# Şuarâ Sûresi, 79. Âyet (26:79)

> وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

*Velleżî huve yut'imunî veyeskîn(i)*

**Meal (Diyanet):** "O, bana yediren ve içirendir."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/26/79

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Hz. İbrahim'in Allah'ın kendisi üzerindeki nimetlerini ve kudretini ifade ettiği bir bölümü içermektedir. Özellikle 'yedirme' ve 'içirme' fiilleri üzerinden Allah'ın rızık verici sıfatına vurgu yapılmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"يُطْعِمُنِى","root":"ط ع م","rootLatin":"t-'-m","meaning":"Allah'ın Hz. İbrahim'i rızıklandırması, ona yiyecek vermesi eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'طعم' kelimesinin asıl anlamının 'tadına bakmak' olduğunu, ancak Kur'an'da genellikle 'yemek vermek', 'rızıklandırmak' anlamında kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'يُطْعِمُنِى' ifadesi, Allah'ın Hz. İbrahim'e sürekli olarak rızık verdiğini, onun geçimini sağladığını vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'طعم' fiilinin mecazi olarak 'rızıklandırmak' ve 'geçimini sağlamak' anlamında kullanıldığını ifade eder. Ayetteki 'يُطْعِمُنِى' ifadesi, Allah'ın Hz. İbrahim'in hayatını devam ettirmesi için gerekli olan besini sağladığını, bu eylemin Allah'ın kudret ve lütfunun bir göstergesi olduğunu belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'rızık' kavramının Kur'an'daki merkeziyetine dikkat çeker. 'İt'am' (yedirme) fiili, Allah'ın kullarına olan lütfunun ve cömertliğinin somut bir tezahürüdür. Bu ayette Hz. İbrahim'in ağzından ifade edilen 'beni yediren O'dur' sözü, Allah'ın mutlak rızık verici (Rezzak) sıfatını ve insanın Allah'a olan tam bağımlılığını vurgular."}]},{"word":"وَيَسْقِينِ","root":"س ق ي","rootLatin":"s-k-y","meaning":"Allah'ın Hz. İbrahim'e su vermesi, onu susuzluktan kurtarması eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'سقى' fiilinin temel anlamının 'su vermek', 'içirmek' olduğunu belirtir. Ayetteki 'وَيَسْقِينِ' ifadesi, Allah'ın sadece yiyecek değil, aynı zamanda hayatın devamı için elzem olan suyu da sağladığını, bu iki temel ihtiyacın Allah tarafından karşılandığını vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'سقى' kelimesinin 'içmek için su vermek' anlamında kullanıldığını açıklar. Bu ayetteki kullanımı, Allah'ın Hz. İbrahim'e hayatını sürdürmesi için gerekli olan suyu temin ettiğini, bu durumun Allah'ın yaratma ve rızıklandırma kudretinin bir parçası olduğunu gösterir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'سقى' fiilinin Kur'an'da genellikle 'canlılara su temin etmek' bağlamında geçtiğini belirtir. 'وَيَسْقِينِ' ifadesi, Allah'ın sadece insanlara değil, tüm canlılara hayat veren suyu bahşeden olduğunu, bu fiilin Allah'ın rahmet ve cömertliğinin bir göstergesi olduğunu ifade eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["rizik","tevhid","tevekkul","kissa-ibrahim"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱلَّذِى","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِى","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o kimse ki"},{"position":2,"surface":"هُوَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû mahallen","gloss":"O"},{"position":3,"surface":"يُطْعِمُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ط-ع-م","rootLatin":"ṭ-ʿ-m","lemma":"أَطْعَمَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatlarından etkilenmediği için merfû","gloss":"yedirir"},{"position":3,"surface":"نِى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker|Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb mahallen","gloss":"bana"},{"position":4,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":4,"surface":"يَسْقِي","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"س-ق-ي","rootLatin":"s-q-y","lemma":"سَقَى","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatlarından etkilenmediği için merfû","gloss":"içirir"},{"position":4,"surface":"نِ","pos":"harf","posDetail":"Vikaye Nûnu","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"beni"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kıyâmet Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Şuara sûresi 69-104. Âyetler*
- **Kıyâmet Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Şuara sûresi 69-104. Âyetler*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/79*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *26/79*
- **Şu'arâ Sûresi** · *26/79*
