# Âl-i İmrân Sûresi, 100. Âyet (3:100)

> يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تُطِيعُوا۟ فَرِيقًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَـٰنِكُمْ كَـٰفِرِينَ

*Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû in tutî'û ferîkan mine-lleżîne ûtû-lkitâbe yeruddûkum ba'de îmânikum kâfirîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Ey iman edenler! Kendilerine kitap verilenlerden herhangi bir gruba uyarsanız, imanınızdan sonra sizi döndürüp kafir yaparlar.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/3/100

---

## Tefsir

{"topics":["ehli-kitap","iman","kufur-sirk","hidayet-dalalet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"يَـٰٓأَيُّهَا","pos":"harf","posDetail":"Nidâ Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"يَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Nidâ harfi olduğu için mebnî","gloss":"Ey"},{"position":1,"surface":"أَيُّهَا","pos":"isim","posDetail":"Nidâ Edilen İsim","root":"ا-ي-ي","rootLatin":"a-y-y","lemma":"أَيّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Nidâ edilen isim olduğu için merfû (lafzen damme ile mebnî)","gloss":"ey"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"İsm-i mevsûl olduğu için mebnî","gloss":"o kimseler ki"},{"position":3,"surface":"ءَامَنُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ا-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"iman ettiler"},{"position":4,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart harfi olduğu için mebnî","gloss":"eğer"},{"position":5,"surface":"تُطِيعُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ط-و-ع","rootLatin":"ṭ-w-ʿ","lemma":"أَطَاعَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şart edatı (إِن) ile meczûm olduğu için meczûm (nun düşmesiyle)","gloss":"itaat ederseniz"},{"position":6,"surface":"فَرِيقًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ف-ر-ق","rootLatin":"f-r-q","lemma":"فَرِيق","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir gruba"},{"position":7,"surface":"مِّنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":8,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden (مِنَ) sonra geldiği için mecrûr (lafzen mebnî)","gloss":"o kimseler ki"},{"position":9,"surface":"أُوتُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-ت-ي","rootLatin":"ʾ-t-y","lemma":"أُوتِيَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"verildi onlara"},{"position":10,"surface":"ٱلْكِتَـٰبَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ت-ب","rootLatin":"k-t-b","lemma":"كِتَاب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Nâib-i fâil olduğu için merfû (lafzen mansûb, çünkü meçhul fiilin ikinci mef'ûlüdür)","gloss":"Kitap"},{"position":11,"surface":"يَرُدُّوكُم","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ر-د-د","rootLatin":"r-d-d","lemma":"رَدَّ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şartın cevabı olduğu için meczûm (nun düşmesiyle)","gloss":"sizi döndürürler"},{"position":11,"surface":"كُم","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb (mebnî)","gloss":"sizi"},{"position":12,"surface":"بَعْدَ","pos":"isim","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"ب-ع-د","rootLatin":"b-ʿ-d","lemma":"بَعْد","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Zarf-ı zaman olduğu için mansûb","gloss":"sonra"},{"position":13,"surface":"إِيمَـٰنِكُمْ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ا-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"إِيمَان","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"imanınız"},{"position":13,"surface":"كُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr (mebnî)","gloss":"sizin"},{"position":14,"surface":"كَـٰفِرِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","lemma":"كَافِر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"kâfirler olarak"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, müminleri Kitap Ehli'nin bir kısmına uymaları halinde imanlarından sonra küfre dönebilecekleri konusunda