# Furkân Sûresi, 53. Âyet (25:53)

> ۞ وَهُوَ ٱلَّذِى مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا

*Vehuve-lleżî merace-lbahrayni hâżâ ‘ażbun furâtun vehâżâ milhun ucâcun vece'ale beynehumâ berzeḣan vehicran mahcûrâ(n)*

**Meal (Diyanet):** O, birinin suyu lezzetli ve tatlı, diğerininki tuzlu ve acı olan iki denizi salıverip aralarına da görünmez bir perde ve karışmalarını önleyici bir engel koyandır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/25/53

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Allah'ın kudretini ve yaratıcılığını, tatlı ve tuzlu suların birbirine karışmadan akışını sağlayan doğal bir düzeni kurması üzerinden anlatmaktadır. Ayet, 'deniz', 'tatlı', 'tuzlu', 'engel' gibi kavramlar aracılığıyla bu ilahi düzeni vurgular.","keyConcepts":[{"word":"مَرَجَ","root":"م-ر-ج","rootLatin":"m-r-j","meaning":"Allah'ın iki farklı denizi birbirine salıvermesi, serbest bırakması ve akıtması anlamındadır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'merace' fiilini 'salıvermek, serbest bırakmak' olarak açıklar. Ayetteki bağlamda, Allah'ın iki farklı nitelikteki denizi birbirine yakın bir şekilde akıttığını, ancak karışmalarına izin vermediğini ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'merace' kelimesinin 'bir şeyi serbest bırakmak, salıvermek' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayette, tatlı ve tuzlu suların birbirine yakın bir şekilde akışını sağlayan ilahi kudreti vurgular, bu suların birbirine karışmadan akışını ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'merace' fiilini 'karıştırmak, salıvermek' olarak yorumlar. Ayetteki kullanımıyla, Allah'ın iki denizi birbirine yakın kıldığı, ancak aralarında bir engel bulundurduğu mecazını taşır."}]},{"word":"ٱلْبَحْرَيْنِ","root":"ب-ح-ر","rootLatin":"b-h-r","meaning":"Biri tatlı, diğeri tuzlu olan iki farklı denizi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'bahr' kelimesinin 'çok su' anlamına geldiğini ve hem tatlı hem de tuzlu sular için kullanılabileceğini belirtir. Ayetteki 'bahreyn' ifadesi, Allah'ın kudretini gösteren iki zıt su kütlesini, yani tatlı ve tuzlu suları temsil eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'bahr' kelimesinin geniş ve derin su kütlesi anlamına geldiğini ifade eder. Ayetteki ikil (bahreyn) kullanımı, tatlı ve tuzlu suların varlığını ve bunların Allah tarafından yaratılışındaki hikmeti vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'bahr' kavramının genellikle Allah'ın kudretinin ve yaratıcılığının bir göstergesi olarak kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'iki deniz' (bahreyn), zıtlıkların bir arada var olabilmesini sağlayan ilahi düzeni sembolize eder."}]},{"word":"عَذْبٌ","root":"ع-ذ-ب","rootLatin":"a-dh-b","meaning":"Tatlı, hoş ve içimi kolay olan suyu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'azb' kelimesini 'tatlı, lezzetli, içimi hoş su' olarak tanımlar. Ayette, Allah'ın insanlara lütfettiği tatlı su kaynağını, yani nehirleri veya tatlı su göllerini işaret eder."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'azb' kelimesinin 'içimi kolay ve tatlı su' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, Allah'ın yarattığı iki denizden birinin bu nitelikte olduğunu vurgular."}]},{"word":"مِلْحٌ","root":"م-ل-ح","rootLatin":"m-l-h","meaning":"Tuzlu ve acı olan suyu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'milh' kelimesini 'tuz' ve 'tuzlu su' olarak açıklar. Ayette, tatlı suyun zıttı olarak, içilemeyen, acı ve tuzlu deniz suyunu ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'milh' kelimesinin 'tuzlu' anlamına geldiğini ve Kur'an'da genellikle içilemeyen, acı sular için kullanıldığını belirtir. Ayetteki bağlamda, Allah'ın yarattığı diğer deniz türünü, yani tuzlu ve acı suyu temsil eder."}]},{"word":"بَرْزَخًا","root":"ب-ر-ز-خ","rootLatin":"b-r-z-kh","meaning":"İki şey arasına konulan, onların birbirine karışmasını engelleyen bir engel veya ayırıcıdır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'berzah' kelimesini 'iki şey arasındaki engel, ayırıcı' olarak tanımlar. Ayette, tatlı ve tuzlu suların birbirine karışmasını engelleyen, Allah tarafından konulmuş görünmez bir bariyeri ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'berzah' kelimesini 'iki şey arasındaki engel' olarak açıklar. Ayetteki kullanımı, Allah'ın kudretiyle tatlı ve tuzlu suların birbirine karışmadan akmasını sağlayan doğal bir sınırı mecazi olarak ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'berzah'ın 'iki şey arasında bulunan ve onları birbirinden ayıran şey' olduğunu belirtir. Bu ayette, Allah'ın yaratılışındaki mükemmelliği ve düzeni gösteren, suların karışmasını önleyen ilahi bir bariyeri anlatır."