# Bakara Sûresi, 218. Âyet (2:218)

> إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

*İnne-lleżîne âmenû velleżîne hâcerû vecâhedû fî sebîli(A)llâhi ulâ-ike yercûne rahmeta(A)llâh(i)(c) ve(A)llâhu ġafûrun rahîm(un)*

**Meal (Diyanet):** İman edenler, hicret edenler, Allah yolunda cihad edenler; şüphesiz bunlar Allah'ın rahmetini umarlar. Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/2/218

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bakara 218. ayet, iman, hicret ve cihad kavramları üzerinden Allah'ın rahmetine ulaşma umudunu vurgulamaktadır. Ayet, bu eylemleri gerçekleştirenlerin Allah'ın affına ve merhametine mazhar olacaklarını dilbilimsel bir derinlikle ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"ءَامَنُوا۟","root":"أ م ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"Allah'a ve getirdiklerine kalpten inanmak, tasdik etmek ve güvenmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İman (أمن), kalbin tasdiki ve güven duymasıdır. Ayetteki 'âmenû' ifadesi, sadece sözle ikrarı değil, aynı zamanda kalben tasdiki ve bu tasdikin gerektirdiği amelleri de kapsar. Bu bağlamda, Allah'a tam bir teslimiyet ve güven içinde olmaktır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzuzu'ya göre 'îmân' kavramı, Kur'an'da sadece bir inanç beyanı değil, aynı zamanda Allah'a karşı bir güven ve sadakat ilişkisi kurmayı ifade eder. Ayetteki kullanımı, bu güvenin, hicret ve cihad gibi somut eylemlerle pekiştirilmesi gerektiğini gösterir."}]},{"word":"هَاجَرُوا۟","root":"ه ج ر","rootLatin":"h-c-r","meaning":"Allah rızası için bir yerden başka bir yere göç etmek, terk etmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Hicret (هجر), bir şeyi terk edip ondan uzaklaşmaktır. Ayetteki 'hâcerû' ifadesi, dinleri uğruna vatanlarını, mallarını ve sevdiklerini terk edenlerin eylemini anlatır. Bu, sadece fiziki bir göç değil, aynı zamanda eski yaşam tarzından ve inançlardan kopuşu da içerir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, hicreti, 'bir yerden başka bir yere intikal etmek' olarak açıklar. Ayetteki bağlamda, bu intikal, Allah'ın emri ve rızası doğrultusunda gerçekleşen, zorlu ve fedakârlık gerektiren bir eylemdir. Bu, imanın bir göstergesi olarak kabul edilir."}]},{"word":"جَـٰهَدُوا۟","root":"ج ه د","rootLatin":"c-h-d","meaning":"Allah yolunda her türlü çabayı sarf etmek, mücadele etmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cihad (جهد), bir şeyi elde etmek için tüm gücü sarf etmektir. Ayetteki 'câhedû' ifadesi, Allah yolunda düşmanla savaşmak, nefisle mücadele etmek, ilim öğrenmek ve öğretmek gibi geniş bir yelpazeyi kapsar. Bu, imanın ve hicretin pratik bir uzantısıdır."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, cihadın Kur'an'da sadece savaş anlamına gelmediğini, aynı zamanda 'gayret göstermek, çaba harcamak' anlamlarını da taşıdığını belirtir. Ayetteki 'fî sebîlillâh' (Allah yolunda) kaydı, bu çabanın sadece Allah rızası için yapıldığını ve geniş bir alanı kapsadığını vurgular."}]},{"word":"يَرْجُونَ","root":"ر ج و","rootLatin":"r-c-v","meaning":"Umut etmek, beklemek, dilemek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Recâ (رجو), bir şeyin gerçekleşmesini ummaktır. Ayetteki 'yercûne' ifadesi, iman eden, hicret eden ve cihad edenlerin, bu amelleri karşılığında Allah'ın rahmetini samimi bir şekilde beklediklerini ve umut ettiklerini gösterir. Bu, bir beklenti ve güven halidir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, recânın, 'sevilen bir şeyin gerçekleşmesini beklemek' olduğunu belirtir. Ayetteki kullanımı, müminlerin Allah'ın rahmetine olan derin arzu ve beklentilerini ifade eder. Bu umut, onların amellerine motivasyon kaynağıdır."}]},{"word":"رَحْمَتَ","root":"ر ح م","rootLatin":"r-h-m","meaning":"Allah'ın kullarına lütfu, merhameti ve bağışlayıcılığı anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Rahmet (رحم), acımak, şefkat göstermek ve iyilikte bulunmaktır. Ayetteki 'rahmetellâh' ifadesi, Allah'ın kullarına olan geniş lütfunu, bağışlayıcılığını ve merhametini ifade eder. Bu, müminlerin umut ettiği nihai ödüldür."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzuzu, 'rahmet' kavramının Kur'an'da Allah'ın en temel sıfatlarından biri olduğunu ve O'nun yaratılmışlara karşı olan şefkatini ve lütfunu ifade ettiğini belirtir. Ayette, iman, hicret ve cihad edenlerin bu ilahi rahmete nail olma beklentisi vurgulanır."