# Ankebût Sûresi, 15. Âyet (29:15)

> فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَصْحَـٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَـٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ

*Feenceynâhu veashâbe-ssefîneti vece'alnâhâ âyeten lil'âlemîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Biz de onu (Nuh'u) ve gemide bulunanları kurtardık ve bunu alemlere bir ibret kıldık.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/29/15

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Ankebût Suresi'nin 15. ayeti, Nuh (a.s.) ve gemidekilerin kurtarılışını ve bu olayın âlemler için bir ibret kılınmasını anlatmaktadır. Ayet, ilahi kurtuluşun ve mucizenin evrensel bir işaret olarak sunulmasının dilbilimsel ve semantik boyutlarını içermektedir.","keyConcepts":[{"word":"فَأَنجَيْنَـٰهُ","root":"ن ج و","rootLatin":"n-c-v","meaning":"Allah'ın Nuh'u tufandan kurtarması eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Necât (نجاة), bir şeyden kurtulmak, selamet bulmak demektir. Bu ayetteki 'encâynâhu' (أنجيناه) fiili, Allah'ın Nuh'u ve beraberindekileri helak olmaktan, yani tufanın boğmasından kurtarmasını ifade eder. Bu, ilahi bir lütuf ve koruma eylemidir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Enceynâhu (أنجيناه) ifadesi, 'onu kurtardık' anlamına gelir. Burada mecazen, Nuh'un ve gemidekilerin ilahi bir müdahale ile felaketten uzaklaştırılması kastedilir. Bu, Allah'ın kudretinin ve seçtiği kullarını korumasının bir göstergesidir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Necât kavramı, Kur'an'da genellikle ilahi kurtuluş ve felaketten korunma anlamında kullanılır. Bu ayette, Nuh'un kurtarılması, Allah'ın peygamberlerine olan desteğinin ve onları düşmanlarının şerrinden veya doğal afetlerden korumasının tipik bir örneğidir. Bu, aynı zamanda bir 'kurtuluş' teolojisinin temelini oluşturur."}]},{"word":"ٱلسَّفِينَةِ","root":"س ف ن","rootLatin":"s-f-n","meaning":"Nuh'un tufandan kurtulmak için inşa ettiği gemiyi ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sefîne (سفينة), su üzerinde yüzen, insanları ve yükleri taşıyan araçtır. Nuh'un gemisi, Allah'ın emriyle inşa edilmiş ve tufandan kurtuluşun yegane aracı olmuştur. Bu kelime, ayette somut bir kurtuluş aracını temsil eder."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sefîne (سفينة), gemi demektir. Kur'an'da Nuh'un gemisi özel bir öneme sahiptir; zira o, ilahi bir mucize ve kurtuluşun sembolüdür. Ayetteki kullanımı, bu özel geminin kurtuluşun merkezi olduğunu vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Sefîne kelimesi, Kur'an'da genellikle deniz yolculuğu ve taşıma aracı olarak geçer. Ancak Nuh kıssasında, bu kelime, ilahi bir planın ve kurtuluşun somut bir aracı olarak sembolik bir derinlik kazanır. O, sadece bir gemi değil, aynı zamanda Allah'ın kudretinin ve rahmetinin bir nişanesidir."}]},{"word":"ءَايَةً","root":"أ ي ي","rootLatin":"e-y-y","meaning":"Nuh'un ve gemidekilerin kurtarılmasının âlemler için bir ibret ve delil kılındığını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Âyet (آية), açık alamet, işaret ve delil demektir. Bu ayetteki 'âyeten' (آيةً) kelimesi, Nuh'un ve gemidekilerin kurtarılmasının, Allah'ın kudretini, azabını ve rahmetini gösteren evrensel bir delil ve ibret olduğunu vurgular. Bu, sadece o döneme ait bir olay değil, tüm zamanlar için bir uyarıdır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Âyet (آية), bir şeyin varlığına veya doğruluğuna işaret eden alamet ve nişandır. Nuh'un kıssasındaki 'âyeten' ifadesi, bu olayın sadece bir hikaye olmadığını, aksine Allah'ın varlığına, birliğine ve peygamberlerine olan desteğine dair açık bir kanıt olduğunu belirtir. Bu, aynı zamanda gelecek nesiller için bir ders niteliğindedir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Âyet kavramı, Kur'an'da hem doğal fenomenleri hem de peygamberlerin mucizelerini kapsayan geniş bir anlam yelpazesine sahiptir. Bu ayette, Nuh'un kurtuluşu, Allah'ın gücünü ve iradesini gösteren, insanları düşünmeye ve ibret almaya sevk eden bir 'işaret' olarak sunulur. Bu, ilahi mesajın evrenselliğini pekiştirir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Âyet (آية), ibret alınacak şey, delil ve mucize anlamlarına gelir. Nuh'un kıssasında, geminin ve kurtuluşun 'ayet' kılınması, bu olayın sadece bir kurtuluş değil, aynı zamanda Allah'ın kudretinin ve vaadinin bir göstergesi olduğunu ifade eder. Bu, insanlara Allah'ın gücünü hatırlatan bir uyarıdır."