# Şuarâ Sûresi, 21. Âyet (26:21)

> فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

*Feferartu minkum lemmâ ḣiftukum fevehebe lî rabbî hukmen vece'alenî mine-lmurselîn(e)*

**Meal (Diyanet):** "Sizden korktuğum için de hemen aranızdan kaçtım. Derken, Rabbim bana hüküm ve hikmet bahşetti de beni peygamberlerden kıldı."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/26/21

---

## Tefsir

{"topics":["peygamberlik","kissa-musa","hidayet-dalalet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve, sonra"},{"position":1,"surface":"فَرَرْتُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ف-ر-ر","rootLatin":"f-r-r","lemma":"فَرَّ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"kaçtım"},{"position":2,"surface":"مِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":2,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sizden"},{"position":3,"surface":"لَمَّا","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَمَّا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf olduğu için mebnî","gloss":"ne zaman ki, -dığında"},{"position":4,"surface":"خِفْتُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"خ-و-ف","rootLatin":"ḫ-w-f","lemma":"خَافَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"korktum"},{"position":4,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizden"},{"position":5,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve, sonra"},{"position":5,"surface":"وَهَبَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"و-ه-ب","rootLatin":"w-h-b","lemma":"وَهَبَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"bahşetti"},{"position":6,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için, -e, -a"},{"position":6,"surface":"ى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"bana"},{"position":7,"surface":"رَبِّى","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Rabbim"},{"position":8,"surface":"حُكْمًۭا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ح-ك-م","rootLatin":"ḥ-k-m","lemma":"حُكْم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"hikmet, hüküm"},{"position":9,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":9,"surface":"جَعَلَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ع-ل","rootLatin":"j-ʿ-l","lemma":"جَعَلَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yaptı"},{"position":9,"surface":"نِى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"beni"},{"position":10,"surface":"مِنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":11,"surface":"ٱلْمُرْسَلِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"مُرْسَل","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"gönderilenler, peygamberler"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Şuarâ Suresi 21. ayet, Hz. Musa'nın Firavun'a karşı geçmişini açıklarken kullandığı temel fiilleri ve kavramları içermektedir. Ayet, korku sebebiyle kaçışı, Allah'ın lütfuyla verilen hükmü (hikmeti) ve peygamberlik makamını dilbilimsel bir derinlikle ele almaktadır.","keyConcepts":[{"word":"فَفَرَرْتُ","root":"ف-ر-ر","rootLatin":"f-r-r","meaning":"Korku veya tehlike anında bir yerden hızla uzaklaşmak, kaçmak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ferr (فرّ) kelimesi, bir şeyden kaçmak, uzaklaşmak anlamına gelir. Ayetteki 'feferartu minkum' ifadesi, Hz. Musa'nın Firavun ve kavminden, işlediği hata sonrası duyduğu korku sebebiyle uzaklaşmasını, kaçmasını ifade eder. Bu kaçış, bir tehlikeden korunma amacı taşır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ferr (فرّ) kelimesi, mecazi olarak da kullanılsa da bu ayetteki kullanımı doğrudan bir yerden ayrılma, kaçma anlamındadır. Hz. Musa'nın 'sizden kaçtım' demesi, onların elinden kurtulmak için fiziksel olarak uzaklaşmasını anlatır."