# Bakara Sûresi, 93. Âyet (2:93)

> وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱسْمَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَـٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

*Ve-iż eḣażnâ mîśâkakum verafa'nâ fevkakumu-ttûra ḣużû mââteynâkum bikuvvetin vesme'û(s) kâlû semi'nâ ve'asaynâ ve uşribû fî kulûbihimu-l'icle bikufrihim(c) kul bi/semâ ye/murukum bihi îmânukum in kuntum mu/minîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Hani, Tur'u tepenize dikerek sizden söz almıştık, "Size verdiğimiz Kitab'a sımsıkı sarılın; ona kulak verin" demiştik. Onlar, "Dinledik, karşı geldik" demişlerdi. İnkarları yüzünden buzağı sevgisi onların kalplerine sindirilmişti. Onlara de ki: (Tevrat'a beslediğinizi iddia ettiğiniz) imanınızın size emrettiği şey ne kötüdür, eğer inanan kimselerseniz!

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/2/93

---

## Tefsir

{"topics":["kufur-sirk","iman","kissa-musa","ilahi-kitaplar"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"إِذْ","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِذْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf olduğu için mebnî","gloss":"zaman"},{"position":2,"surface":"أَخَذْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"أ-خ-ذ","rootLatin":"a-kh-dh","lemma":"أَخَذَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"aldık"},{"position":3,"surface":"مِيثَـٰقَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"و-ث-ق","rootLatin":"w-th-q","lemma":"مِيثَاق","form":"Mif'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"söz"},{"position":3,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":4,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":4,"surface":"رَفَعْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-ف-ع","rootLatin":"r-f-'","lemma":"رَفَعَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yükselttik"},{"position":5,"surface":"فَوْقَ","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Mekan","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَوْقَ","form":"-","features":{"irab":"Mansûb"},"irabReason":"Zarf olduğu için mansûb","gloss":"üstüne"},{"position":5,"surface":"كُمُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":6,"surface":"ٱلطُّورَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ط-و-ر","rootLatin":"ṭ-w-r","lemma":"طُور","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"Tur Dağı'nı"},{"position":7,"surface":"خُذُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"أ-خ-ذ","rootLatin":"a-kh-dh","lemma":"أَخَذَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"alın"},{"position":8,"surface":"مَآ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mebnî","gloss":"şeyi"},{"position":9,"surface":"ءَاتَيْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"أ-ت-ي","rootLatin":"a-t-y","lemma":"آتَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"verdik"},{"position":9,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"size"},{"position":10,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":10,"surface":"قُوَّةٍۢ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ق-و-ي","rootLatin":"q-w-y","lemma":"قُوَّة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"kuvvetle"},{"position":11,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":11,"surface":"ٱسْمَعُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"س-م-ع","rootLatin":"s-m-'","lemma":"سَمِعَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"dinleyin"},{"position":12,"surface":"قَالُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dediler"},{"position":13,"surface":"سَمِعْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"س-م-ع","rootLatin":"s-m-'","lemma":"سَمِعَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"işittik"},{"position":14,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":14,"surface":"عَصَيْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ع-ص-ي","rootLatin":"'-ṣ-y","lemma":"عَصَى","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"karşı geldik"},{"position":15,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":15,"surface":"أُشْرِبُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ش-ر-ب","rootLatin":"sh-r-b","lemma":"أَشْرَبَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"içirildiler"},{"position":16,"surface":"فِى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"içine"},{"position":17,"surface":"قُلُوبِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-ل-ب","rootLatin":"q-l-b","lemma":"قَلْب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"kalplerine"},{"position":17,"surface":"هِمُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":18,"surface":"ٱلْعِجْلَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ج-ل","rootLatin":"'-j-l","lemma":"عِجْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Nâib-i