# Bakara Sûresi, 226. Âyet (2:226)

> لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

*Lilleżîne yu/lûne min nisâ-ihim terabbusu erbe'ati eşhur(in)(s) fe-in fâû fe-inna(A)llâhe ġafûrun rahîm(un)*

**Meal (Diyanet):** Eşlerine yaklaşmamağa yemin edenler için dört ay bekleme süresi vardır. Eğer (bu süre içinde) dönerlerse, şüphesiz Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/2/226

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bakara 226. ayet, 'îlâ' yeminini ve bu yeminin sonuçlarını dilbilimsel bir çerçevede ele almaktadır. Ayet, yemin edenlerin bekleyeceği süreyi ve bu sürenin sonunda yeminlerinden dönmeleri durumunda Allah'ın affediciliğini vurgulamaktadır. Anahtar kavramlar, yeminin mahiyetini, bekleme süresini ve ilahi sıfatları içermektedir.","keyConcepts":[{"word":"يُؤْلُونَ","root":"أ ل و","rootLatin":"e-l-v","meaning":"Kadınlarına yaklaşmamaya yemin etmek, 'îlâ' yemini etmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ألو' kökünün asıl anlamının 'kusur etmek, eksik bırakmak' olduğunu belirtir. Ancak 'آلى' (yü'lûne) fiilinin 'yemin etmek' anlamında kullanıldığını ve bu bağlamda bir şeyi yapmamaya veya yapmaya yemin etmeyi ifade ettiğini açıklar. Ayetteki kullanımı, özellikle eşlerine yaklaşmamaya yemin etme durumunu (îlâ) kasteder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'يُؤْلُونَ' kelimesini 'yemin ederler' olarak açıklar. Bu, Arap dilinde 'îlâ'nın yemin anlamına geldiğini ve ayetteki bağlamda, kocanın eşine cinsel temasta bulunmamaya yemin etmesi durumunu ifade ettiğini gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki yemin kavramlarını incelerken 'îlâ'nın özel bir yemin türü olduğunu belirtir. Bu, kocanın eşine karşı cinsel ilişkiyi belirli bir süre veya süresiz olarak terk etme yemini olup, ayetteki 'yü'lûne' kelimesi bu özel yemini ifade eder ve hukuki sonuçları olan bir eylemi tanımlar."}]},{"word":"نِّسَآئِهِمْ","root":"ن س و","rootLatin":"n-s-v","meaning":"Kocaların eşleri, kadınları.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'nisâ' kelimesinin 'kadınlar' anlamına geldiğini ve bu ayetteki bağlamda, yemin eden erkeklerin kendi eşlerini kastettiğini belirtir. Kelimenin çoğul formu, genel olarak kadınları ifade etse de, burada aidiyet zamiriyle birlikte 'kendi eşleri' anlamını taşır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'nisâ' kelimesinin 'unutmak' veya 'gecikmek' anlamlarına gelen 'nesy' kökünden türediğini ve kadının genellikle erkeğin peşinden geldiği veya unutulduğu için bu ismi aldığını belirtir. Ayetteki kullanımı ise, 'îlâ' yemininin muhatabı olan evli kadınları ifade eder."}]},{"word":"تَرَبُّصُ","root":"ر ب ص","rootLatin":"r-b-s","meaning":"Beklemek, gözlemek, gözetlemek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'terabbus' kelimesinin 'bir şeyi beklemek, gözetlemek' anlamına geldiğini ve bu beklemenin genellikle bir sonucun ortaya çıkmasını umarak yapıldığını ifade eder. Ayetteki 'terabbusu erba'ati eşhurin' ifadesi, îla yemini edenler için belirlenen dört aylık bekleme süresini ve bu sürenin sonunda bir kararın verilmesi gerektiğini belirtir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'terabbus' kelimesinin 'intizar' (bekleme) anlamında kullanıldığını ve bu ayetteki bağlamda, îla yemini eden kocanın eşine dönme veya boşanma kararını vermesi için tanınan süreyi ifade ettiğini açıklar. Bu, hukuki bir bekleme süresidir."}]},{"word":"فَآءُو","root":"ف ي أ","rootLatin":"f-y-e","meaning":"Geri dönmek, vazgeçmek, yeminlerinden dönmek.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'fâû' kelimesini 'geri döndüler' veya 'vazgeçtiler' olarak açıklar. Bu ayetteki bağlamda, kocaların îla yeminlerinden dönerek eşleriyle cinsel ilişkiye tekrar başlamalarını ifade eder. Bu, yeminin bozulması ve kefaret gerektiren bir eylemdir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'fey'' kökünün asıl anlamının 'bir şeyin aslına dönmesi' olduğunu belirtir. 'Fâû' fiili ise, yeminden dönerek eşine geri dönme, yani yemin öncesi duruma dönme anlamında kullanılır. Bu, îla yemininin hukuki sonuçlarından biridir."}]},{"word":"غَفُورٌ","root":"غ ف ر","rootLatin":"ğ-f-r","meaning":"Çok bağışlayıcı, günahları örten.