# Ankebût Sûresi, 12. Âyet (29:12)

> وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّبِعُوا۟ سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ

*Vekâle-lleżîne keferû lilleżîne âmenû-ttebi'û sebîlenâ velnahmil ḣatâyâkum vemâ hum bihâmilîne min ḣatâyâhum min şey-/(in)(s) innehum lekâżibûn(e)*

**Meal (Diyanet):** İnkar edenler iman edenlere, "Yolumuza uyun da sizin günahlarınızı yüklenelim" derler. Halbuki onların günahlarından hiçbir şey yüklenecek değillerdir. Şüphesiz onlar kesinlikle yalancılardır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/29/12

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, inkarcıların müminlere yönelik aldatıcı teklifini ve bu teklifin temelsizliğini dilbilimsel olarak ortaya koymaktadır. Özellikle 'küfür', 'iman', 'yol', 'yüklenme' ve 'yalan' kavramları üzerinden, inkarcıların vaatlerinin boşluğu vurgulanmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"كَفَرُوا۟","root":"ك ف ر","rootLatin":"k-f-r","meaning":"İnkar edenler, gerçeği örtenler, nankörlük edenler.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"K-f-r kökü, bir şeyi örtmek anlamına gelir. Küfür, şeriat dilinde Allah'ın birliğini ve peygamberlerin getirdiklerini örtmek, yani inkar etmektir. Ayetteki 'kefarû' ifadesi, müminlere karşı çıkan ve hakikati örtbas eden kişileri tanımlar. (s. 434)"},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzutsu'ya göre 'küfr', İslam öncesi Arap toplumunda 'nankörlük' ve 'iyiliği örtme' anlamlarına gelirken, Kur'an'da 'Allah'ın nimetlerini ve hakikatini inkar etme' şeklinde dini bir terim haline gelmiştir. Burada 'kefarû', müminlerin inançlarını reddeden ve onlara karşı çıkan bir grubu ifade eder."}]},{"word":"ءَامَنُوا۟","root":"ء م ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"İnananlar, güvenenler, tasdik edenler.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"E-m-n kökü, emniyet ve güven anlamına gelir. İman, kalbin tasdiki ve dilin ikrarıyla Allah'a ve getirdiklerine güvenmek ve inanmaktır. Ayetteki 'âmenû' ifadesi, inkarcıların teklifine muhatap olan, Allah'a ve peygamberine iman etmiş kişileri belirtir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İman, kalbin tasdiki ve güven duymasıdır. 'Âmenû' kelimesi, Allah'ın birliğine ve peygamberlerin getirdiği hakikatlere tereddütsüz bir şekilde inanan ve bu inançla hareket eden kimseleri ifade eder. (s. 89)"}]},{"word":"سَبِيلَنَا","root":"س ب ل","rootLatin":"s-b-l","meaning":"Bizim yolumuz, takip ettiğimiz yöntem veya inanç sistemi.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sebîl, yol demektir. Kur'an'da hem maddi yol hem de manevi yol, yani din, şeriat veya takip edilen yöntem anlamında kullanılır. Ayetteki 'sebîlenâ', inkarcıların kendi inanç sistemlerini, yaşam tarzlarını ve değerlerini ifade eder. (s. 297)"},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Sebîl, mecazi olarak din ve mezhep anlamında kullanılır. Burada inkarcılar, müminleri kendi dinlerine ve inançlarına davet etmektedirler. 'Sebîlenâ' ifadesi, onların kendi sapkın yollarını temsil eder."}]},{"word":"وَلْنَحْمِلْ","root":"ح م ل","rootLatin":"h-m-l","meaning":"Biz yüklenelim, biz taşıyalım (günahların sorumluluğunu).","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"H-m-l kökü, bir şeyi taşımak, yüklenmek anlamına gelir. Hem maddi yükler hem de manevi sorumluluklar için kullanılır. Ayetteki 'velnahmil', inkarcıların müminlerin işleyeceği günahların sorumluluğunu üstlenme vaadini ifade eder. (s. 250)"},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Haml, bir şeyi omuzlamak, yüklenmek demektir. Burada günahların yükünü üstlenme vaadi, inkarcıların müminleri kendi yollarına çekmek için kullandıkları boş bir iddiadır. Kur'an'da kimsenin kimsenin günahını yüklenemeyeceği prensibiyle çelişir."}]},{"word":"خَطَـٰيَـٰكُمْ","root":"خ ط أ","rootLatin":"h-t-e","meaning":"Sizin günahlarınız, hatalarınız.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"H-t-e kökü, kasıtlı veya kasıtsız olarak doğru yoldan sapmak, hata etmek anlamına gelir. 'Hatîe' ve 'hatâya' kelimeleri, günahları ve hataları ifade eder. Ayetteki 'hatâyâkum', müminlerin inkarcıların yoluna uymaları halinde işleyecekleri varsayılan günahları belirtir. (s. 268)"},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Hatâ, doğru olandan sapmak, günah işlemek demektir. Çoğulu 'hatâyâ'dır. Burada inkarcılar, müminlerin kendi yollarına uymaları durumunda ortaya çıkacak olan günahların sorumluluğunu üstlenme vaadinde bulunarak onları aldatmaya çalışmaktadırlar."