# Tâhâ Sûresi, 43. Âyet (20:43)

> ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

*İżhebâ ilâ fir'avne innehu taġâ*

**Meal (Diyanet):** "Firavun'a gidin. Çünkü o azmıştır."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/20/43

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Tâhâ Suresi'nin 43. ayeti, Hz. Musa ve Harun'a Firavun'a gitmeleri emrini ve Firavun'un 'azgınlık' vasfını bildirmektedir. Ayet, ilahi bir görevin başlangıcını ve muhatabın temel karakteristiğini vurgulayan güçlü fiil ve sıfatlarla doludur.","keyConcepts":[{"word":"ٱذْهَبَآ","root":"ذ ه ب","rootLatin":"z-h-b","meaning":"İki kişinin bir yere doğru hareket etmesi, gitmesi emri.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"ذَهَبَ kelimesi, bir yerden başka bir yere intikal etmek, ayrılmak anlamına gelir. Ayetteki 'İzhebâ' (gitmeniz) emri, Hz. Musa ve Harun'a Firavun'a doğru bir hareket ve tebliğ vazifesi yüklemektedir. Bu, sadece fiziksel bir gidiş değil, aynı zamanda ilahi bir mesajı ulaştırma misyonunu da içerir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"ذَهَبَ fiili, Kur'an'da bazen mecazi anlamda da kullanılır. Ancak bu ayetteki 'İzhebâ', doğrudan bir yönelme ve hareket emridir. Firavun'a doğru gitmeleri, onunla yüzleşmeleri ve tebliğde bulunmaları gerektiğini ifade eder."}]},{"word":"فِرْعَوْنَ","root":"ف ر ع ن","rootLatin":"f-r-'-n","meaning":"Mısır krallarına verilen unvan, bu bağlamda özel olarak Hz. Musa dönemindeki zalim hükümdar.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Firavun, Mısır krallarının lakabıdır. Kur'an'da zikredilen Firavun, Hz. Musa'ya karşı çıkan, kibirli ve azgın bir hükümdar olarak tasvir edilir. Ayetteki kullanımı, bu tarihi ve sembolik zalim figürü işaret eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Firavun, Kur'an'da sadece bir isim değil, aynı zamanda ilahi otoriteye karşı çıkan, zulmeden ve kendini tanrılaştıran bir tipolojinin sembolüdür. Bu ayette, Allah'ın emrine karşı çıkan ve azgınlaşan insan modelini temsil eder."}]},{"word":"طَغَىٰ","root":"ط غ ي","rootLatin":"t-ğ-y","meaning":"Sınırları aşmak, haddi aşmak, azgınlaşmak, isyan etmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"طَغَىٰ kelimesi, bir şeyin haddini aşması, sınırı geçmesi anlamına gelir. Su için kullanıldığında taşması, insan için kullanıldığında ise zulümde, isyanda ve kibirde aşırıya gitmesi demektir. Firavun'un 'tağâ' olması, onun Allah'ın emirlerine karşı gelmekte, insanlara zulmetmekte ve kendini ilahlaştırmakta haddi aşmış olduğunu gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"طُغْيَان, haddi aşmak ve zulümde ileri gitmektir. Firavun'un 'tağâ' olması, onun sadece günahkar olmakla kalmayıp, aynı zamanda zulmü ve isyanı bir yaşam biçimi haline getirdiğini, ilahi sınırları tamamen çiğnediğini ifade eder. Bu durum, Hz. Musa ve Harun'un tebliğ görevinin zorluğunu da ortaya koyar."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'tuğyan', genellikle Allah'ın koyduğu sınırları aşma, ilahi iradeye karşı gelme ve kibirle kendini yüceltme anlamında kullanılır. Firavun'un 'tağâ' olması, onun sadece siyasi bir lider değil, aynı zamanda dini ve ahlaki anlamda da azgınlaşmış, ilahi düzene isyan etmiş bir figür olduğunu vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-musa","tebligh","musrikler"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"ٱذْهَبَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ذ-ه-ب","rootLatin":"dh-h-b","lemma":"ذَهَبَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"Gidin ikiniz"},{"position":2,"surface":"إِلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-e, -a"},{"position":3,"surface":"فِرْعَوْنَ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ف-ر-ع-ن","rootLatin":"f-r-'-n","lemma":"فِرْعَوْن","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr (gayr-ı munsarıf olduğu için fetha ile mecrûr)","gloss":"Firavun"},{"position":4,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"Şüphesiz ki"},{"position":4,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"o"},{"position":5,"surface":"طَغَىٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ط-غ-ي","rootLatin":"ṭ-gh-y","lemma":"طَغَى","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"azdı"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Tâ-Hâ Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/43*
- **Altı Peygamber - Hz.Musa (a.s) Kelimullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/43*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 8** — Ahmed Avni Konuk · *20/43-44*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 8** — Ahmed Avni Konuk · *20/43-44*
- **Altı Peygamber - Hz.Musa (a.s) Kelimullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/43*
- **Tâ-Hâ Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *20/43*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 8** — Ahmed Avni Konuk · *20/43-44*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 8** — Ahmed Avni Konuk · *20/43-44*
