# Nûr Sûresi, 49. Âyet (24:49)

> وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلْحَقُّ يَأْتُوٓا۟ إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ

*Ve-in yekun lehumu-lhakku ye/tû ileyhi muż'inîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Ama gerçek (verilen hüküm) kendi lehlerinde ise, boyun eğerek ona gelirler.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/24/49

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Nûr Suresi'nin 49. ayeti, insanların hak kendilerinden yana olduğunda gösterdikleri itaatkâr ve hızlı kabullenişi tasvir etmektedir. Ayet, 'hak' kavramının bireysel çıkarlarla ilişkisini ve 'itaat'in bu bağlamdaki tezahürünü dilbilimsel bir derinlikle ele almaktadır.","keyConcepts":[{"word":"ٱلْحَقُّ","root":"ح ق ق","rootLatin":"h-k-k","meaning":"Bu ayette, kişinin lehine olan, doğru ve adil olan şeyi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'hak' kelimesinin aslen 'uygunluk ve mutabakat' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki kullanımıyla, kişilerin kendi menfaatlerine uygun buldukları, doğru kabul ettikleri şeyi ifade eder. Bu bağlamda, hak, nesnel bir doğruluktan ziyade, öznel bir kabullenme ve sahiplenme ile ilişkilidir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'hak' kavramının Kur'an'da geniş bir anlam yelpazesine sahip olduğunu, 'gerçeklik, doğruluk, adalet' gibi anlamlara geldiğini belirtir. Bu ayette ise, insanların kendi çıkarları doğrultusunda 'hak' olarak gördükleri şeye yönelişlerini vurgular. Hak, burada kişisel menfaatle örtüşen bir 'doğru'yu temsil eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'hak' kelimesinin Kur'an'da farklı bağlamlarda kullanıldığını ve bu ayette 'kendilerine ait olan, lehlerine olan' anlamında mecazi bir kullanım taşıdığını ima eder. İnsanların kendi çıkarları söz konusu olduğunda hakkı sahiplenme eğilimini gösterir."}]},{"word":"يَأْتُوٓا۟","root":"أ ت ي","rootLatin":"e-t-y","meaning":"Bu ayette, bir yere veya bir şeye doğru gelmek, yönelmek ve ulaşmak anlamında kullanılır, burada hızlı ve istekli bir gelişi ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'etâ' fiilinin 'gelmek, varmak' anlamında kullanıldığını ve bu ayetteki bağlamda, insanların kendi lehlerine olan bir duruma doğru hızla ve tereddütsüzce yönelişlerini ifade ettiğini belirtir. Bu, pasif bir gelişten ziyade, aktif bir hareketi vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'etâ' fiilinin farklı nüansları olduğunu ve bu ayetteki 'yektû' fiilinin, 'itaatle koşa koşa gelmek' anlamındaki 'müdh'inîn' kelimesiyle birlikte, isteklilik ve çabukluk içeren bir gelişi ifade ettiğini açıklar. Bu, sadece fiziksel bir geliş değil, aynı zamanda zihinsel bir yönelişi de kapsar."}]},{"word":"مُذْعِنِينَ","root":"ذ ع ن","rootLatin":"z-'-n","meaning":"Bu ayette, itaatkâr, boyun eğmiş ve teslimiyet içinde olan bir durumu ifade eder, gönüllü bir kabullenişi vurgular.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'iz'ân' kelimesinin 'boyun eğmek, itaat etmek, teslim olmak' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'müdh'inîn' kelimesi, insanların kendi çıkarları söz konusu olduğunda, herhangi bir direniş göstermeksizin, gönüllü bir şekilde itaat ederek geldiklerini ifade eder. Bu, zoraki bir itaatten ziyade, içten gelen bir kabulleniştir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'iz'ân'ın 'boyun eğme ve itaat etme' anlamında kullanıldığını ve bu ayetteki 'müdh'inîn' kelimesinin, insanların kendi lehlerine olan bir duruma karşı gösterdikleri tam bir teslimiyet ve rıza halini yansıttığını açıklar. Bu, sadece bir eylem değil, aynı zamanda bir ruh halidir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Ebu'l-Bekâ, 'iz'ân'ın 'kalben ve bedenen itaat etmek' anlamına geldiğini belirtir. 'Müdh'inîn' kelimesi, insanların kendi çıkarları söz konusu olduğunda, hem kalben razı olarak hem de fiilen itaat ederek geldiklerini gösterir. Bu, tam bir uyum ve kabulleniş durumudur."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["adalet","hukuk-ceza","kibir-hased"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart harfi olduğu için mebnî","gloss":"eğer"},{"position":2,"surface":"يَكُن","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şart edatı (إِن) tarafından meczûm edildiği için","gloss":"olursa"},{"position":3,"surface":"لَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":3,"surface":"هُمُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlar"},{"position":4,"surface":"ٱلْحَقُّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ح-ق-ق","rootLatin":"ḥ-q-q","lemma":"حَقّ","form":"-","features":{"state":"Marife","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"كَانَ fiilinin ismi olduğu için merfû","gloss":"hak"},{"position":5,"surface":"يَأْتُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"أ-ت-ي","rootLatin":"ʾ-t-y","lemma":"أَتَى","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şartın cevabı olduğu için meczûm","gloss":"gelirler"},{"position":6,"surface":"إِلَيْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-e, -a"},{"position":6,"surface":"هِ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"ona"},{"position":7,"surface":"مُذْعِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ذ-ع-ن","rootLatin":"dh-ʿ-n","lemma":"مُذْعِن","form":"İf'âl","features":{"state":"Nekre","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"itaat ederek"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Nûr Sûresi** · *24/49*
- **Nûr Sûresi** · *24/49*
