# Âl-i İmrân Sûresi, 35. Âyet (3:35)

> إِذْ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ عِمْرَٰنَ رَبِّ إِنِّى نَذَرْتُ لَكَ مَا فِى بَطْنِى مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

*İż kâleti-mraetu ‘imrâne rabbi innî neżertu leke mâ fî batnî muharraran fetekabbel minnî(s) inneke ente-ssemî'u-l'alîm(u)*

**Meal (Diyanet):** Hani, İmran'ın karısı, "Rabbim! Karnımdaki çocuğu sırf sana hizmet etmek üzere adadım. Benden kabul et. Şüphesiz sen hakkıyla işitensin, hakkıyla bilensin" demişti.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/3/35

---

## Tefsir

{"topics":["kissa-isa-meryem","dua","iman","esma-i-husna"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"إِذْ","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِذْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf olduğu için mebnî","gloss":"o zaman, -dığı zaman"},{"position":2,"surface":"قَالَتِ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":3,"surface":"ٱمْرَأَتُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-ر-أ","rootLatin":"m-r-ʾ","lemma":"اِمْرَأَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"kadın, eşi"},{"position":4,"surface":"عِمْرَٰنَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-م-ر","rootLatin":"ʿ-m-r","lemma":"عِمْرَان","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr (gayr-ı munsarıf olduğu için fetha ile)","gloss":"İmran"},{"position":5,"surface":"رَبِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Nidâ harfi hazfedilmiş muzâf olduğu için mansûb (takdiren mecrûr, ya da mansûb kabul edilebilir)","gloss":"Rabbim!"},{"position":6,"surface":"إِنِّى","pos":"harf","posDetail":"Tahkik Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"muhakkak ki"},{"position":6,"surface":"ـى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müfred","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"ben"},{"position":7,"surface":"نَذَرْتُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ن-ذ-ر","rootLatin":"n-dh-r","lemma":"نَذَرَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müfred","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"adadım"},{"position":8,"surface":"لَكَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":8,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sen"},{"position":9,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"şey, olan"},{"position":10,"surface":"فِى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"içinde"},{"position":11,"surface":"بَطْنِى","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ط-ن","rootLatin":"b-ṭ-n","lemma":"بَطْن","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"karın"},{"position":11,"surface":"ـى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müfred","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"benim"},{"position":12,"surface":"مُحَرَّرًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ح-ر-ر","rootLatin":"ḥ-r-r","lemma":"مُحَرَّر","form":"Tef'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Hâl olduğu için mansûb","gloss":"azat edilmiş, adanmış"},{"position":13,"surface":"فَتَقَبَّلْ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"o halde"},{"position":13,"surface":"تَقَبَّلْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-ب-ل","rootLatin":"q-b-l","lemma":"تَقَبَّلَ","form":"Tefa''ul","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için meczûm","gloss":"kabul et"},{"position":14,"surface":"مِنِّىٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":14,"surface":"ـى","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müfred","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"ben"},{"position":15,"surface":"إِنَّكَ","pos":"harf","posDetail":"Tahkik Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"muhakkak ki"},{"position":15,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"sen"},{"position":16,"surface":"أَنتَ","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fasıl zamiri veya mübteda olduğu için merfû","gloss":"sen"},{"position":17,"surface":"ٱلسَّمِيعُ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"س-م-ع","rootLatin":"s-m-ʿ","lemma":"سَمِيع","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin haberi veya 'ente'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"işiten"},{"position":18,"surface":"ٱلْعَلِيمُ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ع-ل-م","rootLatin":"ʿ-l-m","lemma":"عَلِيم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı veya atıf ile haber olduğu için merfû","gloss":"bilen"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Âl-i İmrân 35. ayet, İmran'ın karısının adak ve dua sözlerini aktarır. Ayet, 'nezr' (adak), 'muharrar' (adanmış, özgür kılınmış) ve Allah'ın 'semi'' (işiten) ve 'alim' (bilen) sıfatları etrafında şekillenerek, adanmışlık, kabul ve ilahi ilim kavramlarını dilbilimsel bir derinlikle sunar.","keyConcepts":[{"word":"ٱمْرَأَتُ","root":"م ر أ","rootLatin":"m-r-ʾ","meaning":"İmran'ın karısı, yani Hz. Meryem'in annesi.