# Bakara Sûresi, 119. Âyet (2:119)

> إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۖ وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْجَحِيمِ

*İnnâ erselnâke bilhakki beşîran veneżîrâ(an)(s) velâ tus-elu ‘an ashâbi-lcehîm(i)*

**Meal (Diyanet):** Şüphesiz biz seni hak ile; müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. Sen cehennemlik olanlardan sorumlu tutulacak değilsin.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/2/119

---

## Tefsir

{"topics":["peygamberlik","tebligh","cehennem"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kîd ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"Şüphesiz"},{"position":1,"surface":"ـا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mahallen mansûb","gloss":"biz"},{"position":2,"surface":"أَرْسَلْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"أَرْسَلَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"gönderdik"},{"position":2,"surface":"ـكَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"seni"},{"position":3,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":3,"surface":"ٱلْحَقِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ح-ق-ق","rootLatin":"h-q-q","lemma":"حَقّ","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"hak"},{"position":4,"surface":"بَشِيرًا","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ب-ش-ر","rootLatin":"b-ş-r","lemma":"بَشِير","form":"Fa'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"müjdeleyici olarak"},{"position":5,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":5,"surface":"نَذِيرًا","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ن-ذ-ر","rootLatin":"n-dh-r","lemma":"نَذِير","form":"Fa'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Önceki kelimeye atfedildiği için mansûb","gloss":"uyarıcı olarak"},{"position":6,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":7,"surface":"تُسْـَٔلُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"س-ء-ل","rootLatin":"s-'-l","lemma":"سَأَلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"sorumlu tutulmazsın"},{"position":8,"surface":"عَنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"hakkında"},{"position":9,"surface":"أَصْحَـٰبِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ص-ح-ب","rootLatin":"s-h-b","lemma":"صَاحِب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sahipleri"},{"position":10,"surface":"ٱلْجَحِيمِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ج-ح-م","rootLatin":"j-h-m","lemma":"جَحِيم","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"cehennem"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bakara 119. ayet, Hz. Peygamber'in (s.a.v.) risaletinin temel niteliklerini ve sorumluluklarını dilbilimsel bir derinlikle ortaya koymaktadır. Ayet, 'hak' kavramının gönderilişin özünü oluşturduğunu, 'beşîr' ve 'nezîr' vasıflarının peygamberlik görevinin iki ana boyutunu ifade ettiğini ve 'ashâbu'l-cahîm'den sorumlu olmama durumunun risaletin sınırlarını çizdiğini vurgular.","keyConcepts":[{"word":"أَرْسَلْنَاكَ","root":"ر س ل","rootLatin":"r-s-l","meaning":"Allah'ın Hz. Peygamber'i bir elçi olarak görevlendirmesi ve göndermesi eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'irsâl' (إرسال) kelimesini bir şeyi serbest bırakmak, salıvermek ve göndermek olarak açıklar. Ayetteki 'erselnâke' ifadesi, Allah'ın Hz. Peygamber'i insanlara doğru yolu göstermesi için bir elçi olarak serbest bırakıp görevlendirmesini ve risaletle donatmasını ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'erselnâke' ifadesini 'بعثناك' (ba'asnâke - seni gönderdik) anlamında kullanır. Bu, Allah'ın peygamberi belirli bir görevle, yani hakikatle müjdeleyici ve uyarıcı olarak insanlara yolladığını gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'resûl' (رسول) kavramının Kur'an'daki merkeziyetine dikkat çeker. 'Erselnâke' fiili, bu 'resûl' olma durumunun Allah tarafından bahşedildiğini, yani peygamberin kendi iradesiyle değil, ilahi bir atamayla bu göreve getirildiğini vurgular."