# Neml Sûresi, 42. Âyet (27:42)

> فَلَمَّا جَآءَتْ قِيلَ أَهَـٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُۥ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ

*Felemmâ câet kîle ehâkeżâ ‘arşuk(i)(s) kâlet keennehu hu(ve)(c) veûtînâ-l'ilme min kablihâ vekunnâ muslimîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Belkıs gelince, "Senin tahtın böyle mi?" denildi. O da, "Sanki o! Fakat zaten daha önce bize bilgi verilmişti ve biz teslimiyet göstermiştik" dedi.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/27/42

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Neml Suresi 42. ayet, Sebe Melikesi'nin tahtının değiştirilmiş haliyle karşılaşması ve buna verdiği cevabı dilbilimsel bir derinlikle ele almaktadır. Ayet, 'gelmek', 'taht', 'bilgi' ve 'teslim olmak' gibi anahtar kavramlar üzerinden melikenin idrakini ve önceki teslimiyetini vurgular.","keyConcepts":[{"word":"جَآءَتْ","root":"ج ي ء","rootLatin":"c-y-e","meaning":"Melikenin, Süleyman'ın huzuruna gelmesi eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"C-y-e kökü, bir yerden başka bir yere intikal etmeyi, ulaşmayı ifade eder. Ayetteki 'câet' (geldi) fiili, Sebe Melikesi'nin Süleyman'ın davetine icabet ederek onun huzuruna varmasını, fiziksel bir gelişi ve aynı zamanda bir durumla yüzleşmeyi anlatır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"C-y-e fiili, bazen bir şeyin vuku bulması, gerçekleşmesi anlamında da kullanılır. Burada melikenin gelişi, Süleyman'ın mucizesi olan tahtın değiştirilmesi olayının vuku bulduğu ana işaret eder."}]},{"word":"عَرْشُكِ","root":"ع ر ش","rootLatin":"a-r-ş","meaning":"Sebe Melikesi'ne ait olan, ihtişam ve otoriteyi simgeleyen tahtı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Arş (عرش), yüksek ve yüce bir makam, hükümdarın oturduğu taht anlamına gelir. Ayetteki 'arşuki' (senin tahtın) ifadesi, melikenin kendi mülkü ve iktidarının sembolü olan tahtına işaret eder. Bu tahtın değiştirilmiş haliyle sunulması, melikenin aklını karıştırmak ve Süleyman'ın gücünü göstermek içindir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Arş, hükümdarların oturduğu, yüksek ve süslü oturma yeridir. Bu ayetteki 'arşuk' ifadesi, melikenin kendi tahtının, Süleyman'ın emriyle mucizevi bir şekilde getirilip değiştirilerek önüne konulması durumunu anlatır. Bu durum, melikenin şaşkınlığını ve Süleyman'ın kudretini vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Arş kavramı, sadece fiziksel bir nesne olmanın ötesinde, iktidar, hükümranlık ve yücelik gibi anlamları da barındırır. Ayette melikenin tahtının sorulması, onun iktidarının ve otoritesinin sorgulanması, aynı zamanda Süleyman'ın daha üstün bir güce sahip olduğunun göstergesidir."}]},{"word":"ٱلْعِلْمَ","root":"ع ل م","rootLatin":"a-l-m","meaning":"Melikeye daha önce verilmiş olan bilgiyi, yani Süleyman'ın peygamberliğini ve mucizelerini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İlm (علم), bir şeyi olduğu gibi idrak etmek, hakikatini bilmek demektir. Ayetteki 'ûtînâ el-ilme' (bize bilgi verildi) ifadesi, melikenin ve kavminin, Süleyman'ın peygamberliği ve Allah'ın birliği hakkında daha önce edindikleri bilgiyi ifade eder. Bu bilgi, onların teslimiyetine zemin hazırlamıştır."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İlm, bir şeyin mahiyetini ve hakikatini kavramaktır. Buradaki 'ilm', Süleyman'ın davetinin doğruluğu ve Allah'ın kudreti hakkında melikeye ulaşan haberler ve delillerdir. Bu bilgi, melikenin tahtının mucizevi bir şekilde getirilmesinden önce dahi onun teslimiyetini sağlamıştır."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"İlm, Kur'an'da genellikle vahiy kaynaklı bilgi ve hakikatin idraki anlamında kullanılır. Melikenin 'bize bilgi verildi' demesi, onun sadece Süleyman'ın gücünü değil, aynı zamanda onun getirdiği ilahi mesajın doğruluğunu da önceden bildiğini ve bu bilginin onu teslimiyete yönelttiğini gösterir."