}]},{"word":"لِّلْعَـٰلَمِينَ","root":"ع ل م","rootLatin":"a-l-m","meaning":"Nuh'un kıssasının sadece belirli bir topluluğa değil, tüm evrene ve çağlara hitap eden evrensel bir mesaj taşıdığını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Âlem (عالم), Allah'tan başka her şey demektir. 'Li'l-âlemîn' (للعالمين) ifadesi, Nuh'un kıssasının ve kurtuluşunun, sadece o dönemin insanları için değil, tüm zamanlardaki ve mekanlardaki varlıklar için bir ibret ve delil olduğunu gösterir. Bu, mesajın evrenselliğini vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Âlem (عالم), akıl sahibi varlıkların topluluğu ve tüm yaratılmışlar anlamına gelir. 'Li'l-âlemîn' ifadesi, Nuh'un kıssasının, insanlık tarihi boyunca tüm nesiller ve farklı coğrafyalardaki insanlar için geçerli bir ders ve uyarı niteliği taşıdığını belirtir. Bu, Kur'an'ın mesajının kapsayıcılığını gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Âlemîn (عالمين) kavramı, Kur'an'da genellikle 'tüm dünyalar', 'tüm varlıklar' anlamında kullanılır. Bu ayette, Nuh'un kıssasının 'âlemler için bir ayet' kılınması, bu olayın sadece tarihsel bir olay olmaktan öte, evrensel ve kozmik bir öneme sahip olduğunu gösterir. Bu, ilahi mesajın tüm varoluşu kapsadığını ifade eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-nuh","kissa-gecmis-kavimler","tabiat-ayetleri"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"böylece, ve"},{"position":1,"surface":"أَنجَيْنَـٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"n-c-w","rootLatin":"n-j-w","lemma":"أَنجَىٰ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"kurtardık"},{"position":1,"surface":"هُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onu"},{"position":2,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":2,"surface":"أَصْحَـٰبَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"s-h-b","rootLatin":"s-h-b","lemma":"صَاحِب","form":"-","features":{"number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki mansûb kelimeye atfedildiği için mansûb","gloss":"sahiplerini, arkadaşlarını"},{"position":3,"surface":"ٱل","pos":"harf","posDetail":"Tarif Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ال","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"el-"},{"position":3,"surface":"سَّفِينَةِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"s-f-n","rootLatin":"s-f-n","lemma":"سَفِينَة","form":"-","features":{"number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"geminin"},{"position":4,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":4,"surface":"جَعَلْنَـٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"j-'-l","rootLatin":"j-'-l","lemma":"جَعَلَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"kıldık"},{"position":4,"surface":"هَآ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هِيَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onu"},{"position":5,"surface":"ءَايَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"'-y-y","rootLatin":"'-y-y","lemma":"آيَة","form":"-","features":{"number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih sâni olduğu için mansûb","gloss":"bir ibret"},{"position":6,"surface":"لِّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":6,"surface":"لْعَـٰلَمِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"'-l-m","rootLatin":"'-l-m","lemma":"عَالَم","form":"-","features":{"number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"âlemler için"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Ankebût Sûresi** · *29/15*
- **Altı Peygamber - Hz.Nuh (a.s) Neciyullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *29/15*
- **Altı Peygamber - Hz.Nuh (a.s) Neciyullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *29/15*
- **Ankebût Sûresi** · *29/15*
- **Altı Peygamber - Hz.Nuh (a.s) Neciyullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *29/15*
- **Altı Peygamber - Hz.Nuh (a.s) Neciyullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *29/15*
