# Şuarâ Sûresi, 215. Âyet (26:215)

> وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

*Vaḣfid cenâhake limeni-ttebe'ake mine-lmu/minîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Mü'minlerden sana uyanlara kanatlarını indir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/26/215

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Şuara Suresi 215. ayet, peygamberin müminlere karşı göstermesi gereken tevazu ve şefkati 'kanatları indirme' metaforuyla ifade etmektedir. Ayet, liderlik ve takipçilik ilişkisinde ahlaki bir ilke sunar.","keyConcepts":[{"word":"ٱخْفِضْ","root":"خ ف ض","rootLatin":"h-f-d","meaning":"Bu kelime, tevazu göstermek, alçakgönüllü olmak ve yumuşak davranmak anlamlarını taşır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'hafḍ' kelimesinin asıl anlamının bir şeyi yukarıdan aşağıya indirmek olduğunu belirtir. Ayetteki 'kanadı indirmek' ifadesiyle, kibirden uzak durup müminlere karşı alçakgönüllü ve şefkatli davranma emri kastedilir. Bu, bir liderin takipçilerine karşı göstermesi gereken tevazu ve merhametin sembolik bir ifadesidir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'kanadı indirmek' ifadesini mecazi bir anlatım olarak ele alır. Ona göre bu, müminlere karşı yumuşak huylu olmak, onlara şefkatle muamele etmek ve onlara karşı tevazu göstermek anlamına gelir. Bu, bir kuşun yavrularına kanat germesi gibi, koruyucu ve şefkatli bir tavrı ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki ahlaki kavramların genellikle somut metaforlarla ifade edildiğini belirtir. 'Kanadı indirmek' ifadesi, 'tevazu' ve 'şefkat' gibi soyut kavramların somut bir eylemle anlatımıdır. Bu, peygamberin müminlere karşı kibirden uzak, koruyucu ve merhametli bir tutum sergilemesi gerektiğini vurgular."}]},{"word":"جَنَاحَكَ","root":"ج ن ح","rootLatin":"c-n-h","meaning":"Bu kelime, kuşun kanadı anlamına gelir ve ayette mecazi olarak koruma, himaye ve şefkat sembolü olarak kullanılmıştır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'cenâh' kelimesinin asıl anlamının kuşun uçmasını sağlayan organ olduğunu belirtir. Ancak ayetteki kullanımıyla, bir liderin takipçilerine karşı gösterdiği koruyucu ve himaye edici tavrı ifade eden bir mecazdır. Bu, peygamberin müminleri kendi himayesi altına alması ve onlara kol kanat germesi gerektiğini vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'cenâh' kelimesinin sadece fiziksel kanat değil, aynı zamanda bir şeyin yan tarafı ve koruyucu yönü anlamlarına da geldiğini belirtir. Ayetteki 'kanat' ifadesi, peygamberin müminlere karşı gösterdiği şefkatli ve koruyucu tutumu, onları kendi himayesi altına almasını sembolize eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, Kur'an'daki kelimelerin çok anlamlılığına dikkat çeker. 'Cenâh' kelimesi, bu ayette somut bir organ olmaktan ziyade, soyut bir koruma ve himaye eylemini ifade eden güçlü bir metafor olarak kullanılmıştır. Bu, peygamberin müminlere karşı gösterdiği merhametli ve kapsayıcı liderliği vurgular."}]},{"word":"ٱتَّبَعَكَ","root":"ت ب ع","rootLatin":"t-b-'-","meaning":"Bu kelime, birini takip etmek, peşinden gitmek, itaat etmek ve yolunu izlemek anlamlarına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'tebe' kelimesinin bir şeyin izini takip etmek, peşinden gitmek anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'sana uyanlar' ifadesi, peygamberin getirdiği mesaja iman eden, onun yolunu takip eden ve emirlerine itaat eden müminleri kasteder. Bu, peygamberin liderliğini kabul eden ve onun rehberliğine tabi olan kişileri tanımlar."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'ittibâ'' kelimesinin, birinin izinden gitmekle birlikte, onun görüşlerini ve prensiplerini benimsemeyi de içerdiğini açıklar. Ayetteki bağlamda, peygamberin tebliğ ettiği dine iman eden ve onun öğretilerini hayatına tatbik eden müminler kastedilir. Bu, sadece fiziksel bir takip değil, aynı zamanda inanç ve amel birliğini de ifade eder."}]},{"word":"ٱلْمُؤْمِنِينَ","root":"ء م ن","rootLatin":"'-m-n","meaning":"Bu kelime, iman edenler, inananlar ve güvenenler anlamına gelir; Allah'a ve peygamberin getirdiklerine kalpten tasdik eden kişileri ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'îmân' kelimesinin asıl anlamının 'emniyet' ve 'güven'den geldiğini belirtir. Mümin, Allah'a ve O'nun elçisine güvenen, kalbiyle tasdik eden ve bu tasdikin gereğini yerine getiren kişidir. Ayetteki 'müminler', peygamberin tebliğine icabet eden ve onun rehberliğine sığınan topluluğu ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'iman' kavramının Kur'an'da sadece bir inanç beyanı olmadığını, aynı zamanda bir bağlılık, güven ve teslimiyet eylemi olduğunu vurgular. 'Müminler', bu ayette peygamberin liderliğini kabul eden, ona güvenen ve onunla birlikte hareket eden, dolayısıyla peygamberin şefkat ve himayesine layık olan topluluğu temsil eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["sosyal-dayanisma","merhamet","tevazu","iman"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱخْفِضْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"خ-ف-ض","rootLatin":"kh-f-d","lemma":"خَفَضَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"indir"},{"position":2,"surface":"جَنَاحَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ج-ن-ح","rootLatin":"j-n-h","lemma":"جَنَاح","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"kanadını"},{"position":2,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî","gloss":"senin"},{"position":3,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":3,"surface":"مَنِ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَنْ","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mebnî","gloss":"kimseye"},{"position":4,"surface":"ٱتَّبَعَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ت-ب-ع","rootLatin":"t-b-ʿ","lemma":"اِتَّبَعَ","form":"İfti'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"uydu"},{"position":4,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mebnî","gloss":"sana"},{"position":5,"surface":"مِنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":6,"surface":"ٱلْمُؤْمِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ء-م-ن","rootLatin":"ʾ-m-n","lemma":"مُؤْمِن","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"müminler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Şu'arâ Sûresi** · *26/215*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/215*
