# Şuarâ Sûresi, 205. Âyet (26:205)

> أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ

*Eferaeyte in metta'nâhum sinîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Ey Muhammed! Ne dersin; biz onları yıllarca (dünya nimetlerinden) yararlandırsak,

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/26/205

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Şuarâ Suresi'nin 205. ayeti, Allah'ın insanlara verdiği nimetlerin geçiciliğini ve bu nimetlerin ahirette bir fayda sağlamayacağını vurgular. Ayet, dünya hayatının aldatıcılığına ve asıl olanın ahiret hazırlığı olduğuna işaret eder.","keyConcepts":[{"word":"أَفَرَءَيْتَ","root":"ر أ ى","rootLatin":"r-e-y","meaning":"Görmek, bilmek, düşünmek, haber vermek anlamlarına gelir ve burada 'söylesene, düşünsene' gibi bir anlam taşır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'rü'yet' kelimesinin hem gözle görmeyi hem de kalple idrak etmeyi ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'Eferaeyte' ifadesi, muhatabı düşünmeye ve idrak etmeye sevk eden bir soru edatıdır; 'Gördün mü, anladın mı?' anlamında kullanılır ve burada 'söylesene, düşünsene' manasına gelir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'Eferaeyte' ifadesinin Kur'an'da sıkça 'haber ver' veya 'söyle' anlamında kullanıldığını belirtir. Bu ayette de Allah'ın Hz. Muhammed'e (s.a.v.) hitaben, 'Şu durumu bana haber ver, ne düşünürsün?' manasında bir soru yönelttiğini ifade eder."}]},{"word":"مَّتَّعْنَـٰهُمْ","root":"م ت ع","rootLatin":"m-t-'-","meaning":"Birine bir şeyi faydalandırmak, nimetlendirmek, geçici bir süre istifade ettirmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'metâ'' kelimesinin 'faydalanılan şey' olduğunu ve 'imtâ'' fiilinin ise birine bir şeyden faydalanma imkanı sunmak olduğunu açıklar. Ayetteki 'metta'nâhum' ifadesi, Allah'ın insanlara dünya nimetlerinden geçici bir süre faydalanma imkanı verdiğini vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'metâ''nın genellikle geçici faydaları ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki kullanım, Allah'ın insanlara dünya hayatında sunduğu nimetlerin kalıcı olmadığını, belirli bir süre sonra sona ereceğini ve ahirette bir fayda sağlamayacağını ima eder."}]},{"word":"سِنِينَ","root":"س ن و","rootLatin":"s-n-w","meaning":"Yıllar, seneler anlamına gelir ve burada uzun bir zaman dilimini ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'sinîn' kelimesinin 'sene'nin çoğulu olduğunu ve Kur'an'da genellikle uzun zaman dilimlerini ifade etmek için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'sinîn' ifadesi, Allah'ın insanlara uzun yıllar boyunca nimetler verdiğini, ancak bu sürenin bir sonu olduğunu vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"el-Kefevî, 'sene' kelimesinin genellikle 'yıl' anlamında kullanıldığını ve 'sinîn'in de bu anlamda çoğul olduğunu ifade eder. Ayetteki bağlamda, bu kelime dünya hayatının uzunluğuna rağmen geçici olduğunu ve ahiret karşısında bir değer taşımadığını anlatır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["imtihan-bela","dunya-ahiret-dengesi","mal-mulk","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"أَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstifham","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"mı/mi"},{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o zaman"},{"position":1,"surface":"رَءَيْتَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-أ-ي","rootLatin":"r-'-y","lemma":"رَأَى","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"gördün mü"},{"position":2,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Şart","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"eğer"},{"position":3,"surface":"مَّتَّعْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"م-ت-ع","rootLatin":"m-t-ʿ","lemma":"مَتَّعَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"nimetlendirdik"},{"position":3,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":4,"surface":"سِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-ن-و","rootLatin":"s-n-w","lemma":"سَنَة","form":"-","features":{"number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Zarf-ı zaman olduğu için mansûb","gloss":"yıllar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Şu'arâ Sûresi** · *26/205*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/205*
