# Kehf Sûresi, 36. Âyet (18:36)

> وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّى لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا

*Vemâ ezunnu-ssâ'ate kâ-imeten vele-in rudidtu ilâ rabbî leecidenne ḣayran minhâ munkalebâ(n)*

**Meal (Diyanet):** "Kıyametin kopacağını da sanmıyorum. Rabbime döndürülsem bile andolsun bundan daha iyi bir sonuç bulurum."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/18/36

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kehf Suresi'nin 36. ayeti, ahiret inancını reddeden ve dünya malına güvenen bir kişinin kibrini ve yanılgısını dile getirmektedir. Ayet, 'saat' (kıyamet), 'kâime' (kopacak/gerçekleşecek) ve 'münkalab' (dönüş yeri) gibi anahtar kavramlar üzerinden bu inkarcı zihniyetin temel argümanlarını ve beklentilerini ortaya koymaktadır.","keyConcepts":[{"word":"أَظُنُّ","root":"ظ ن ن","rootLatin":"z-n-n","meaning":"Şüphe etmek, zannetmek, tahmin etmek anlamlarına gelir; ayette kıyametin kopmayacağına dair kesin olmayan bir inancı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'zann' kelimesinin hem kesin bilgi hem de şüphe anlamında kullanılabileceğini belirtir. Bu ayetteki kullanımı, kıyametin gerçekleşmeyeceğine dair kesin olmayan, ancak güçlü bir kanaati ifade eder. Kişi, kıyametin kopmayacağını 'zannetmektedir', bu da onun ahiret inancındaki zayıflığına işaret eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'zann'ın, bir şeyin varlığına veya yokluğuna dair kalpte oluşan, kesinlik derecesi düşük olan bir inanç olduğunu açıklar. Ayetteki 'mâ ezunnu' ifadesi, kişinin kıyametin kopmayacağına dair kesin bir bilgiye sahip olmamasına rağmen, bu yönde bir eğilim ve beklenti içinde olduğunu gösterir."}]},{"word":"ٱلسَّاعَةَ","root":"س و ع","rootLatin":"s-v-'-","meaning":"Kıyamet, belirli bir zaman dilimi veya an anlamına gelir; ayette dünyanın sonu ve ahiret hayatının başlangıcı olan büyük olayı ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'es-Sâ'ah' kelimesinin Kur'an'da genellikle kıyamet günü için kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki bağlamda, kişinin inkar ettiği ve gerçekleşmeyeceğini düşündüğü büyük hesap gününü ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'sâ'ah' kelimesinin 'bir şeyin vuku bulduğu an' anlamına geldiğini ve Kur'an'da özellikle kıyamet için kullanıldığını vurgular. Ayetteki 'es-Sâ'ah', kişinin dünya hayatının sonu ve ahiret hayatının başlangıcı olarak kabul edilen o dehşetli anı inkarını dile getirir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'es-Sâ'ah' kavramının, dünyanın sonu ve ilahi yargının gerçekleşeceği kesin ve kaçınılmaz bir zaman dilimi olarak merkezi bir rol oynadığını belirtir. Bu ayetteki inkar, Kur'an'ın temel mesajlarından biri olan ahiret inancına karşı bir duruşu temsil eder."}]},{"word":"قَآئِمَةً","root":"ق و م","rootLatin":"k-v-m","meaning":"Ayakta duran, gerçekleşen, vuku bulan anlamına gelir; ayette kıyametin kopacağı, gerçekleşeceği anlamında kullanılır.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'kâime' kelimesinin burada 'vuku bulacak, gerçekleşecek' anlamında mecazi bir kullanım olduğunu belirtir. Kıyametin 'ayakta durması' onun kesinlikle gerçekleşeceği, sabit ve kaçınılmaz olduğu anlamını taşır. Kişi, bu kesinliği inkar etmektedir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'kâime' kelimesinin 'sabit, devamlı, gerçekleşecek' anlamlarına geldiğini ifade eder. Ayetteki 'mâ ezunnu's-sâ'ate kâimeh' ifadesi, kişinin kıyametin gerçekleşeceğine dair inancının olmadığını, onun sabit bir gerçeklik olarak kabul etmediğini gösterir."}]},{"word":"مُّنقَلَبًا","root":"ق ل ب","rootLatin":"k-l-b","meaning":"Dönüş yeri, varış yeri, akıbet anlamına gelir; ayette kişinin ahiretteki varacağı yeri ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'münkalab' kelimesinin 'dönüş yeri, akıbet' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'le ecidenne hayran minhâ münkalaben' ifadesi, kişinin ahiretteki dönüş yerinin dünya malından daha iyi olacağına dair yanlış bir beklenti içinde olduğunu gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'münkalab'ın 'bir şeyin döndüğü yer, akıbeti' olduğunu açıklar. Bu ayette, kişinin Rabbine döndüğünde karşılaşacağını düşündüğü 'daha iyi' bir yer, onun dünya görüşünün ve ahiret tasavvurunun çarpıklığını ortaya koyar."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'kalb' kökünden türeyen 'münkalab'ın, bir halden başka bir hale dönüşü ve bu dönüşün gerçekleştiği yeri ifade ettiğini belirtir. Ayetteki kullanım, kişinin dünya hayatından sonraki akıbetine dair yanlış bir güveni ve beklentiyi yansıtır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kiyamet","kufur-sirk","mal-mulk","dunya-ahiret-dengesi"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَمَآ","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve ... değil"},{"position":2,"surface":"أَظُنُّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ظ-ن-ن","rootLatin":"z-n-n","lemma":"ظَنَّ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatlarından etkilenmediği için merfû","gloss":"zannediyorum"},{"position":3,"surface":"ٱلسَّاعَةَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-و-ع","rootLatin":"s-w-ʿ","lemma":"سَاعَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"أَظُنُّ fiilinin birinci mef'ûlü olduğu için mansûb","gloss":"kıyameti"},{"position":4,"surface":"قَآئِمَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ق-و-م","rootLatin":"q-w-m","lemma":"قَائِم","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"أَظُنُّ fiilinin ikinci mef'ûlü olduğu için mansûb","gloss":"kopmuş/kâim"},{"position":5,"surface":"وَلَئِن","pos":"harf","posDetail":"Harf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَلَئِن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve eğer"},{"position":6,"surface":"رُّدِدتُّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-د-د","rootLatin":"r-d-d","lemma":"رَدَّ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"döndürülürsem"},{"position":7,"surface":"إِلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-e, -a"},{"position":8,"surface":"رَبِّى","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Rabbime"},{"position":8,"surface":"ى","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ي","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî","gloss":"benim"},{"position":9,"surface":"لَأَجِدَنَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ج-د","rootLatin":"w-j-d","lemma":"وَجَدَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Tekid Nunu ile birleştiği için mebnî","gloss":"elbette bulurum"},{"position":10,"surface":"خَيْرًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"خ-ي-ر","rootLatin":"kh-y-r","lemma":"خَيْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"daha hayırlı"},{"position":11,"surface":"مِّنْهَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den, -dan"},{"position":11,"surface":"هَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mebnî","gloss":"ondan"},{"position":12,"surface":"مُنقَلَبًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mekân/Masdar Mîmî","root":"ق-ل-ب","rootLatin":"q-l-b","lemma":"مُنْقَلَب","form":"İnfi'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Temyiz olduğu için mansûb","gloss":"dönüş yeri"}]