}]},{"word":"لَكَـٰذِبُونَ","root":"ك ذ ب","rootLatin":"k-z-b","meaning":"Kesinlikle yalancıdırlar, yalan söyleyenlerdir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"K-z-b kökü, gerçeğin aksini söylemek, yalan beyanda bulunmak anlamına gelir. 'Kâzibûn' ise yalan söyleyenler demektir. Ayetteki 'lekâzibûn' ifadesi, inkarcıların 'günahlarınızı biz taşıyalım' vaadinin kesinlikle bir yalan olduğunu, bu vaadin gerçekleşmesinin imkansızlığını vurgular. (s. 436)"},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kizb, haberin gerçeğe aykırı olmasıdır. 'Lekâzibûn' ifadesindeki 'lam' harfi, yemini ve pekiştirmeyi ifade eder, yani onların yalan söyledikleri kesindir. Bu, Kur'an'ın temel prensiplerinden olan 'kimsenin kimsenin günahını yüklenemeyeceği' ilkesiyle de desteklenir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kufur-sirk","iman","soz-yalan","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için mahallen merfû","gloss":"o kimseler ki"},{"position":3,"surface":"كَفَرُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","lemma":"كَفَرَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"inkar ettiler"},{"position":4,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":4,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"o kimselere ki"},{"position":5,"surface":"ءَامَنُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"iman ettiler"},{"position":6,"surface":"ٱتَّبِعُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Emir Fiili","root":"ت-ب-ع","rootLatin":"t-b-ʿ","lemma":"اِتَّبَعَ","form":"İfti'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiili olduğu için mebnî","gloss":"uyun"},{"position":7,"surface":"سَبِيلَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-ب-ل","rootLatin":"s-b-l","lemma":"سَبِيل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"yoluna"},{"position":7,"surface":"نَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":8,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":8,"surface":"لْ","pos":"harf","posDetail":"Emir Lamı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ki"},{"position":8,"surface":"نَحْمِلْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ح-م-ل","rootLatin":"ḥ-m-l","lemma":"حَمَلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir lamı ile meczûm olduğu için meczûm","gloss":"taşıyalım"},{"position":9,"surface":"خَطَـٰيَـٰ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"خ-ط-ء","rootLatin":"ḫ-ṭ-ʾ","lemma":"خَطِيئَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"günahlarını"},{"position":9,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":10,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Hâliye Vâvı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"oysa"},{"position":10,"surface":"مَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değildir"},{"position":11,"surface":"هُم","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُم","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"onlar"},{"position":12,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":12,"surface":"حَـٰمِلِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ح-م-ل","rootLatin":"ḥ-m-l","lemma":"حَامِل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"yüklenenler"},{"position":13,"surface":"مِنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"den"},{"position":14,"surface":"خَطَـٰيَـٰ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"خ-ط-ء","rootLatin":"ḫ-ṭ-ʾ","lemma":"خَطِيئَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"günahlarından"},{"position":14,"surface":"هُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُم","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"onların"},{"position":15,"surface":"مِّن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"den"},{"position":16,"surface":"شَىْءٍ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ش-ي-ء","rootLatin":"ş-y-ʾ","lemma":"شَيْء","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"hiçbir şey"},{"position":17,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Tahkik Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"şüphesiz"},{"position":17,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onlar"},{"position":18,"surface":"لَ","pos":"harf","posDetail":"Tekid Lamı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"elbette"},{"position":18,"surface":"كَـٰذِبُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ك-ذ-ب","rootLatin":"k-dh-b","lemma":"كَاذِب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"yalancıdırlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Ankebût Sûresi** · *29/12*
- **Ankebût Sûresi** · *29/12*
- **Ankebût Sûresi** · *29/12*
- **Ankebût Sûresi** · *29/12*