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'مرء' kökünü 'insan' genel anlamında kullanır, ancak 'امرأة' kelimesinin özelde 'kadın' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, İmran'ın eşi olan belirli bir kadını ifade eder ve onun şahsında bir adak eylemini başlatır."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'امرأة' kelimesinin 'erkek' (مرء) kelimesinin dişili olduğunu ve genellikle evli kadınlar için kullanıldığını ifade eder. Ayetteki 'امرأت عمران' ifadesi, İmran'ın zevcesi olma durumunu vurgular ve bu özel ilişki üzerinden adak eylemini anlamlandırır."}]},{"word":"نَذَرْتُ","root":"ن ذ ر","rootLatin":"n-dh-r","meaning":"Bir şeyi Allah'a adamak, vaatte bulunmak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'نذر' kelimesinin asıl anlamının, kişinin kendi üzerine bir şeyi vacip kılması olduğunu belirtir. Ayetteki 'نذرت لك' ifadesi, İmran'ın karısının karnındaki çocuğu Allah'a, O'nun hizmetine tahsis etme yönündeki kesin vaadini ve bu vaadin dini bir yükümlülük taşıdığını gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'نذر' kelimesinin 'korkutmak' ve 'bir şeyi vaat etmek' gibi anlamlara geldiğini ifade eder. Ayetteki kullanımı, Allah'a bir adak adama, yani bir şeyi O'nun rızası için tahsis etme anlamındadır ve bu, bir tür ibadet ve taahhüttür."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki 'nezr' kavramının, kişinin Allah'a karşı üstlendiği bir yükümlülüğü ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki 'nezr', İmran'ın karısının çocuğunu dünyevi işlerden azade kılarak tamamen Allah'ın hizmetine adaması şeklinde özel bir dini taahhüdü temsil eder."}]},{"word":"مُحَرَّرًا","root":"ح ر ر","rootLatin":"h-r-r","meaning":"Dünyevi işlerden azade kılınmış, sadece Allah'a hizmete adanmış.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'محرر' kelimesinin 'hür kılınmış, azat edilmiş' anlamına geldiğini ve bu bağlamda dünyevi meşguliyetlerden arındırılıp sadece ibadete ve hizmete tahsis edilmiş kişiyi ifade ettiğini açıklar. Ayetteki kullanımı, çocuğun Beytülmakdis'e hizmet için adanmasını vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'محرر' kelimesinin mecazi olarak 'Allah'a adanmış, O'nun yolunda hizmete tahsis edilmiş' anlamında kullanıldığını belirtir. Bu, çocuğun kölelikten azat edilip bir nevi 'Allah'ın kölesi' olarak özel bir statüye yükseltilmesini ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'محرر' kelimesinin 'hür kılınmış' anlamının yanı sıra, 'bir şeye tahsis edilmiş' ve 'başka şeylerden arındırılmış' anlamlarını da taşıdığını belirtir. Ayetteki bağlamda, çocuğun sadece Allah'ın hizmetine özgülenmesi ve başka bir işe yönlendirilmemesi kastedilir."}]},{"word":"فَتَقَبَّلْ","root":"ق ب ل","rootLatin":"k-b-l","meaning":"Adağımı kabul et, rızanla karşıla.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'قبول' kelimesinin 'bir şeyi hoşnutlukla almak, razı olmak' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'فتقبل مني' ifadesi, İmran'ın karısının adağının Allah katında makbul olmasını, O'nun rızasına uygun bulunmasını ve karşılık görmesini dilemesidir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'قبول' kelimesinin 'bir şeyi iyi karşılamak, onaylamak' anlamında kullanıldığını açıklar. Bu ayetteki dua, Allah'ın bu adak eylemini lütfuyla kabul etmesi ve ona mükafat vermesi yönündedir, yani fiilin Allah katında geçerli sayılmasıdır."}]},{"word":"ٱلسَّمِيعُ","root":"س م ع","rootLatin":"s-m-ʿ","meaning":"Her şeyi işiten, duaları duyan Allah.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'سمع' kökünün 'işitmek' anlamına geldiğini ve Allah için kullanıldığında, O'nun her sesi, her duayı ve her fısıltıyı idrak etme sıfatını ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'إنك أنت السميع' ifadesi, İmran'ın karısının duasının Allah tarafından işitildiğine olan inancını pekiştirir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'es-Semî'' isminin Allah'ın her şeyi, gizli veya açık, işittiğini ve bu işitmenin sadece fiziksel bir duyma olmadığını, aynı zamanda idrak ve karşılık verme anlamını da içerdiğini vurgular. Bu bağlamda, İmran'ın karısının duasının Allah tarafından duyulduğu ve karşılık bulacağı umudunu ifade eder."}]},{"word":"ٱلْعَلِيمُ","root":"ع ل م","rootLatin":"ʿ-l-m","meaning":"Her şeyi bilen, gizli ve açık her şeye vakıf olan Allah.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'علم' kökünün 'bilmek, idrak etmek' anlamına geldiğini ve Allah için kullanıldığında, O'nun her şeyi, geçmişi, geleceği ve gizli olanı eksiksiz bildiğini ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'العليم' sıfatı, İmran'ın karısının niyetini ve adağının iç yüzünü Allah'ın bildiğine olan güvenini dile getirir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'el-Alîm' isminin Kur'an'da Allah'ın mutlak ve sınırsız bilgisine işaret ettiğini belirtir. Bu ayetteki kullanımı, Allah'ın sadece adağı işitmekle kalmayıp, aynı zamanda adayanın niyetini, adağın mahiyetini ve gelecekteki sonuçlarını da bildiğini vurgular, bu da duanın samimiyetini ve Allah'ın her şeye vakıf oluşunu pekiştirir."}]}]}
