# Âl-i İmrân Sûresi, 149. Âyet (3:149)

> يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تُطِيعُوا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ فَتَنقَلِبُوا۟ خَـٰسِرِينَ

*Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû in tutî'û-lleżîne keferû yeruddûkum ‘alâ a'kâbikum fetenkalibû ḣâsirîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Ey iman edenler! Siz eğer kafir olanlara uyarsanız sizi gerisin geriye (küfre) çevirirler de büsbütün hüsrana uğrarsınız.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/3/149

---

## Tefsir

{"topics":["kufur-sirk","iman","hidayet-dalalet","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"يَـٰٓأَيُّهَا","pos":"harf","posDetail":"Nidâ Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"يَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Nidâ harfi olduğu için mebnî","gloss":"Ey"},{"position":1,"surface":"أَيُّهَا","pos":"isim","posDetail":"Nidâ Edilen İsim","root":"أ-ي-ي","rootLatin":"a-y-y","lemma":"أَيّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nidâ edilen isim olduğu için merfû hükmünde mebnî","gloss":"ey"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İsm-i mevsûl olduğu için mebnî","gloss":"o kimseler ki"},{"position":3,"surface":"ءَامَنُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"iman ettiler"},{"position":4,"surface":"إِن","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart harfi olduğu için mebnî","gloss":"eğer"},{"position":5,"surface":"تُطِيعُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ط-و-ع","rootLatin":"ṭ-w-ʿ","lemma":"أَطَاعَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şart edatı (إِن) ile meczûm olduğu için meczûm","gloss":"itaat ederseniz"},{"position":6,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb hükmünde mebnî","gloss":"o kimseler ki"},{"position":7,"surface":"كَفَرُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","lemma":"كَفَرَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"inkar ettiler"},{"position":8,"surface":"يَرُدُّوكُمْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ر-د-د","rootLatin":"r-d-d","lemma":"رَدَّ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şartın cevabı olduğu için meczûm","gloss":"sizi geri çevirirler"},{"position":8,"surface":"كُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb hükmünde mebnî","gloss":"sizi"},{"position":9,"surface":"عَلَىٰٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":10,"surface":"أَعْقَـٰبِكُمْ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ق-ب","rootLatin":"ʿ-q-b","lemma":"عَقِب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"topuklarınız"},{"position":10,"surface":"كُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr hükmünde mebnî","gloss":"sizin"},{"position":11,"surface":"فَتَنقَلِبُوا۟","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"böylece"},{"position":11,"surface":"تَنقَلِبُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ق-ل-ب","rootLatin":"q-l-b","lemma":"اِنْقَلَبَ","form":"İnfi'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Atıf harfi ile şartın cevabına atfedildiği için meczûm","gloss":"dönersiniz"},{"position":12,"surface":"خَـٰسِرِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"خ-س-ر","rootLatin":"ḫ-s-r","lemma":"خَاسِر","form":"Fâ'il","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"kaybedenler olarak"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, müminlere hitap ederek, küfredenlere itaat etmenin vahim sonuçlarını, yani dinden dönme ve ahirette hüsrana uğrama tehlikesini vurgulamaktadır. Ayet, iman, küfür, itaat, geri dönme ve hüsran gibi temel kavramlar üzerinden bir uyarı ve öğüt içermektedir.","keyConcepts":[{"word":"ءَامَنُوا۟","root":"ء-م-ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"İnananlar, iman edenler; kalben tasdik edip güvenenler.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İman (أمن), kalbin tasdiki ve güven duymasıdır. Ayetteki 'âmenû' ifadesi, Allah'a, peygamberine ve getirdiklerine kalben tasdik edip güvenen, bu güvenle hareket eden kimseleri ifade eder. Bu, sadece dil ile ikrar değil, aynı zamanda kalbin mutmain olması halidir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzmir, Kur'an'da 'iman' kavramının sadece bir inanç beyanı olmadığını, aynı zamanda bir 'güven' ve 'teslimiyet' anlamı taşıdığını belirtir. 'Âmenû' ifadesi, Allah'a karşı duyulan bu güvenin bir sonucu olarak, O'nun emirlerine uymaya hazır olan topluluğu işaret eder."}]},{"word":"تُطِيعُوا۟","root":"ط-و-ع","rootLatin":"t-v-a","meaning":"İtaat etmek, boyun eğmek, emre uymak.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Tâat (طاعة), bir emre veya isteğe uygun davranmaktır. Ayetteki 'tütî'û' ifadesi, inkar edenlerin sözlerine veya yönlendirmelerine uymak, onların peşinden gitmek anlamındadır ki bu, müminler için tehlikeli bir durumdur."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İtaat, iradeli bir şekilde bir başkasının emrine boyun eğmektir. Ayetteki bağlamda, 'inkar edenlere itaat etmek', onların batıl görüşlerini veya yönlendirmelerini kabul edip uygulamak anlamına gelir ki bu, müminlerin kendi inançlarından sapmalarına yol açabilir."}]},{"word":"كَفَرُوا۟","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","meaning":"İnkar edenler, gerçeği örtenler, nankörlük edenler.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Küfür (كفر), bir şeyi örtmek, gizlemek demektir. Dini bağlamda ise, Allah'ın birliğini, peygamberliğini ve getirdiği hakikatleri inkar etmek, üzerini örtmektir. Ayetteki 'keferû' ifadesi, iman edenlerin zıddı olarak, hakikati reddeden ve ona karşı çıkan kimseleri belirtir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, küfür kelimesinin etimolojik kökeninin 'örtmek' olduğunu ve Kur'an'da bu anlamın, hakikati bilerek veya bilmeyerek reddetme, nankörlük etme şeklinde genişlediğini ifade eder. Ayetteki 'keferû', müminlere karşı düşmanca bir tutum sergileyen, hakikati inkar eden topluluğu ifade eder."}]},{"word":"يَرُدُّوكُمْ","root":"ر-د-د","rootLatin":"r-d-d","meaning":"Sizi geri çevirirler, sizi döndürürler.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Redd (رد), bir şeyi geldiği yere geri çevirmek, geri döndürmektir. Ayetteki 'yeruddûkum' ifadesi, inkar edenlere itaat etmenin bir sonucu olarak, müminlerin imanlarından veya doğru yoldan geri çevrilmeleri, dinden dönmeleri tehlikesini anlatır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Redd, bir şeyi eski haline getirmek veya geldiği yere geri göndermektir. Ayetteki 'yeruddûkum alâ a'kâbikum' deyimi, mecazi olarak, müminleri imanlarından döndürüp küfre geri çevirmek, onları eski cahiliye hallerine döndürmek anlamında kullanılmıştır."}]},{"word":"خَـٰسِرِينَ","root":"خ-س-ر","rootLatin":"h-s-r","meaning":"Kayba uğrayanlar, hüsrana düşenler, zarara uğrayanlar.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Hüsran (خسر), sermayeyi kaybetmek, zarara uğramaktır. Ayetteki 'hâsirîn' ifadesi, inkar edenlere itaat etmenin ahiretteki sonucunu, yani ebedi azaba uğramayı ve cennet nimetlerinden mahrum kalmayı ifade eder. Bu, sadece dünyevi bir kayıp değil, asıl ve büyük kayıptır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzmir, Kur'an'da 'hüsran' kavramının, insanın kendi eylemleri sonucunda nihai kurtuluşu kaybetmesi, yani ahiret saadetinden mahrum kalması anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'hâsirîn', yanlış bir tercihin (inkar edenlere itaat etmenin) kaçınılmaz ve en ağır sonucunu vurgular."}]}]}