}]},{"word":"غَفُورٌ","root":"غ ف ر","rootLatin":"ğ-f-r","meaning":"Günahları örten, bağışlayan anlamına gelen Allah'ın sıfatıdır.","sources":[{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Ğafûr (غفور), günahları çokça bağışlayan demektir. Ayetteki 'Ğafûrun' ifadesi, Allah'ın kullarının hatalarını ve günahlarını örten, affeden yüce sıfatını vurgular. Bu, müminlerin umut ettiği rahmetin bir parçasıdır."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Ğafûr, 'günahları örten ve affeden' anlamındadır. Ayetteki kullanımı, Allah'ın, iman eden, hicret eden ve cihad edenlerin geçmişteki kusurlarını bağışlayacağını ve onlara merhamet edeceğini belirtir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["iman","cihad","hidayet-dalalet","merhamet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kîd ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"muhakkak ki"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mahallen mansûb","gloss":"o kimseler ki"},{"position":3,"surface":"ءَامَنُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"iman ettiler"},{"position":4,"surface":"وَٱلَّذِينَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":4,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Önceki ism-i mevsûle atfedildiği için mahallen mansûb","gloss":"o kimseler ki"},{"position":5,"surface":"هَاجَرُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ه-ج-ر","rootLatin":"h-c-r","lemma":"هَاجَرَ","form":"Mufâale","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"hicret ettiler"},{"position":6,"surface":"وَجَـٰهَدُوا۟","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"جَـٰهَدُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ه-د","rootLatin":"c-h-d","lemma":"جَاهَدَ","form":"Mufâale","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"cihad ettiler"},{"position":7,"surface":"فِى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"içinde, yolunda"},{"position":8,"surface":"سَبِيلِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-ب-ل","rootLatin":"s-b-l","lemma":"سَبِيل","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"yolu"},{"position":9,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Allah'ın"},{"position":10,"surface":"أُو۟لَـٰٓئِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أُو۟لَـٰٓئِكَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için mahallen merfû","gloss":"işte onlar"},{"position":11,"surface":"يَرْجُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ر-ج-و","rootLatin":"r-c-w","lemma":"رَجَا","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"umarlar"},{"position":12,"surface":"رَحْمَتَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ر-ح-م","rootLatin":"r-h-m","lemma":"رَحْمَة","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"rahmetini"},{"position":13,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Allah'ın"},{"position":14,"surface":"وَٱللَّهُ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":14,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":15,"surface":"غَفُورٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"غ-ف-ر","rootLatin":"ğ-f-r","lemma":"غَفُور","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Merfû"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"çok bağışlayandır"},{"position":16,"surface":"رَّحِيمٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ر-ح-م","rootLatin":"r-h-m","lemma":"رَحِيم","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Merfû"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"çok merhamet edendir"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **TB. Kelime-i Mûseviyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/218*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *2/218*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *2/218*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *2/218*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *2/218*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *2/218*
- **TB. Kelime-i Mûseviyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/218*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *2/218*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
