha Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17. Sûre 23. Âyette*
- **Özün Özü ve Sırrın Sırrı (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17. sure 23. ayette*
- **Özün Özü ve Sırrın Sırrı (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17. sure 23. ayette*
- **Özün Özü ve Sırrın Sırrı (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17. sure 23. ayette*
- **Lübbü'l-Lübb (Özün Özü)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17. sure 23. ayette*
- **Kâf Sûresi** · *17/23*
- **TB. İlyâs-Lokmân-Hârûn Fasılları** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *17/23*
- **Kelime-i Nûhiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *17/23*
- **Mü'minûn Sûresi** · *17/23*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *17/23*