}]},{"word":"مُسْلِمِينَ","root":"س ل م","rootLatin":"s-l-m","meaning":"Allah'a teslim olmuş, boyun eğmiş kimseleri ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İslam (إسلام), Allah'a teslim olmak, O'nun emirlerine boyun eğmek ve O'na itaat etmektir. Ayetteki 'künnâ müslimîn' (teslim olmuştuk) ifadesi, melikenin ve kavminin, Süleyman'ın davetinden ve mucizesinden önce dahi Allah'ın birliğine ve O'nun hükmüne teslim olduklarını, yani müslüman olduklarını belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İslam, Kur'an'ın temel kavramlarından biri olup, kişinin iradesini Allah'ın iradesine teslim etmesi, O'na boyun eğmesi anlamına gelir. Melikenin bu ifadeyi kullanması, onun sadece Süleyman'ın gücüne değil, aynı zamanda Allah'ın kudretine ve birliğine olan inancını ve bu inanç doğrultusunda bir teslimiyet içinde olduğunu gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"S-l-m kökü, barış, esenlik ve teslimiyet anlamlarını taşır. 'Müslimîn' kelimesi, Allah'a tam bir teslimiyetle boyun eğen, O'nun hükmüne rıza gösteren kimseleri ifade eder. Melikenin bu sözü, onun kalben zaten Allah'a yönelmiş olduğunu ve Süleyman'ın mucizesinin bu teslimiyeti pekiştirdiğini gösterir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-suleyman-davud","hidayet-dalalet","iman"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَلَمَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Şart Edatı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَلَمَّا","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart edatı olduğu için mebnî","gloss":"gelince, olduğu zaman"},{"position":2,"surface":"جَآءَتْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-أ","rootLatin":"j-y-ʾ","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"geldi"},{"position":3,"surface":"قِيلَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"denildi"},{"position":4,"surface":"أَ","pos":"harf","posDetail":"İstifham Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"mı, mi"},{"position":4,"surface":"هَـٰكَذَا","pos":"harf","posDetail":"Tembih Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"işte"},{"position":4,"surface":"كَذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَذَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İsm-i işaret olduğu için mebnî","gloss":"böyle"},{"position":5,"surface":"عَرْشُكِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ر-ش","rootLatin":"ʿ-r-š","lemma":"عَرْش","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Nâib-i fâil olduğu için merfû","gloss":"tahtın"},{"position":5,"surface":"كِ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كِ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"senin"},{"position":6,"surface":"قَالَتْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":7,"surface":"كَأَنَّهُۥ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Teşbih ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَأَنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"sanki"},{"position":7,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Kâenne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"o"},{"position":8,"surface":"هُوَ","pos":"harf","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Kâenne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"o"},{"position":9,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":9,"surface":"أُوتِينَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-ت-ي","rootLatin":"ʾ-t-y","lemma":"آتَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"bize verildi"},{"position":10,"surface":"ٱلْعِلْمَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ل-م","rootLatin":"ʿ-l-m","lemma":"عِلْم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bilgi"},{"position":11,"surface":"مِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":12,"surface":"قَبْلِهَا","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ق-ب-ل","rootLatin":"q-b-l","lemma":"قَبْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"önce"},{"position":12,"surface":"هَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هِيَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onun"},{"position":13,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":13,"surface":"كُنَّا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Nâkıs","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"olduk"},{"position":14,"surface":"مُسْلِمِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"س-ل-م","rootLatin":"s-l-m","lemma":"مُسْلِم","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Kâne'nin haberi olduğu için mansûb","gloss":"teslim olanlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *27/42*
- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *27/42*
- **Kelime-i Süleymâniyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/42*
