# Şuarâ Sûresi, 52. Âyet (26:52)

> ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

*Ve evhaynâ ilâ mûsâ en esri bi'ibâdî innekum muttebe'ûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Biz Musa'ya, "Kullarımı geceleyin yola çıkar, muhakkak ki takip edileceksiniz" diye vahyettik.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/26/52

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Şuarâ Suresi 52. ayet, Allah'ın Musa'ya verdiği ilahi bir emri ve bu emrin içeriğini dilbilimsel olarak ele almaktadır. Ayet, vahiy, gece yolculuğu ve takip edilme gibi temel kavramlar üzerinden ilahi müdahale ve kurtuluş temasını işler.","keyConcepts":[{"word":"وَأَوْحَيْنَآ","root":"و ح ي","rootLatin":"v-h-y","meaning":"Allah'ın peygamberlerine gizli ve hızlı bir şekilde bildirmesi, ilahi mesaj göndermesi.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Vahy, gizli ve hızlı bir şekilde bir şeyi bildirmektir. Ayetteki 'vahyettik' ifadesi, Allah'ın Musa'ya özel ve gizli bir yolla, insan idrakini aşan bir biçimde bu emri ilettiğini gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Vahy (wahy), Kur'an'da Allah'ın peygamberlerine mesajlarını iletme biçimini ifade eden merkezi bir kavramdır. Bu ayette, Allah'ın Musa'ya doğrudan ve kesin bir emirle müdahale ettiğini, bu emrin ilahi bir kaynaklı olduğunu vurgular."}]},{"word":"أَسْرِ","root":"س ر ي","rootLatin":"s-r-y","meaning":"Geceleyin yolculuk yapmak, gece hareket etmek.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Esrâ (أَسْرَى) fiili, geceleyin yolculuk yapmak anlamına gelir. Ayetteki 'geceleyin yola çıkar' emri, Firavun'un takibinden kaçınmak için gizliliğin ve zamanlamanın önemini belirtir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Sery (سري), gece yürüyüşüdür. Bu ayetteki emir, Musa'nın kavmini Firavun'un gözünden uzak, karanlığın örtüsü altında hareket ettirmesi gerektiğini mecazi olarak değil, doğrudan bir eylem olarak ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"S-r-y kökünden türeyen kelimeler, genellikle gece yapılan hareketleri ifade eder. Ayetteki 'esri' emri, Musa'ya verilen görevin aciliyetini ve stratejik önemini, yani gece karanlığından faydalanarak düşmandan gizlenmeyi vurgular."}]},{"word":"عِبَادِىٓ","root":"ع ب د","rootLatin":"a-b-d","meaning":"Allah'a kulluk edenler, Allah'ın köleleri, hizmetkarları.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Abd (عبد), boyun eğme ve itaat etme anlamlarını taşır. 'İbâdî' (kullarım) ifadesi, Allah'ın Musa'ya kurtarmasını emrettiği kişilerin, O'na ait olduğunu ve O'nun iradesine tabi olduklarını belirtir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Abd, hem köle hem de Allah'a kulluk eden kişi anlamında kullanılır. Ayetteki 'kullarım' ifadesi, İsrailoğulları'nın Firavun'un köleliğinden kurtarılıp Allah'ın kulluğuna döndürülmesi gerektiğini ima eder."}]},{"word":"مُّتَّبَعُونَ","root":"ت ب ع","rootLatin":"t-b-a","meaning":"Takip edilecekler, peşine düşülecekler, izlenecekler.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"İtteba' (اتبع), birinin peşinden gitmek, izlemek demektir. 'Müttebaûn' (takip edileceksiniz) ifadesi, Firavun ve ordusunun İsrailoğulları'nı kaçışları sırasında izleyeceğini ve onlara yetişmeye çalışacağını açıkça belirtir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Teb' (تبع), bir şeyin ardına düşmek, onu izlemek anlamına gelir. Ayetteki bu kelime, Musa ve kavminin karşılaşacağı tehlikeyi, yani Firavun'un onları bırakmayıp peşlerine düşeceğini haber verir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["vahiy-kuran","kissa-musa","peygamberlik"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"أَوْحَيْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"و-ح-ي","rootLatin":"w-h-y","lemma":"أَوْحَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"vahyettik"},{"position":2,"surface":"إِلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"-e, -a"},{"position":3,"surface":"مُوسَىٰ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i A'cem","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مُوسَى","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr (takdiri)","gloss":"Musa"},{"position":4,"surface":"أَنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Masdariyye","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ki, -mesi"},{"position":5,"surface":"أَسْرِ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"س-ر-ي","rootLatin":"s-r-y","lemma":"أَسْرَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî (illet harfi hazfedildiği için meczûm görünümünde)","gloss":"geceleyin yola çıkar"},{"position":6,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ile"},{"position":6,"surface":"عِبَادِ","pos":"isim","posDetail":"Cemi Teksir","root":"ع-ب-د","rootLatin":"'-b-d","lemma":"عَبْد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"kullar"},{"position":6,"surface":"ي","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ي","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî mahallen mecrûr","gloss":"benim"},{"position":7,"surface":"إِنَّكُم","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"şüphesiz"},{"position":7,"surface":"كُم","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كُم","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mebnî mahallen mansûb","gloss":"siz"},{"position":8,"surface":"مُّتَّبَعُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ت-ب-ع","rootLatin":"t-b-'-","lemma":"مُتَّبَع","form":"Tef'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"takip edilenler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Şu'arâ Sûresi** · *Şuara sûresi 52. Âyette*
- **Şu'arâ Sûresi** · *Şuara sûresi 52. Âyette*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Şuara sûresi 52. Âyette*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Şuara sûresi 52. Âyette*
- **Vahiy ve Cebrâîl** · *26/52*
- **Vahiy ve Cebrâîl** · *26/52*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/52*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/52*