}]},{"word":"حِجْرًا مَّحْجُورًا","root":"ح-ج-ر","rootLatin":"h-j-r","meaning":"Kesinlikle yasaklanmış, dokunulmaz kılınmış bir engel veya sınırlamadır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'hicran mahcuran' ifadesini 'kesinlikle yasaklanmış, dokunulmaz kılınmış bir engel' olarak açıklar. Ayette, tatlı ve tuzlu suların birbirine karışmasının Allah tarafından kesin olarak engellendiğini vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'hicr' kelimesinin 'engellemek, yasaklamak' anlamına geldiğini belirtir. 'Mahcuran' ise bu yasağın pekiştirilmiş halidir. Ayette, Allah'ın sular arasına koyduğu engelin ne kadar kesin ve aşılmaz olduğunu ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'hicran mahcuran' ifadesinin Kur'an'da 'kesinlikle yasaklanmış, dokunulmaz kılınmış' anlamında kullanıldığını belirtir. Bu ayette, Allah'ın iki denizin karışmasını engellemedeki mutlak kudretini ve bu yasağın bozulamazlığını vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["tabiat-ayetleri","yaratilis","tevhid"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"هُوَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"O"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِى","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِى","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"o kimse ki"},{"position":3,"surface":"مَرَجَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"م-ر-ج","rootLatin":"m-r-j","lemma":"مَرَجَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"salıverdi"},{"position":4,"surface":"ٱلْبَحْرَيْنِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ح-ر","rootLatin":"b-h-r","lemma":"بَحْر","form":"-","features":{"number":"Tesniye","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"iki denizi"},{"position":5,"surface":"هَـٰذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَـٰذَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"bu"},{"position":6,"surface":"عَذْبٌ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ع-ذ-ب","rootLatin":"'-dh-b","lemma":"عَذْب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"tatlı"},{"position":7,"surface":"فُرَاتٌ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ف-ر-ت","rootLatin":"f-r-t","lemma":"فُرَات","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"kolay içimli"},{"position":8,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":8,"surface":"هَـٰذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَـٰذَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"bu"},{"position":9,"surface":"مِلْحٌ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-ل-ح","rootLatin":"m-l-h","lemma":"مِلْح","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"tuzlu"},{"position":10,"surface":"أُجَاجٌ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"أ-ج-ج","rootLatin":"a-j-j","lemma":"أُجَاج","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"acı"},{"position":11,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":11,"surface":"جَعَلَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ع-ل","rootLatin":"j-'-l","lemma":"جَعَلَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"koydu"},{"position":12,"surface":"بَيْنَ","pos":"isim","posDetail":"Zarf-ı Mekan","root":"ب-ي-ن","rootLatin":"b-y-n","lemma":"بَيْن","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün fih (zarf) olduğu için mansûb","gloss":"arasına"},{"position":12,"surface":"هُمَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"ikisinin"},{"position":13,"surface":"بَرْزَخًا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ر-ز-خ","rootLatin":"b-r-z-kh","lemma":"بَرْزَخ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir engel"},{"position":14,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":14,"surface":"حِجْرًا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ح-ج-ر","rootLatin":"h-j-r","lemma":"حِجْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Atıf yoluyla mansûb","gloss":"bir sınır"},{"position":15,"surface":"مَّحْجُورًا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ح-ج-ر","rootLatin":"h-j-r","lemma":"مَحْجُور","form":"Mef'ûl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mansûb","gloss":"yasaklanmış"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Furkân Sûresi** · *25/53*
- **Furkân Sûresi** · *25/53*
- **Hicr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *25/53*
- **Uşşâkî Kültürünün Günümüze Yansıması “Necdet Ardıç” Örneği Yüksek Lisans tezi** — Serkan DENKÇİ · *25/53*
- **DVT-C001 (Ses Kaydı)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *25/53*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *25/53*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *25/53*
- **TB. Kelime-i Mûseviyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *25/53*
- **TB. Kelime-i Mûseviyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *25/53*
- **SON DÖNEM UŞŞÂKÎ ŞEYHLERİNDEN MEHMET NUSRET  TURA HAYATI, ESERLERİ VE TASAVVUFÎ GÖRÜŞLERİ (YÜKSEK LİSANS TEZİ)** — Yusuf Yücel · *25/53*