Fâil olduğu için mansûb (fiil meçhul)","gloss":"buzağı"},{"position":19,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"sebebiyle"},{"position":19,"surface":"كُفْرِ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","lemma":"كُفْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"inkarları"},{"position":19,"surface":"هِمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":20,"surface":"قُلْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"de ki"},{"position":21,"surface":"بِئْسَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî (Zemm Fiili)","root":"ب-ء-س","rootLatin":"b-'-s","lemma":"بِئْسَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"ne kötüdür"},{"position":21,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Fâil olduğu için mebnî","gloss":"şey"},{"position":22,"surface":"يَأْمُرُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"أ-م-ر","rootLatin":"a-m-r","lemma":"أَمَرَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"emrediyor"},{"position":22,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"size"},{"position":23,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":23,"surface":"هِۦٓ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onu"},{"position":24,"surface":"إِيمَـٰنُ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"إِيمَان","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"imanınız"},{"position":24,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":25,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"eğer"},{"position":26,"surface":"كُنتُم","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî (Nâkıs)","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"iseniz"},{"position":27,"surface":"مُّؤْمِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"مُؤْمِن","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Kâne'nin haberi olduğu için mansûb","gloss":"inananlar"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bakara 93. ayet, İsrailoğulları'nın Allah ile olan ahitlerini bozmalarını, Tur Dağı olayıyla verilen emre karşı gelmelerini ve buzağıya tapma eğilimlerini dilbilimsel bir derinlikle ele almaktadır. Ayet, 'mîsâk', 'kudret', 'sem'' ve 'ıcl' gibi anahtar kavramlar üzerinden, iman ve itaatsizlik arasındaki çelişkiyi vurgular.","keyConcepts":[{"word":"مِيثَـٰقَكُمْ","root":"و ث ق","rootLatin":"v-s-k","meaning":"Allah ile İsrailoğulları arasında yapılan, uyulması gereken kesin ve bağlayıcı sözleşme, ahit.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Mîsâk (وثق) kelimesi, bir şeyi sağlam ve güvenilir kılmak anlamına gelen 'vesîka' kökünden türemiştir. Kur'an'da genellikle Allah ile kulları arasında yapılan, uyulması gereken sağlam ve bağlayıcı ahitler için kullanılır. Bu ayette, İsrailoğulları'ndan alınan ve Tur Dağı'nın üzerlerine kaldırılmasıyla pekiştirilen o kesin sözleşmeyi ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Mîsâk, 'ahd' (عهد) ile eş anlamlı olup, bir şeyi sağlamlaştırmak ve teyit etmek demektir. Ayetteki 'mîsâkaküm' ifadesi, Allah'ın onlardan aldığı ve kendilerine yüklediği şer'î yükümlülükleri içeren sözleşmeyi mecazi olarak anlatır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Mîsâk, Kur'an'da 'Allah ile insan arasındaki antlaşma' kavramının merkezinde yer alır. Bu antlaşma, insanın Allah'a itaat etme ve O'nun emirlerine uyma yükümlülüğünü içerir. Bakara 93'teki kullanımı, İsrailoğulları'nın bu antlaşmaya sadık kalma sözünü ve bu sözü bozmalarının sonuçlarını vurgular."}]},{"word":"بِقُوَّةٍ","root":"ق و ي","rootLatin":"k-v-y","meaning":"Allah'ın verdiği emirlere ve kitaba tam bir ciddiyet, azim ve kararlılıkla sarılmak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Kuvvet (قوة), bir şeyin gücü ve kudreti anlamına gelir. 'Bi-kuvvetin' ifadesi, bir şeyi tam bir azim, ciddiyet ve kararlılıkla yapmak demektir. Bu ayette, Tevrat'ın hükümlerine gevşeklik göstermeden, tüm benlikle sarılma emrini ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Kuvvet, hem bedensel hem de manevi gücü ifade edebilir. Ayetteki 'bi-kuvvetin' emri, sadece fiziksel bir tutunmayı değil, aynı zamanda kalben ve zihnen tam bir teslimiyet ve ciddiyetle Allah'ın emirlerine bağlanmayı gerektirir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Kur'an'da 'kuvvet' kelimesi, genellikle bir işi hakkıyla yerine getirme, azim ve kararlılıkla hareket etme anlamında kullanılır. Bakara 93'te, İsrailoğulları'ndan Tevrat'ın hükümlerine tam bir ciddiyet ve samimiyetle uymaları istenmektedir; bu, sadece lafzen değil, fiilen ve kalben bir bağlılığı ifade eder."