# Sâffât Sûresi, 26. Âyet (37:26)

> بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

*Bel humu-lyevme musteslimûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Hayır, onlar bugün teslim olmuş kimselerdir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/37/26

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, kıyamet gününde müşriklerin acizliğini ve Allah'ın kudreti karşısında teslimiyetlerini vurgulamaktadır. 'Bugün' kelimesi zamanın kesinliğini, 'teslim olmak' ise iradi bir eylemden ziyade zorunlu bir boyun eğmeyi ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"ٱلْيَوْمَ","root":"ي و م","rootLatin":"y-w-m","meaning":"Kıyamet gününü, hesap ve ceza gününü ifade eden belirli bir zaman dilimi.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'yevm' kelimesinin genellikle güneşin doğuşundan batışına kadar olan süreyi ifade ettiğini belirtir. Ancak Kur'an'da bazen mutlak zamanı veya belirli bir olayın vuku bulduğu zamanı da ifade edebilir. Bu ayetteki 'el-yevm' ise, kıyamet gününe işaret ederek, o günün kesinliğini ve geri dönülmezliğini vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'yevm' kelimesinin Kur'an'daki kullanımının sadece kronolojik bir zaman dilimi olmadığını, aynı zamanda belirli bir olayın, özellikle de 'Hesap Günü'nün sembolü olduğunu belirtir. Bu ayetteki 'el-yevm', müşriklerin artık kaçamayacakları, hesap verecekleri ve teslim olacakları o kaçınılmaz günü ifade eder."}]},{"word":"مُسْتَسْلِمُونَ","root":"س ل م","rootLatin":"s-l-m","meaning":"Allah'ın hükmüne boyun eğmiş, iradesi dışında teslim olmuş ve çaresiz kalmışlardır.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'teslim' kelimesinin mecazi olarak boyun eğme ve itaat etme anlamında kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'müsteslimûn' ifadesi, müşriklerin kendi istekleriyle değil, zorunluluktan dolayı Allah'ın kudreti karşısında boyun eğdiklerini ve çaresiz kaldıklarını gösterir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'selâm' kökünden türeyen 'istislâm' kelimesinin, bir şeye boyun eğmek, itaat etmek ve kendini ona bırakmak anlamına geldiğini açıklar. Ayetteki 'müsteslimûn' kelimesi, kıyamet gününde müşriklerin, dünyadaki inkâr ve direnişlerinin aksine, Allah'ın hükmüne karşı koyamayarak tam bir teslimiyet içinde olduklarını ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'istislâm' fiilinin Kur'an'da genellikle zorunlu bir teslimiyeti, irade dışı bir boyun eğmeyi ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki 'müsteslimûn' kelimesi, müşriklerin o günkü durumlarını, yani dünyadaki kibir ve inkârlarının aksine, Allah'ın azameti karşısında çaresizce boyun eğmiş olmalarını çok net bir şekilde ortaya koyar."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kiyamet","hesap-mizan","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"بَلْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بَلْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"Hayır, bilakis"},{"position":2,"surface":"هُمُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"onlar"},{"position":3,"surface":"ٱلْيَوْمَ","pos":"isim","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Zarf-ı zaman olduğu için mansûb","gloss":"bugün"},{"position":4,"surface":"مُسْتَسْلِمُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"س-ل-م","rootLatin":"s-l-m","lemma":"مُسْتَسْلِم","form":"İstif'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","state":"Nekre","irab":"Merfû"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"teslim olanlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Sâffât Sûresi** · *37/26*
- **Sâffât Sûresi** · *37/26*
- **Sâffât Sûresi** · *37/26*
- **Sâffât Sûresi** · *37/26*
