# Tâhâ Sûresi, 125. Âyet (20:125)

> قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىٓ أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا

*Kâle rabbi lime haşertenî a'mâ vekad kuntu basîrâ(n)*

**Meal (Diyanet):** O da şöyle der: "Rabbim! Dünyada gören bir kimse olduğum halde, niçin beni kör olarak haşrettin?"

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/20/125

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, kıyamet gününde diriltilen bir kişinin Allah'a yönelttiği sorgulamayı konu almaktadır. Temel olarak diriliş, görme yetisi ve bu yetinin kaybedilmesi üzerine odaklanmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"حَشَرْتَنِىٓ","root":"ح ش ر","rootLatin":"h-ş-r","meaning":"Kıyamet günü diriltilip bir araya getirilmek, toplamak anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"H-ş-r kökü, bir topluluğu bir yerden başka bir yere sevk etmek, bir araya getirmek anlamına gelir. Ayetteki 'haşertenî' ifadesi, Allah'ın insanları kıyamet günü hesap için bir araya getirmesi, diriltmesi anlamında kullanılmıştır. Burada, kişinin kör olarak diriltilmesine şaşırması söz konusudur."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Haşr, insanları bir araya toplamak, diriltmek demektir. Ayetteki 'haşertenî' fiili, Allah'ın ölüleri diriltip mahşer yerinde toplamasını ifade eder. Kişi, bu toplama eyleminin kendisi için körlükle gerçekleşmesine itiraz etmektedir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Haşr kavramı, Kur'an'da genellikle kıyamet günü insanların diriltilerek hesap için toplanması bağlamında kullanılır. Bu ayette, 'haşertenî' fiili, Allah'ın bu kozmik olayı gerçekleştirmesi ve kişinin bu süreçte yaşadığı fiziksel değişimi sorgulamasını ifade eder."}]},{"word":"أَعْمَىٰ","root":"ع م ى","rootLatin":"a-m-y","meaning":"Görme yeteneğini kaybetmiş, kör demektir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"A-m-y kökü, gözün görme yeteneğini kaybetmesi anlamına gelir. Ayetteki 'a'mâ' kelimesi, kişinin kıyamet günü fiziksel olarak kör bir şekilde diriltildiğini belirtir ve bu durum, kişinin dünyadaki görme yeteneğiyle çelişki oluşturur."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"A'mâ, gözleri görmeyen kişidir. Bu ayette, dünyada gören bir kimsenin ahirette kör olarak diriltilmesi, bir ceza veya hikmetin sonucu olarak sunulmaktadır. Kişi, bu durumun sebebini sorgulamaktadır."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"A'mâ kelimesi, Kur'an'da hem fiziksel körlüğü hem de manevi körlüğü ifade edebilir. Ancak bu ayetteki bağlam, 'basîran' kelimesiyle karşılaştırıldığında, fiziksel görme yeteneğinin yokluğunu açıkça belirtmektedir. Kişi, dünyadaki fiziksel görme yeteneğine rağmen ahirette kör olarak diriltilmesine şaşırmaktadır."}]},{"word":"بَصِيرًا","root":"ب ص ر","rootLatin":"b-s-r","meaning":"Görme yeteneğine sahip, gören demektir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"B-s-r kökü, gözle görmek, idrak etmek anlamına gelir. Ayetteki 'basîran' kelimesi, kişinin dünya hayatında görme yeteneğine sahip olduğunu, yani fiziksel olarak kör olmadığını ifade eder. Bu durum, ahiretteki 'a'mâ' haliyle bir tezat oluşturur."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Basîr, gören demektir. Ayetteki 've kad kuntu basîran' ifadesi, kişinin dünyadaki halini, yani görme yeteneğine sahip olduğunu vurgular. Bu, ahiretteki körlüğüne yönelik şaşkınlığının temelini oluşturur."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Basar kavramı, Kur'an'da sadece fiziksel görmeyi değil, aynı zamanda idrak ve anlayışı da ifade edebilir. Ancak bu ayette 'a'mâ' kelimesiyle karşıtlık içinde kullanılması, öncelikli olarak fiziksel görme yeteneğini işaret eder. Kişi, dünyadaki bu yeteneğine rağmen ahiretteki durumunu sorgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["dirilis","hesap-mizan","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَوْل","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":2,"surface":"رَبِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Nidâ harfi hazfedilmiş münâdâ olduğu için mansûb (izafetle marife)","gloss":"Rabbim"},{"position":3,"surface":"لِمَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"niçin"},{"position":3,"surface":"مَ","pos":"harf","posDetail":"İstifham Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ne"},{"position":4,"surface":"حَشَرْتَنِىٓ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ح-ش-ر","rootLatin":"h-sh-r","lemma":"حَشْر","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"haşrettin"},{"position":4,"surface":"نِىٓ","pos":"harf","posDetail":"Nûn-u Vikaye","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"beni"},{"position":4,"surface":"ىٓ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"beni"},{"position":5,"surface":"أَعْمَىٰ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"ع-م-ي","rootLatin":"'-m-y","lemma":"أَعْمَى","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"kör olarak"},{"position":6,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"oysa"},{"position":6,"surface":"قَدْ","pos":"harf","posDetail":"Tahkik Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"قَدْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"gerçekten"},{"position":7,"surface":"كُنتُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî Nakıs","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَوْن","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"idim"},{"position":8,"surface":"بَصِيرًۭا","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ب-ص-ر","rootLatin":"b-s-r","lemma":"بَصِير","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Kâne'nin haberi olduğu için mansûb","gloss":"gören"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Terzi Baba (Cilt 1)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Terzi Baba (Cilt 1)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Necm (Yıldız) Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Necm (Yıldız) Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Tâ-Hâ Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Tâ-Hâ Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Bir Sâlikin Seyr Yolu Hikâyesi (Cilt 1)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Enfâl Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Enfâl Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **TB. Kelime-i Âdemiyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **TB. Kelime-i Âdemiyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/125*
- **Şûrâ Sûresi** · *20/125*
