# Neml Sûresi, 28. Âyet (27:28)

> ٱذْهَب بِّكِتَـٰبِى هَـٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَٱنظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ

*İżheb bikitâbî hâżâ feelkih ileyhim śümme tevelle ‘anhum fenzur mâżâ yerci'ûn(e)*

**Meal (Diyanet):** "Benim şu mektubumu götür onlara at, sonra da yanlarından ayrıl ve ne sonuca varacaklarına bak."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/27/28

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Neml Suresi'nin 28. ayeti, Hz. Süleyman'ın Hüdhüd'e Belkıs'a götürmesi için verdiği mektubu ve sonrasında gözlemlenmesi gereken tepkiyi anlatır. Ayet, 'kitap', 'ilka' (atmak/ulaştırmak), 'tevelli' (yüz çevirmek/uzaklaşmak) ve 'rücu' (geri dönmek/cevap vermek) gibi kavramlar üzerinden bir mesajın iletilmesi, ardından gözlem ve sonuç bekleyişini dilbilimsel olarak ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"بِّكِتَـٰبِى","root":"ك ت ب","rootLatin":"k-t-b","meaning":"Hz. Süleyman'ın Belkıs'a gönderdiği yazılı belge, mektup.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kitab' kelimesinin asıl anlamının 'harfleri bir araya getirmek' olduğunu belirtir. Ayetteki 'kitabî' ise, yazılmış, bir araya getirilmiş harflerden oluşan bir mektubu ifade eder ki bu, Hz. Süleyman'ın Belkıs'a gönderdiği özel bir yazılı mesajdır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'kitab' kelimesinin Kur'an'da farklı anlamlarda kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'kitabî' ise, 'risale' yani bir elçi aracılığıyla gönderilen yazılı bir mesaj, bir mektup anlamındadır. Bu, mecazi olarak bir haberleşme aracıdır."}]},{"word":"فَأَلْقِهْ","root":"ل ق ي","rootLatin":"l-k-y","meaning":"Mektubu onlara ulaştırmak, bırakmak veya atmak.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'elka' fiilinin 'bırakmak, atmak' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'felkih' ifadesi, Hüdhüd'ün mektubu Belkıs'a ve çevresindekilere ulaştırmasını, onların önüne bırakmasını emreder. Bu, sadece vermek değil, aynı zamanda dikkat çekici bir şekilde sunmaktır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'ilka' fiilinin 'bir şeyi bir yere bırakmak, atmak' anlamının yanı sıra, 'ulaştırmak, tebliğ etmek' anlamını da taşıdığını ifade eder. Ayetteki bağlamda, mektubun sadece fiziksel olarak bırakılması değil, aynı zamanda içeriğinin muhataplara ulaşmasının sağlanması kastedilir."}]},{"word":"تَوَلَّ","root":"و ل ي","rootLatin":"w-l-y","meaning":"Onlardan yüz çevirmek, uzaklaşmak ve gözlemlemek için uygun bir konuma geçmek.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'tevelli' fiilinin 'yüz çevirmek, arkasını dönmek' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'tewelle anhum' ifadesi, Hüdhüd'ün mektubu bıraktıktan sonra hemen oradan uzaklaşmasını, ancak tamamen gitmeyip onların tepkisini gözlemleyebileceği bir mesafede durmasını emreder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"el-Kefevî, 'tevelli' kelimesinin 'bir şeyden yüz çevirmek, ondan uzaklaşmak' anlamını taşıdığını ifade eder. Bu ayetteki kullanımı, mektubu teslim ettikten sonra muhatapların kendi aralarında istişare etmelerine imkan tanımak ve onların doğal tepkilerini gözlemlemek için bir geri çekilme stratejisini belirtir."}]},{"word":"يَرْجِعُونَ","root":"ر ج ع","rootLatin":"r-j-'-","meaning":"Mektuba verecekleri cevabı, tepkiyi veya varacakları sonucu beklemek.","sources":[{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'rücu' kavramının Kur'an'da 'geri dönmek, bir şeye yönelmek, bir sonuca varmak' gibi anlamlar taşıdığını belirtir. Bu ayetteki 'yerci'un' ifadesi, Belkıs ve kavminin mektuba karşı verecekleri cevabı, alacakları kararı veya varacakları nihai sonucu ifade eder. Bu, bir eylemin ardından beklenen tepki veya sonuçtur."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'rücu' fiilinin 'geri dönmek, bir şeye yönelmek, bir karara varmak' anlamlarını vurgular. Ayetteki 'mâzâ yerci'ûn' ifadesi, mektubu okuduktan sonra Belkıs ve çevresindekilerin nasıl bir tutum sergileyeceklerini, ne gibi bir karara varacaklarını veya ne cevap vereceklerini gözlemlemeyi emreder. Bu, bir beklenti ve gözlem sürecini ifade eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-suleyman-davud","tebligh"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"ٱذْهَبْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ذ-ه-ب","rootLatin":"dh-h-b","lemma":"ذَهَبَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî, sükûn üzere mebnîdir.","gloss":"git"},{"position":2,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":2,"surface":"كِتَـٰبِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ت-ب","rootLatin":"k-t-b","lemma":"كِتَاب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr, aynı zamanda muzâf.","gloss":"kitap, mektup"},{"position":2,"surface":"ى","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ي","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr, mebnîdir.","gloss":"benim"},{"position":3,"surface":"هَـٰذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَذَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mecrûr, mebnîdir.","gloss":"bu"},{"position":4,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve, sonra"},{"position":4,"surface":"أَلْقِ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ل-ق-ي","rootLatin":"l-q-y","lemma":"أَلْقَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî, illet harfi hazfedildiği için mebnîdir.","gloss":"at"},{"position":4,"surface":"هْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb, mebnîdir.","gloss":"onu"},{"position":5,"surface":"إِلَيْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-e, -a"},{"position":5,"surface":"هِمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr, mebnîdir.","gloss":"onlara"},{"position":6,"surface":"ثُمَّ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ثُمَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"sonra"},{"position":7,"surface":"تَوَلَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"و-ل-ي","rootLatin":"w-l-y","lemma":"تَوَلَّى","form":"Tefa''ul","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî, illet harfi hazfedildiği için mebnîdir.","gloss":"yüz çevir, dön"},{"position":8,"surface":"عَنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den, -dan"},{"position":8,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr, mebnîdir.","gloss":"onlardan"},{"position":9,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve, sonra"},{"position":9,"surface":"ٱنظُرْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ن-ظ-ر","rootLatin":"n-z-r","lemma":"نَظَرَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî, sükûn üzere mebnîdir.","gloss":"bak"},{"position":10,"surface":"مَاذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İstifham","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَاذَا","form":"-","features":{"irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb, mebnîdir.","gloss":"ne, neyi"},{"position":11,"surface":"يَرْجِعُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ر-ج-ع","rootLatin":"r-j-ʿ","lemma":"رَجَعَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatı olmadığı için merfû, nûn'un sübûtu ile merfûdur.","gloss":"dönerler, geri dönerler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *27/28*
- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *27/28*
- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *28. Âyet*
- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *28. Âyet*
