# Zümer Sûresi, 17. Âyet (39:17)

> وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ

*Velleżîne-ctenebû-ttâġûte en ya'budûhâ ve enâbû ila(A)llâhi lehumu-lbuşrâ(c) febeşşir ‘ibâd(i)*

**Meal (Diyanet):** Tağut'tan, ona kulluk etmekten kaçınan ve içtenlikle Allah'a yönelenler için müjde vardır. O halde, kullarımı müjdele!

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/39/17

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, şirkten kaçınan ve Allah'a yönelenlerin müjdelendiğini, bu kişilerin Allah'ın gerçek kulları olduğunu ve akıl sahipleri olarak nitelendirildiğini vurgulamaktadır. Ayet, tevhid inancının ve Allah'a yönelişin önemini dilbilimsel bir derinlikle ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"ٱجْتَنَبُوا۟","root":"ج ن ب","rootLatin":"c-n-b","meaning":"Bir şeyden uzak durmak, sakınmak, kaçınmak anlamına gelir ve ayette 'tağut'a kulluktan uzak durmayı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"C-n-b kökü, bir şeyden yan durmak, uzaklaşmak anlamındadır. 'İctenabe' fiili ise, bir şeyi terk etmek, ondan uzak durmak ve sakınmak manasına gelir. Ayetteki kullanımı, 'tağut'a ibadetten bilinçli bir şekilde uzak durmayı, ondan yüz çevirmeyi ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"C-n-b kökünden türeyen 'ictenabe', bir şeyi terk etmek, ondan uzaklaşmak demektir. Ayetteki 'ictenebû' fiili, 'tağut'a kulluktan kaçınan, onu terk eden kimseleri anlatır ve bu, mecazi olarak ondan yüz çevirme ve uzaklaşma anlamını taşır."}]},{"word":"ٱلطَّـٰغُوتَ","root":"ط غ و","rootLatin":"t-ğ-v","meaning":"Allah'a isyan eden, haddi aşan, azgınlaşan her şeyi ifade eder; ayette putlar, şeytan ve Allah'tan başka ibadet edilen her varlık anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"T-ğ-v kökü, haddi aşmak, sınırı geçmek demektir. 'Tağut' ise, haddi aşan, azgınlaşan her şeyi kapsar; şeytan, putlar, sihirbazlar, kâhinler ve Allah'tan başka ibadet edilen her şey bu kapsamdadır. Ayetteki kullanımı, Allah'ın sınırlarını aşarak kendisine ibadet edilen her türlü varlığı ifade eder."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Tağut, Allah'a karşı haddi aşan, azgınlaşan ve insanları saptıran her şeydir. Bu, şeytanı, putları ve Allah'ın dışında ibadet edilen her şeyi içerir. Ayette, 'tağut'a kulluktan kaçınmak, bu tür azgın ve saptırıcı varlıklara ibadet etmemek anlamına gelir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu'ya göre 'tağut', Kur'an'da Allah'ın otoritesine meydan okuyan, O'nun yerine geçen veya O'na ortak koşulan her türlü güç veya varlık için kullanılan merkezi bir kavramdır. Ayetteki bağlamda, Allah'tan başka tapılan her şeyin reddedilmesi gerektiğini vurgular."}]},{"word":"وَأَنَابُوٓا۟","root":"ن و ب","rootLatin":"n-w-b","meaning":"Allah'a yönelmek, O'na dönmek, tövbe etmek ve O'na itaat etmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"N-w-b kökü, bir şeye dönmek, yönelmek demektir. 'İnâbe' ise, Allah'a yönelmek, O'na dönmek, O'na itaat etmek ve O'nun emirlerine uymak anlamındadır. Ayetteki 'enâbû', tağuttan yüz çevirdikten sonra Allah'a samimiyetle yönelmeyi ve O'na teslim olmayı ifade eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"N-w-b kökünden türeyen 'inâbe', Allah'a yönelmek, O'na dönmek ve O'na sığınmak demektir. Bu, sadece dilde değil, kalpte de Allah'a yönelişi ifade eder. Ayetteki kullanımı, şirkten arınmış bir kalple Allah'a tam bir teslimiyetle yönelmeyi vurgular."}]},{"word":"ٱلْبُشْرَىٰ","root":"ب ش ر","rootLatin":"b-ş-r","meaning":"Müjde, sevindirici haber anlamına gelir ve ayette Allah'a yönelenlere vaat edilen ilahi lütfu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"B-ş-r kökü, sevinç ve neşe veren haber anlamındadır. 'Büşrâ', sevindirici haber, müjde demektir. Ayetteki 'lehumu'l-büşrâ', tağuttan kaçınıp Allah'a yönelenlere Allah tarafından vaat edilen cennet ve rıza gibi güzel sonuçları müjdelemektedir."