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ğafûr' kelimesinin 'ğafere' kökünden türediğini ve 'örtmek, bağışlamak' anlamına geldiğini belirtir. Allah'ın 'Ğafûr' ismi, günahları örten ve affeden olduğunu ifade eder. Ayetteki bağlamda, yeminlerinden dönenlerin (kefaret ödemekle birlikte) Allah tarafından bağışlanacağını vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'Ğafûr' isminin Allah'ın sıfatlarından olduğunu ve kullarının günahlarını çokça bağışladığını ifade ettiğini belirtir. Ayette, îla yemininden dönenlerin bu eylemlerinin Allah katında affedilebileceğine işaret eder, bu da ilahi rahmetin bir göstergesidir."}]},{"word":"رَّحِيمٌ","root":"ر ح م","rootLatin":"r-h-m","meaning":"Çok merhametli, acıyan.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'rahîm' kelimesinin 'rahmet' kökünden geldiğini ve 'çok merhametli' anlamına geldiğini açıklar. Allah'ın 'Rahîm' ismi, kullarına karşı sürekli ve özel merhametini ifade eder. Ayetteki bağlamda, yeminlerinden dönenlere karşı Allah'ın bağışlayıcılığının yanı sıra merhametli olduğunu da belirtir, bu da onların durumuna şefkatle yaklaşıldığını gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'Rahîm' isminin, Allah'ın müminlere ahirette özel olarak merhamet edeceğini ifade eden bir sıfat olduğunu belirtir. Ayetteki kullanımı, îla yemininden dönenlerin hem dünyevi hem de uhrevi olarak Allah'ın rahmetine mazhar olabileceklerini ima eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["aile-nikah","bosanma","af-hosgoru"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"لِّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi mecrûr yapan harf-i cer","gloss":"için"},{"position":1,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr mahalde mebnî","gloss":"o kimseler ki"},{"position":2,"surface":"يُؤْلُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ء-ل-ي","rootLatin":"hamza-l-y","lemma":"آلَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"yemin ederler"},{"position":3,"surface":"مِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi mecrûr yapan harf-i cer","gloss":"-den, -dan"},{"position":4,"surface":"نِّسَآئِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ن-س-و","rootLatin":"n-s-w","lemma":"نِسَاء","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"kadınları"},{"position":4,"surface":"هِمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr mahalde mebnî","gloss":"onların"},{"position":5,"surface":"تَرَبُّصُ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ر-ب-ص","rootLatin":"r-b-s","lemma":"تَرَبُّص","form":"Tefa''ul","features":{"irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"bekleme"},{"position":6,"surface":"أَرْبَعَةِ","pos":"isim","posDetail":"Sayı","root":"ر-ب-ع","rootLatin":"r-b-ayn","lemma":"أَرْبَعَة","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"dört"},{"position":7,"surface":"أَشْهُرٍ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ش-ه-ر","rootLatin":"sh-h-r","lemma":"شَهْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"ay"},{"position":8,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"o zaman"},{"position":8,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart edatı","gloss":"eğer"},{"position":9,"surface":"فَآءُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ف-ي-ء","rootLatin":"f-y-hamza","lemma":"فَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dönerlerse"},{"position":10,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Cevap Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"o zaman"},{"position":10,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Müşebbehe Bil-Fiil","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmini nasb, haberini ref eden edat","gloss":"muhakkak ki"},{"position":11,"surface":"ٱللَّهَ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"Allah"},{"position":12,"surface":"غَفُورٌ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"غ-ف-ر","rootLatin":"gh-f-r","lemma":"غَفُور","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"çok bağışlayıcıdır"},{"position":13,"surface":"رَّحِيمٌ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ر-ح-م","rootLatin":"r-h-m","lemma":"رَحِيم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"çok merhametlidir"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Bakara Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/226*
- **Bakara Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/226*
