# Kehf Sûresi, 46. Âyet (18:46)

> ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا

*Elmâlu velbenûne zînetu-lhayâti-ddunyâ(s) velbâkiyâtu-ssâlihâtu ḣayrun ‘inde rabbike śevâben veḣayrun emelâ(n)*

**Meal (Diyanet):** Mallar ve evlatlar, dünya hayatının süsüdür. Baki kalacak salih ameller ise, Rabbinin katında, sevap olarak da ümit olarak da daha hayırlıdır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/18/46

---

## Tefsir

{"topics":["dunya-ahiret-dengesi","mal-mulk","ahiret-mukafat","imtihan-bela"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"ٱلْمَالُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"m-v-l","rootLatin":"m-w-l","lemma":"مَال","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"mal"},{"position":2,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":2,"surface":"ٱلْبَنُونَ","pos":"isim","posDetail":"Cemi Müzekker Salim","root":"b-n-y","rootLatin":"b-n-y","lemma":"اِبْن","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki isme atfedildiği için merfû","gloss":"oğullar"},{"position":3,"surface":"زِينَةُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"z-y-n","rootLatin":"z-y-n","lemma":"زِينَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"süsüdür"},{"position":4,"surface":"ٱلْحَيَوٰةِ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"h-y-y","rootLatin":"h-y-y","lemma":"حَيَاة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"hayatın"},{"position":5,"surface":"ٱلدُّنْيَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"d-n-v","rootLatin":"d-n-w","lemma":"دُنْيَا","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"dünya"},{"position":6,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ama"},{"position":6,"surface":"ٱلْبَـٰقِيَـٰتُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"b-q-y","rootLatin":"b-q-y","lemma":"بَاقِيَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"baki kalacaklar"},{"position":7,"surface":"ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"s-l-h","rootLatin":"s-l-h","lemma":"صَالِحَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"yararlı işler"},{"position":8,"surface":"خَيْرٌ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"h-y-r","rootLatin":"h-y-r","lemma":"خَيْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"daha hayırlıdır"},{"position":9,"surface":"عِندَ","pos":"isim","posDetail":"Zarf-ı Mekan","root":"'-n-d","rootLatin":"'-n-d","lemma":"عِنْدَ","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Zarf olduğu için mansûb","gloss":"katında"},{"position":10,"surface":"رَبِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"r-b-b","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Rabbinin"},{"position":10,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"senin"},{"position":11,"surface":"ثَوَابًۭا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"s-v-b","rootLatin":"th-w-b","lemma":"ثَوَاب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Temyiz olduğu için mansûb","gloss":"sevab olarak"},{"position":12,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":12,"surface":"خَيْرٌ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"h-y-r","rootLatin":"h-y-r","lemma":"خَيْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki isme atfedildiği için merfû","gloss":"daha hayırlıdır"},{"position":13,"surface":"أَمَلًۭا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"'-m-l","rootLatin":"'-m-l","lemma":"أَمَل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Temyiz olduğu için mansûb","gloss":"emel olarak"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kehf Suresi 46. ayet, dünya hayatının geçici süsleri ile ahiret için kalıcı değer taşıyan salih ameller arasındaki karşılaştırmayı dilbilimsel bir derinlikle sunmaktadır. Ayet, 'mal', 'oğullar' ve 'dünya hayatı' gibi kavramlarla geçici olanı, 'bakiyat' ve 'salihat' ile de kalıcı ve değerli olanı vurgulamaktadır.","keyConcepts":[{"word":"ٱلْمَالُ","root":"م و ل","rootLatin":"m-v-l","meaning":"Bu ayette mal, dünya hayatının geçici süslerinden biri olarak zikredilen maddi varlıkları ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'mâl' kelimesinin aslen 'meyl etmek, bir şeye yönelmek' anlamından geldiğini belirtir. İnsanların doğal olarak yöneldiği, arzuladığı ve biriktirdiği her türlü maddi varlık için kullanılır. Ayetteki bağlamda, dünya hayatında insanların peşinden koştuğu, ancak geçici olan zenginlikleri ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'mâl'ı 'insanın sahip olduğu ve tasarruf ettiği her şey' olarak tanımlar. Ayetteki kullanımı, dünya hayatının cazibesini oluşturan, ancak ahirette bir karşılığı olmayan maddi değerlere işaret eder."