# Şuarâ Sûresi, 135. Âyet (26:135)

> إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

*İnnî eḣâfu ‘aleykum ‘ażâbe yevmin ‘azîm(in)*

**Meal (Diyanet):** "Çünkü ben, sizin adınıza büyük bir günün azabından korkuyorum."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/26/135

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Şuarâ Suresi'nin 135. ayeti, Hud peygamberin kavmini uyardığı bir bağlamda, \"büyük günün azabı\" temasını işlemektedir. Ayet, özellikle \"korku\" ve \"azap\" kavramları üzerinden ilahi cezanın ciddiyetini vurgulamaktadır.","keyConcepts":[{"word":"أَخَافُ","root":"خ و ف","rootLatin":"h-v-f","meaning":"Hud peygamberin kavminin başına gelebilecek ilahi cezadan duyduğu endişe ve korkuyu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'havf' (خوف) kelimesini, bir şeyin kötü sonuçlarından duyulan endişe ve bu endişenin kalpte oluşturduğu sıkıntı olarak tanımlar. Ayetteki 'ehâfu' (أَخَافُ) ifadesi, Hud'un kavminin inkârı ve isyanı sonucunda karşılaşacakları 'azâb-ı azîm' (büyük azap) karşısındaki derin kaygısını ve onları bu akıbetten kurtarma arzusunu yansıtır."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'havf'ı, gelecekteki bir zararın beklentisi olarak açıklar. Hud'un 'ehâfu aleykum' (sizin adınıza korkuyorum) demesi, bu zararın (azabın) henüz gerçekleşmemiş olmasına rağmen, kesinliğini ve ciddiyetini vurgular. Bu, peygamberin kavmine karşı duyduğu şefkatin ve onları uyarma sorumluluğunun bir göstergesidir."}]},{"word":"عَذَابَ","root":"ع ذ ب","rootLatin":"a-z-b","meaning":"Allah'ın inkârcılara ve isyankârlara uygulayacağı cezayı, işkenceyi ve sıkıntıyı ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'azâb' kelimesinin kökeninde 'tatlı sudan mahrum bırakmak' anlamının yattığını belirtir. Bu, cezanın sadece fiziksel bir acı değil, aynı zamanda rahatlık ve huzurdan mahrum kalma, sıkıntı çekme hali olduğunu gösterir. Ayetteki 'azâb' ifadesi, Hud'un kavminin inkârı nedeniyle karşılaşacakları ilahi cezayı ve bu cezanın şiddetini vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'azâb'ı, bir şeyi engellemek, alıkoymak ve acı vermek olarak açıklar. Ayette geçen 'azâb-ı yevmin azîm' (büyük günün azabı) ifadesi, bu cezanın sadece dünyevi bir sıkıntı olmadığını, kıyamet gününde yaşanacak olan ve tüm insanlığı kapsayacak büyük bir ilahi müdahale olduğunu belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'azâb' kavramının, Allah'ın gazabının bir tezahürü olarak, genellikle inkâr ve isyanın doğrudan bir sonucu olduğunu belirtir. Bu bağlamda, Hud'un kavmine yönelik uyarısı, onların Allah'a karşı gelmelerinin kaçınılmaz bir sonucu olarak bu 'azâb' ile karşılaşacaklarını ifade eder. 'Azâb', sadece bir ceza değil, aynı zamanda ilahi adaletin bir yansımasıdır."}]},{"word":"يَوْمٍ","root":"ي و م","rootLatin":"y-v-m","meaning":"Belirli bir zaman dilimini, burada ise özellikle kıyamet gününü ve onunla ilişkilendirilen olayları ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'yevm' kelimesinin Kur'an'da bazen belirli bir günü, bazen de bir dönemi veya olayı ifade etmek için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'yevmin azîm' (büyük gün) ifadesi, sıradan bir günden ziyade, kıyamet gününü ve o gün yaşanacak olan dehşetli olayları mecazi olarak anlatır. Bu, azabın sıradan bir ceza olmadığını, evrensel ve nihai bir hesaplaşma olduğunu vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'yevm' kelimesinin Kur'an'da farklı bağlamlarda kullanıldığını ve 'yevm-i azîm' gibi ifadelerin, o günün önemini ve büyüklüğünü vurguladığını belirtir. Bu ayetteki 'yevm', sadece bir zaman dilimi değil, aynı zamanda ilahi adaletin tecelli edeceği, insanların amellerine göre karşılık bulacağı, dehşet verici ve kaçınılmaz bir dönemi işaret eder."}]},{"word":"عَظِيمٍ","root":"ع ظ م","rootLatin":"a-z-m","meaning":"Büyüklük, yücelik ve şiddet ifade eden bir sıfat olup, burada azabın ve günün dehşetini vurgular.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'azîm' kelimesinin, bir şeyin niteliğini veya niceliğini aşırı derecede büyük olarak tanımlamak için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'yevmin azîm' (büyük gün) ve 'azâbin azîm' (büyük azap) ifadeleri, hem kıyamet gününün dehşetini hem de o gün yaşanacak olan cezanın şiddetini ve büyüklüğünü vurgular. Bu, Hud'un kavmini uyardığı tehlikenin ciddiyetini pekiştirir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'azîm' kelimesinin Kur'an'da genellikle Allah'ın sıfatı olarak yüceliği ifade etmekle birlikte, bazen de bir olayın veya durumun büyüklüğünü ve ciddiyetini belirtmek için kullanıldığını açıklar. Bu ayette 'azîm', 'yevm' ve 'azâb' kelimeleriyle birlikte kullanılarak, kıyamet gününün ve o günkü azabın sıradan olmadığını, aksine olağanüstü bir büyüklük ve dehşet taşıdığını vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["peygamberlik","kissa-diger-peygamberler","takva","ahiret-mukafat","cehennem"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"إِنِّىٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kîd","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"Şüphesiz ben"},{"position":1,"surface":"ى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"ben"},{"position":2,"surface":"أَخَافُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"خ-و-ف","rootLatin":"ḫ-w-f","lemma":"خَافَ","form":"Mücerred","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edici bir edat bulunmadığı için merfû","gloss":"korkuyorum"},{"position":3,"surface":"عَلَيْكُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"üzerinize"},{"position":3,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":4,"surface":"عَذَابَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ع-ذ-ب","rootLatin":"ʿ-ḏ-b","lemma":"عَذَاب","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"azabını"},{"position":5,"surface":"يَوْمٍ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"bir günün"},{"position":6,"surface":"عَظِيمٍ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ع-ظ-م","rootLatin":"ʿ-ẓ-m","lemma":"عَظِيم","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"büyük"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Şu'arâ Sûresi** · *26/135*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/135*