}]},{"word":"وَٱسْمَعُوا۟","root":"س م ع","rootLatin":"s-m-'-","meaning":"Allah'ın emirlerini sadece işitmekle kalmayıp, aynı zamanda anlamak, kabul etmek ve itaat etmek.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sem'' (سمع) kelimesi, sadece kulağın duyma eylemini değil, aynı zamanda anlama, kabul etme ve itaat etme anlamlarını da içerir. Ayetteki 'vesmeû' emri, 'işitin ve itaat edin' demektir. İsrailoğulları'nın 'semi'nâ ve 'asaynâ' (işittik ve karşı geldik) demeleri, bu emrin sadece işitme kısmını yerine getirip, itaat kısmını reddettiklerini gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Sem'' kelimesi, Kur'an'da genellikle 'idrak etme ve gereğini yerine getirme' anlamında kullanılır. Sadece sesleri algılamak değil, aynı zamanda mesajı kavramak ve ona göre davranmak demektir. Bu ayette, Allah'ın emirlerini işitip onlara uymaları istenmektedir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'sem'' kavramı, pasif bir işitmeden ziyade, aktif bir dinleme ve itaat etme eylemini ifade eder. Allah'ın sözünü 'işitmek', aynı zamanda onu 'anlamak' ve 'gereğini yapmak' anlamına gelir. İsrailoğulları'nın cevabı, bu kavramın olumsuz bir şekilde tezahürünü gösterir; işittiklerini iddia etseler de, itaat etmemişlerdir."}]},{"word":"ٱلْعِجْلَ","root":"ع ج ل","rootLatin":"'-c-l","meaning":"İsrailoğulları'nın Hz. Musa'nın yokluğunda taptıkları, buzağı heykeli.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İcl (عجل), buzağı anlamına gelir. Kur'an'da özellikle İsrailoğulları'nın Hz. Musa Tur'a çıktığında taptıkları altın buzağı heykeli için kullanılır. Ayetteki 'uşribû fî kulûbihimu'l-'icle' ifadesi, buzağı sevgisinin kalplerine işlemesi, yani buzağıya tapma eğiliminin derinlemesine yerleşmesi mecazını taşır."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"İcl, genç sığır yavrusudur. Kur'an'da İsrailoğulları'nın sapkınlıklarının sembolü olarak zikredilir. 'Uşribû fî kulûbihimu'l-'icle' ifadesi, buzağıya olan sevgilerinin ve ona tapma arzusunun, içecek gibi kalplerine nüfuz ettiğini, adeta kanlarına karıştığını anlatır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"İcl, buzağıdır ve Kur'an'da İsrailoğulları'nın Allah'a ortak koşma eylemlerinin en belirgin örneklerinden biridir. Bu ayette, onların inkarları sebebiyle buzağı sevgisinin kalplerine yerleşmesi, şirkin ve itaatsizliğin derinliğini gösterir."}]},{"word":"وَعَصَيْنَا","root":"ع ص ي","rootLatin":"'-s-y","meaning":"Allah'ın emirlerine karşı gelmek, isyan etmek ve itaatsizlik göstermek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Asy (عصي) kelimesi, itaatsizlik etmek, emre karşı gelmek anlamına gelir. 'Asaynâ' ifadesi, 'karşı geldik, isyan ettik' demektir. Bu ayette, İsrailoğulları'nın Allah'ın 'dinleyin' emrine açıkça karşı çıktıklarını ve itaatsizliklerini itiraf ettiklerini gösterir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Asy, bir emre muhalefet etmek ve onu yerine getirmemek demektir. İsrailoğulları'nın 'semi'nâ ve 'asaynâ' sözü, onların hem işittiklerini kabul etmelerini hem de bilinçli bir şekilde itaatsizliklerini ifade etmelerini vurgular. Bu, onların ahdi bozmadaki kararlılıklarını gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'isyân' (عصيان), Allah'ın iradesine ve emirlerine karşı gelme eylemini ifade eder. Bu, sadece bir hata veya unutkanlık değil, bilinçli bir reddediştir. Bakara 93'teki 'asaynâ' ifadesi, İsrailoğulları'nın Allah'ın emirlerine karşı gösterdikleri kasıtlı ve açık itaatsizliği net bir şekilde ortaya koyar."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Yâsîn Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/93*
- **Tasavvuf Izâhları** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/93*
- **Tasavvuf Izâhları** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/93*
- **Yâsîn Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/93*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-255*
- **Bakara Dosyası** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-138*
- **Bakara Dosyası** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Bakara 2-138*
- **Bakara Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/93*
- **Gülşen-i Râz ve Şerhi (1)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *2/93*