uyarmaktadır. Anahtar kavramlar, iman, itaat ve küfür arasındaki dinamik ilişkiyi ve bu kavramların Kur'an'daki derin anlamlarını ortaya koymaktadır.","keyConcepts":[{"word":"ءَامَنُوا۟","root":"أ م ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"İnanmak, güvenmek, tasdik etmek anlamlarına gelir ve burada Allah'a ve getirdiklerine kalben bağlanmayı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İman (أمن), kalbin tasdiki ve dilin ikrarıdır. Güven ve emniyet kökünden gelir. Ayetteki 'ءَامَنُوا۟' ifadesi, Allah'a ve peygamberine güvenip tasdik eden, bu güvenle emniyet bulan kimseleri ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzmir, 'iman' kavramının Kur'an'da sadece bir inanç beyanı olmadığını, aynı zamanda bir teslimiyet ve güven eylemi olduğunu belirtir. Bu ayetteki 'ءَامَنُوا۟' ifadesi, müminlerin Allah'a olan bu derin güven ve teslimiyetlerini vurgular."}]},{"word":"تُطِيعُوا۟","root":"ط و ع","rootLatin":"t-v-a","meaning":"İtaat etmek, boyun eğmek, emre uymak anlamına gelir ve burada Kitap Ehli'nin bir kısmının yönlendirmelerine uymayı ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Tâ'at (طاعة), bir şeye boyun eğmek ve onun gereğini yapmaktır. Ayetteki 'تُطِيعُوا۟' ifadesi, Kitap Ehli'nin sözlerine ve telkinlerine kayıtsız şartsız uymayı, onların peşinden gitmeyi mecazi olarak anlatır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Tâ'at, isteyerek ve gönüllü olarak bir emre uymaktır. Bu ayetteki 'تُطِيعُوا۟' kelimesi, müminlerin, Kitap Ehli'nin yanlış yönlendirmelerine kendi iradeleriyle boyun eğmeleri durumunda karşılaşacakları tehlikeyi belirtir."}]},{"word":"أُوتُوا۟","root":"ء ت ي","rootLatin":"e-t-y","meaning":"Vermek, bahşetmek anlamına gelir ve burada kendilerine kitap verilenleri, yani Kitap Ehli'ni ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İtâ' (إيتاء), bir şeyi vermek veya ulaştırmak demektir. Ayetteki 'أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ' ifadesi, Allah tarafından kendilerine ilahi kitaplar (Tevrat, İncil gibi) verilen toplulukları, yani Yahudi ve Hristiyanları kasteder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İtâ', bir şeyi birine ulaştırmak ve ona sahip kılmaktır. Burada 'أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ' ile kastedilenler, geçmişte kendilerine vahiy ve ilahi rehberlik bahşedilmiş olanlardır; ancak bu, onların her zaman doğru yolda oldukları anlamına gelmez."}]},{"word":"يَرُدُّوكُم","root":"ر د د","rootLatin":"r-d-d","meaning":"Geri çevirmek, döndürmek, geri döndürmek anlamına gelir ve burada müminleri imanlarından küfre döndürmeyi ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Redd (رد), bir şeyi geldiği yere geri çevirmek veya bir halden başka bir hale döndürmektir. Ayetteki 'يَرُدُّوكُم' ifadesi, Kitap Ehli'nin müminleri iman halinden küfür haline geri döndürme çabasını ve sonucunu anlatır."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Redd, bir şeyi engellemek, geri çevirmek veya bir durumu değiştirmektir. Bu ayetteki 'يَرُدُّوكُم' kelimesi, Kitap Ehli'nin müminleri doğru yoldan saptırarak, onları imanlarından vazgeçirip küfre düşürme eylemini vurgular."}]},{"word":"كَـٰفِرِينَ","root":"ك ف ر","rootLatin":"k-f-r","meaning":"İnkar edenler, gerçeği örtenler, nankörler anlamına gelir ve burada Allah'ın birliğini ve peygamberliğini inkar edenleri ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Küfr (كفر), bir şeyi örtmek demektir. Şer'i anlamda ise, Allah'ın birliğini ve peygamberlerin getirdiklerini inkar etmek, gerçeği örtmektir. Ayetteki 'كَـٰفِرِينَ' ifadesi, imanlarını kaybedip Allah'ın hakikatlerini inkar eden kimseleri tanımlar."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzmir, 'küfr' kavramının sadece inançsızlık olmadığını, aynı zamanda Allah'ın nimetlerine karşı nankörlük ve gerçeği bilerek reddetme eylemi olduğunu belirtir. Bu ayetteki 'كَـٰفِرِينَ' kelimesi, müminlerin, Kitap Ehli'nin etkisiyle bu tür bir inkar ve nankörlük durumuna düşme tehlikesini ifade eder."}]}]}