}]},{"word":"بِٱلْحَقِّ","root":"ح ق ق","rootLatin":"h-k-k","meaning":"Hz. Peygamber'in gönderilişinin temelinin ve getirdiği mesajın doğruluğunu, gerçekliğini ve adaleti ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'hak' (حق) kelimesini 'bir şeyin sabit olması, doğru olması ve gerçeğe uygun olması' olarak tanımlar. Ayetteki 'bi'l-hakkı' ifadesi, Hz. Peygamber'in getirdiği dinin ve mesajın mutlak doğru, gerçek ve şüphe götürmez olduğunu, ilahi bir kaynaktan geldiğini belirtir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'bi'l-hakkı' ifadesini 'bil-Kur'ân' (Kur'an ile) veya 'bi'l-İslâm' (İslam ile) olarak tefsir eder. Bu, gönderilişin amacının ve içeriğinin Kur'an ve İslam'ın hakikatleri olduğunu gösterir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'hak' kavramının Kur'an'da hem 'doğruluk, gerçeklik' hem de 'adalet, adil hüküm' anlamlarında kullanıldığını belirtir. Ayetteki bağlamda, peygamberin gönderilişinin hem mesajının doğruluğunu hem de ilahi adaleti tesis etme amacını içerdiğini vurgular."}]},{"word":"بَشِيرًا","root":"ب ش ر","rootLatin":"b-ş-r","meaning":"Hz. Peygamber'in iman edenlere ve salih amel işleyenlere cennet ve Allah'ın rızası gibi güzel sonuçları müjdeleyen vasfını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'beşâret' (بشارة) kelimesini 'sevindirici haber vermek' olarak açıklar. 'Beşîr' ise bu haberi getiren kişidir. Ayetteki 'beşîran' ifadesi, Hz. Peygamber'in müminlere Allah'ın rahmetini, mağfiretini ve cennetini müjdeleyen bir elçi olduğunu vurgular."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'beşîr' kelimesini 'müjdeleyici' olarak açıklar ve bu müjdenin genellikle hayırlı ve sevindirici haberler için kullanıldığını belirtir. Ayetteki kullanımı, peygamberin tebliğ ettiği hakikatlere uyanlar için vaat edilen güzellikleri haber vermesini ifade eder."}]},{"word":"وَنَذِيرًا","root":"ن ذ ر","rootLatin":"n-z-r","meaning":"Hz. Peygamber'in inkâr edenleri ve günah işleyenleri Allah'ın azabıyla ve cehennemle uyaran vasfını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'inzâr' (إنذار) kelimesini 'korkutmak, uyarmak' olarak tanımlar. 'Nezîr' ise bu uyarıyı yapan kişidir. Ayetteki 'nezîran' ifadesi, Hz. Peygamber'in insanları Allah'ın emirlerine uymadıkları takdirde karşılaşacakları kötü sonuçlar, özellikle cehennem azabı konusunda uyaran bir elçi olduğunu belirtir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'inzâr'ın 'korkutmak ve sakındırmak' anlamına geldiğini ve genellikle kötü bir akıbetten sakındırmak için kullanıldığını ifade eder. Ayetteki 'nezîran' vasfı, peygamberin tebliğ görevinde sadece müjdelemekle kalmayıp, aynı zamanda insanları yanlış yoldan dönmeleri için uyarıcı bir rol üstlendiğini gösterir."}]},{"word":"ٱلْجَحِيمِ","root":"ج ح م","rootLatin":"c-h-m","meaning":"Ateşi şiddetli olan, derin ve geniş cehennem çukurlarından birini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'cahîm' (جحيم) kelimesini 'şiddetli yanan ateş' olarak açıklar ve cehennemin isimlerinden biri olduğunu belirtir. Ayetteki 'ashâbu'l-cahîm' ifadesi, bu şiddetli ateşe müstahak olanları, yani cehennemlikleri ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'cahîm'i 'şiddetli yanan ateş' olarak tanımlar ve Kur'an'da cehennemin bir adı olarak kullanıldığını belirtir. Ayetteki bağlamda, peygamberin tebliğine kulak asmayan ve inkârda direnenlerin varacağı yeri işaret eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'cahîm'in cehennemin katmanlarından biri olduğunu ve 'cahm' kökünden türediğini, bu kökün 'gözün şiddetli bakışı' veya 'ateşin şiddetli yanışı' anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, cehennemin korkutucu ve yakıcı niteliğini vurgular."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Bakara Dosyası** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-138*
- **Bakara Dosyası** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-138*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Bakara Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/119*
- **Bakara Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/119*