}]},{"word":"ٱلْبَنُونَ","root":"ب ن و","rootLatin":"b-n-v","meaning":"Bu ayette 'oğullar', mal gibi dünya hayatının geçici süslerinden biri olarak zikredilen evlatları, özellikle erkek çocukları ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'benûn' kelimesinin 'oğullar' anlamına geldiğini ve Arapçada genellikle erkek evlatlar için kullanıldığını belirtir. Ayetteki bağlamda, dünya hayatında gurur ve destek kaynağı olarak görülen, ancak ahirette tek başına bir fayda sağlamayan evlatlara işaret eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'benûn'un 'bina' kökünden geldiğini ve 'neslin devamı' anlamını taşıdığını ifade eder. Ayette, mal ile birlikte zikredilerek dünya hayatının geçici ve aldatıcı cazibelerini oluşturan unsurlardan biri olarak sunulur."}]},{"word":"زِينَةُ","root":"ز ي ن","rootLatin":"z-y-n","meaning":"Bu ayette 'zînet', mal ve oğulların dünya hayatına kattığı geçici güzellik, süs ve cazibeyi ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'zînet' kelimesinin 'süs, güzellik' anlamına geldiğini ve mecazi olarak bir şeyin cazibesini artıran unsurlar için kullanıldığını belirtir. Ayette, mal ve oğulların dünya hayatını süsleyen, ancak kalıcı olmayan unsurlar olduğunu vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'zînet'i 'bir şeyi güzelleştiren ve ona değer katan şey' olarak tanımlar. Ayetteki kullanımı, mal ve oğulların dünya hayatına kattığı yüzeysel ve geçici çekiciliği ifade eder; bu çekicilik, ahiret hayatının kalıcı değerleriyle karşılaştırıldığında önemsiz kalır."}]},{"word":"ٱلْحَيَوٰةِ","root":"ح ي ي","rootLatin":"h-y-y","meaning":"Bu ayette 'hayat', özellikle 'dünya hayatı' bağlamında, insanın yeryüzündeki geçici varoluşunu ve bu varoluşun özelliklerini ifade eder.","sources":[{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'hayat' kavramının genellikle 'dünya hayatı' ve 'ahiret hayatı' şeklinde ikili bir karşıtlık içinde ele alındığını belirtir. Bu ayette 'el-hayâtü'd-dünyâ' ifadesiyle, geçici, aldatıcı ve nihayetinde son bulacak olan yeryüzü yaşamına vurgu yapılır, bu da ahiret hayatının kalıcılığına bir zemin hazırlar."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'hayat' kelimesinin Kur'an'da hem biyolojik varoluşu hem de bu varoluşun niteliklerini ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'dünya hayatı' bağlamında, mal ve oğulların bu geçici yaşamın süsleri olduğu, ancak asıl değerin ahiret için yapılan salih amellerde yattığı vurgulanır."}]},{"word":"ٱلْبَـٰقِيَـٰتُ","root":"ب ق ي","rootLatin":"b-q-y","meaning":"Bu ayette 'bâkıyât', dünya hayatının geçici süslerinin aksine, ahirette kalıcı olacak, yok olmayacak ve sevap getirecek amelleri ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'bekâ' kelimesinin 'bir şeyin varlığını sürdürmesi, yok olmaması' anlamına geldiğini belirtir. 'Bâkıyât' ise 'kalıcı olan şeyler' demektir. Ayetteki bağlamda, dünya hayatının geçici zevklerinin aksine, ahirette sevabı devam edecek olan salih amelleri ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'bâkıyât'ın 'dünya hayatı sona erdikten sonra da sevabı devam eden ameller' olarak açıklandığını belirtir. Bu, özellikle 'sâlihât' kelimesiyle birlikte kullanıldığında, Allah katında makbul ve sürekli fayda sağlayan işlere işaret eder."}]},{"word":"ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ","root":"ص ل ح","rootLatin":"s-l-h","meaning":"Bu ayette 'sâlihât', Allah'ın rızasına uygun, doğru, iyi ve faydalı olan amelleri ifade eder ki bunlar ahirette kalıcı karşılık bulacaktır.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'salâh' kelimesinin 'doğruluk, iyilik, uygunluk' anlamına geldiğini belirtir. 'Sâlihât' ise 'iyi ve doğru işler' demektir. Ayette, 'bâkıyât' ile birlikte kullanılarak, Allah katında makbul olan ve ahirette sevabı devam edecek olan hayırlı amelleri vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'salih amel' kavramının, sadece bireysel dindarlığı değil, aynı zamanda toplumsal faydayı da içeren geniş bir anlam yelpazesine sahip olduğunu ifade eder. Bu ayette, 'bâkıyât' ile birleşerek, dünya hayatının geçici süslerine karşı ahirette kalıcı değer taşıyan, hem bireysel hem de toplumsal açıdan iyi ve doğru olan tüm eylemleri kapsar."}]}]}