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"B-ş-r kökünden gelen 'büşrâ', sevindirici haberdir. Bu, insanı mutlu eden, içini ferahlatan bir haberi ifade eder. Ayetteki 'büşrâ', Allah'ın bu kullarına vereceği mükâfatın ve onlara olan rızasının bir ifadesidir."}]},{"word":"عِبَادِ","root":"ع ب د","rootLatin":"a-b-d","meaning":"Kullar, köleler anlamına gelir; ayette ise Allah'a tam bir teslimiyetle ibadet eden, O'na kulluk eden samimi müminleri ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"A-b-d kökü, boyun eğmek, itaat etmek, kulluk etmek demektir. 'İbâd', Allah'a kulluk eden, O'na boyun eğen kimselerdir. Ayetteki 'ibâdî' (kullarım), Allah'ın özel olarak seçtiği, O'na samimiyetle yönelen ve O'nun emirlerine uyan müminleri ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"A-b-d kökünden türeyen 'abd', köle ve kul anlamlarına gelir. Ancak Kur'an'da 'ibâdullah' veya 'ibâdî' şeklinde kullanıldığında, Allah'a tam bir teslimiyetle ibadet eden, O'nun emirlerine uyan ve O'nun rızasını gözeten seçkin kulları ifade eder. Ayetteki 'ibâdî', bu özel ve değerli kulları işaret eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["takva","tevhid","hidayet-dalalet","sukur"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mebnî olduğu için merfû mahallen","gloss":"o kimseler ki"},{"position":2,"surface":"ٱجْتَنَبُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ن-ب","rootLatin":"j-n-b","lemma":"اِجْتَنَبَ","form":"İfti'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"kaçındılar"},{"position":2,"surface":"و۟","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"onlar"},{"position":3,"surface":"ٱلطَّـٰغُوتَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ط-غ-و","rootLatin":"ṭ-ġ-w","lemma":"طَاغُوت","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"tağuttan"},{"position":4,"surface":"أَن","pos":"harf","posDetail":"Nasb Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَن","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ki"},{"position":5,"surface":"يَعْبُدُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ع-ب-د","rootLatin":"ʿ-b-d","lemma":"عَبَدَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Nasb edatından sonra geldiği için mansûb","gloss":"kulluk etsinler"},{"position":5,"surface":"هَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هِيَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb mahallen","gloss":"ona"},{"position":6,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"أَنَابُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ن-و-ب","rootLatin":"n-w-b","lemma":"أَنَابَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yöneldiler"},{"position":6,"surface":"و۟","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"onlar"},{"position":7,"surface":"إِلَى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"-e, -a"},{"position":8,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Allah'a"},{"position":9,"surface":"لَهُمُ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"için"},{"position":9,"surface":"هُمُ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr mahallen","gloss":"onlar için"},{"position":10,"surface":"ٱلْبُشْرَىٰ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ش-ر","rootLatin":"b-ş-r","lemma":"بُشْرَى","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"müjde"},{"position":11,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o halde"},{"position":11,"surface":"بَشِّرْ","pos":"fiil","posDetail":"Emir Fiil","root":"ب-ش-ر","rootLatin":"b-ş-r","lemma":"بَشَّرَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"müjdele"},{"position":12,"surface":"عِبَادِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ب-د","rootLatin":"ʿ-b-d","lemma":"عِبَاد","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"kullarımı"}]