}]},{"word":"خِفْتُكُمْ","root":"خ-و-ف","rootLatin":"h-v-f","meaning":"Bir şeyden veya bir kimseden korkmak, endişe duymak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Havf (خوف), bir şeyin olumsuz sonuçlarından dolayı duyulan endişe ve korkudur. Ayetteki 'hıftukum' (sizden korktum) ifadesi, Hz. Musa'nın Firavun ve adamlarının kendisine zarar vereceği endişesiyle hareket ettiğini, bu korkunun kaçışının temel sebebi olduğunu belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'havf' kavramı, genellikle Allah'tan duyulan saygılı korku veya dünyevi tehlikelerden duyulan endişe olarak iki ana bağlamda ele alınır. Bu ayetteki 'hıftukum' ifadesi, dünyevi bir tehlikeden, yani Firavun'un gazabından duyulan korkuyu ve bunun sonucunda ortaya çıkan eylemi (kaçışı) ifade eder."}]},{"word":"وَهَبَ","root":"و-ه-ب","rootLatin":"v-h-b","meaning":"Karşılıksız olarak vermek, bağışlamak, lütfetmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Veheb (وهب), bir şeyi karşılıksız olarak vermek, bağışlamak anlamına gelir. Allah'ın 'vehebe lî Rabbî' (Rabbim bana bağışladı) ifadesi, hükmün ve peygamberliğin Hz. Musa'ya Allah tarafından bir lütuf ve ihsan olarak verildiğini, Musa'nın bunu kendi çabasıyla kazanmadığını vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"El-Vehb (الوهب), Allah'ın sıfatlarından olup, karşılıksız veren demektir. Ayetteki 'vehebe lî Rabbî' ifadesi, Allah'ın Hz. Musa'ya 'hükm'ü (hikmeti/peygamberliği) herhangi bir karşılık beklemeksizin, sırf lütfuyla verdiğini gösterir. Bu, ilahi bir atama ve ihsandır."}]},{"word":"حُكْمًا","root":"ح-ك-م","rootLatin":"h-k-m","meaning":"Hikmet, doğru karar verme yeteneği, peygamberlik göreviyle birlikte gelen ilahi bilgi ve anlayış.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Hükm (حكم), bir şeyi yerli yerine koymak, doğru karar vermek, hikmet sahibi olmak anlamlarına gelir. Kur'an'da peygamberlere verilen 'hükm', genellikle ilahi bilgi, doğru hüküm verme yeteneği ve peygamberlik makamının getirdiği hikmet olarak anlaşılır. Hz. Musa'ya verilen 'hükm', onun peygamberlik görevi için gerekli olan ilahi rehberliği ve bilgeliği ifade eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Hükm (حكم), ilim, fıkıh, hikmet ve peygamberlik anlamlarına gelir. Bu ayetteki 'hükm', Hz. Musa'ya Allah tarafından bahşedilen peygamberlik makamının bir parçası olarak, doğruyu yanlıştan ayırma yeteneği ve ilahi vahiy ile gelen bilgeliği kapsar."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'hikmet' (hükm'ün türevi), genellikle ilahi bilgelik, doğruyu anlama ve uygulama yeteneği olarak karşımıza çıkar. Peygamberlere verilen 'hükm', onların sadece birer elçi olmadığını, aynı zamanda ilahi bir bilgelikle donatıldığını ve bu sayede topluma doğru yolu gösterebildiklerini ifade eder."}]},{"word":"ٱلْمُرْسَلِينَ","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","meaning":"Allah tarafından insanlara gönderilen elçiler, peygamberler.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İrsâl (إرسال), birini bir yere göndermek, elçi tayin etmek demektir. Mürsel (مرسل) ise gönderilen kişi, yani elçi veya peygamberdir. Ayetteki 'minel-murselîn' (peygamberlerden kıldı) ifadesi, Hz. Musa'nın Allah tarafından özel bir görevle, insanlara ilahi mesajı iletmek üzere seçilmiş bir elçi olduğunu açıkça belirtir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Mürsel (مرسل), Allah'ın kullarına gönderdiği, onlara doğru yolu göstermekle görevlendirdiği kişidir. Hz. Musa'nın 'mürselîn'den olması, onun Allah'ın emirlerini tebliğ eden, insanları doğruya çağıran ve ilahi vahyi taşıyan bir peygamber olduğunu ifade eder."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Şu'arâ Sûresi** · *26/21*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
- **Kelime-i Mûseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *26/21*
