# Neml Sûresi, 51. Âyet (27:51)

> فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَـٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

*Fenzur keyfe kâne ‘âkibetu mekrihim ennâ demmernâhum vekavmehum ecme'în(e)*

**Meal (Diyanet):** Bak, onların tuzaklarının sonucu nasıl oldu: Biz onları ve kavimlerini topyekun helak ettik.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/27/51

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Neml Suresi 51. ayet, inkarcıların hilelerinin akıbetini ve Allah'ın onları nasıl helak ettiğini vurgulamaktadır. Ayet, 'bakmak', 'akıbet', 'hile' ve 'helak etmek' gibi temel kavramlar üzerinden ilahi adaleti ve kudreti gözler önüne sermektedir.","keyConcepts":[{"word":"فَٱنظُرْ","root":"ن ظ ر","rootLatin":"n-z-r","meaning":"Gözlemlemek, dikkatle bakmak, ibret almak anlamında bir emir fiilidir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'nazar' kelimesinin basiret ve idrak ile birlikte bakmayı ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'fenzur' emri, sadece görmek değil, aynı zamanda geçmiş kavimlerin akıbetinden ders çıkarmak, ibret almak anlamını taşır. Bu, Allah'ın kudretini ve vaadini tefekkür etmeye bir davettir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'nazar' kelimesinin Kur'an'da bazen 'düşünmek, tefekkür etmek' anlamında kullanıldığını ifade eder. Bu ayetteki 'fenzur', geçmiş kavimlerin sonunu düşünerek, onların hilelerinin nasıl boşa çıktığını ve Allah'ın azabının kaçınılmazlığını idrak etmeye yöneliktir."}]},{"word":"عَـٰقِبَةُ","root":"ع ق ب","rootLatin":"a-k-b","meaning":"Bir şeyin sonu, neticesi, akıbeti anlamına gelir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'akıbet' kelimesinin bir olayın veya fiilin ardından gelen sonucu ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'âkıbetu mekrihim', inkarcıların kurdukları hilelerin, tuzakların kendilerine dönen kötü sonucunu, yani helak oluşlarını ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'akıbet' kelimesinin genellikle bir işin sonu ve neticesi için kullanıldığını, Kur'an'da ise çoğunlukla olumsuz sonuçlar için geçtiğini ifade eder. Bu ayette, inkarcıların hilelerinin kötü sonu, yani helak olmaları kastedilmektedir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'akıbet' kavramının Kur'an'da genellikle ilahi adaletin tecellisi olarak, iyi veya kötü amellerin kaçınılmaz sonuçlarını ifade ettiğini vurgular. Bu ayette, inkarcıların 'mekr'inin (hilelerinin) ilahi müdahale ile gelen kötü akıbeti, yani helakleri anlatılmaktadır."}]},{"word":"مَكْرِهِمْ","root":"م ك ر","rootLatin":"m-k-r","meaning":"Hile, tuzak, aldatma ve gizlice plan yapma anlamlarına gelir.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'mekr' kelimesinin gizlice yapılan hile ve aldatma olduğunu belirtir. Ayetteki 'mekrihim', inkarcıların peygamberlere ve müminlere karşı kurdukları kötü niyetli planları ve tuzakları ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'mekr' kelimesinin birini fark ettirmeden kötü bir duruma düşürmek için yapılan hile olduğunu açıklar. Ayetteki 'mekrihim', inkarcıların peygamberlere karşı kurdukları sinsi planları ve bu planların kendilerine nasıl döndüğünü vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'mekr' kavramının Kur'an'da hem olumlu (Allah'ın mekr'i) hem de olumsuz (insanların mekr'i) bağlamlarda kullanıldığını belirtir. Bu ayette ise, inkarcıların kötü niyetli, aldatıcı ve yıkıcı planları kastedilmektedir."}]},{"word":"دَمَّرْنَـٰهُمْ","root":"د م ر","rootLatin":"d-m-r","meaning":"Helak etmek, yerle bir etmek, tamamen yok etmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'tedmîr' kelimesinin bir şeyi tamamen ortadan kaldırmak, kökünü kazımak anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'demmernâhum', Allah'ın inkarcıları ve kavimlerini topyekûn helak ettiğini, onlardan geriye hiçbir şey bırakmadığını ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'demr' kelimesinin bir şeyi tamamen yok etmek, helak etmek olduğunu açıklar. Ayetteki 'demmernâhum', Allah'ın inkarcıların hilelerine karşılık olarak onları ve kavimlerini şiddetli bir şekilde cezalandırıp yok ettiğini vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'tedmîr'in bir şeyi kökten söküp atmak, izini silmek olduğunu ifade eder. Bu ayette, Allah'ın inkarcıların hilelerine karşı gösterdiği mutlak kudretini ve onları tamamen ortadan kaldırarak ibretlik bir son yaşattığını belirtir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-gecmis-kavimler","ahiret-mukafat","imtihan-bela"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"o halde"},{"position":1,"surface":"ٱنظُرْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ن-ظ-ر","rootLatin":"n-z-r","lemma":"نَظَرَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"bak"},{"position":2,"surface":"كَيْفَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İstifham","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَيْفَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"İstifham ismi olduğu için mebnî","gloss":"nasıl"},{"position":3,"surface":"كَانَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"oldu"},{"position":4,"surface":"عَـٰقِبَةُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ق-ب","rootLatin":"'-q-b","lemma":"عَاقِبَة","form":"Fâ'ile","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"كَانَ'nin ismi olduğu için merfû","gloss":"sonu"},{"position":5,"surface":"مَكْرِ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"م-ك-ر","rootLatin":"m-k-r","lemma":"مَكْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"hile"},{"position":5,"surface":"هِمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":6,"surface":"أَنَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"şüphesiz ki"},{"position":6,"surface":"نَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَحْنُ","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"أَنَّ'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"biz"},{"position":7,"surface":"دَمَّرْنَـٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"د-م-ر","rootLatin":"d-m-r","lemma":"دَمَّرَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yerle bir ettik"},{"position":7,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":8,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":8,"surface":"قَوْمَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-و-م","rootLatin":"q-w-m","lemma":"قَوْم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"milletlerini"},{"position":8,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":9,"surface":"أَجْمَعِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ج-م-ع","rootLatin":"j-m-'","lemma":"أَجْمَع","form":"Ef'al","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Tekid (pekiştirme) olduğu için mansûb","gloss":"hepsini"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *27/51*
- **Neml Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *27/51*
- **Kelime-i Muhammediyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/51*
- **Kelime-i Muhammediyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/51*
- **Kelime-i Muhammediyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/51*
- **Kelime-i Muhammediyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *27/51*
