# Mü'min Sûresi, 34. Âyet (40:34)

> وَلَقَدْ جَآءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ

*Velekad câekum yûsufu min kablu bilbeyyinâti femâ ziltum fî şekkin mimmâ câekum bih(i)(s) hattâ iżâ heleke kultum len yeb'aśa(A)llâhu min ba'dihi rasûlâ(en)(c) keżâlike yudillu(A)llâhu men huve musrifun murtâb(un)*

**Meal (Diyanet):** Andolsun, daha önce Yusuf da size apaçık deliller getirmişti de, onun size getirdikleri hakkında şüphe edip durmuştunuz. Daha sonra o ölünce de, "Allah, ondan sonra asla peygamber göndermez" demiştiniz. İşte Allah, aşırı giden şüpheci kimseleri böyle saptırır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/40/34

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, geçmiş peygamberlerin tebliğlerine karşı gösterilen şüpheciliği ve inkarcılığı ele almaktadır. Özellikle Hz. Yusuf örneği üzerinden, insanların peygamberlere gelen delillere rağmen nasıl şüphe içinde kaldıklarını ve bu durumun onları sapkınlığa sürüklediğini dilbilimsel bir derinlikle ortaya koymaktadır.","keyConcepts":[{"word":"بِٱلْبَيِّنَـٰتِ","root":"ب ي ن","rootLatin":"b-y-n","meaning":"Açık deliller, kanıtlar, mucizeler anlamında olup, peygamberlerin tebliğlerini destekleyen somut göstergelerdir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Beyyine (بَيِّنَة) kelimesi, 'açık ve zahir olan şey' anlamına gelir. Kur'an'da ise genellikle peygamberlerin doğruluğunu ispat eden açık deliller, mucizeler ve hüccetler için kullanılır. Bu ayetteki kullanımı, Hz. Yusuf'un kavmine getirdiği, onun peygamberliğini ve tebliğinin hakikatini gösteren açık kanıtları ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Beyyinât, 'açık deliller' demektir. Ayetteki 'câekum bi'l-beyyinât' ifadesi, Yusuf'un kavmine getirdiği, onların anlayabileceği ve hakikati idrak edebileceği somut kanıtları ve mucizeleri mecazi olarak anlatır. Bu, tebliğin sadece sözden ibaret olmadığını, aynı zamanda görsel ve akli delillerle desteklendiğini gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'beyyine' kavramını Kur'an'ın temel epistemolojik terimlerinden biri olarak ele alır. Ona göre beyyine, hakikatin apaçık bir şekilde ortaya konulmasıdır ve bu, sadece mantıksal bir argüman değil, aynı zamanda ilahi bir işaret ve kanıttır. Ayetteki bağlamda, Yusuf'un getirdiği beyyinât, ilahi hakikatin insanlara şüpheye yer bırakmayacak şekilde sunulmasıdır."}]},{"word":"شَكٍّ","root":"ش ك ك","rootLatin":"ş-k-k","meaning":"Şüphe, tereddüt ve belirsizlik anlamında olup, hakikati kabul etmede yaşanan içsel kararsızlığı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Şekk (شَكّ) kelimesi, iki şey arasında tereddüt etmek, bir konuda kesin bir bilgiye ulaşamamak anlamına gelir. Ayetteki 'fî şekkin' ifadesi, Yusuf'un getirdiği delillere rağmen kavminin hakikati kabul etmeyip sürekli bir tereddüt ve güvensizlik içinde kalmasını anlatır. Bu durum, imanın zıddı olarak kabul edilir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Şekk, iki zıt şeyden birine kesin olarak karar verememe halidir. Bu ayetteki kullanımı, Yusuf'un tebliğine karşı insanların zihinlerinde oluşan belirsizliği ve kararsızlığı ifade eder. Bu, hakikati görmezden gelme veya onu tam olarak idrak edememe durumunun bir sonucudur."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'şekk' kavramının Kur'an'da genellikle iman ve yakin (kesin bilgi) karşıtı olarak kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'fî şekkin' ifadesi, Yusuf'un getirdiği açık delillere rağmen kavminin bu delillerin doğruluğundan emin olamaması, sürekli bir kuşku içinde yaşaması durumunu vurgular. Bu, onların hakikate karşı direncini gösterir."}]},{"word":"يَبْعَثَ","root":"ب ع ث","rootLatin":"b-'-s","meaning":"Göndermek, diriltmek, uyandırmak anlamında olup, bu ayette Allah'ın peygamber göndermesi fiilini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ba's (بَعْث) kelimesi, bir şeyi yerinden kaldırmak, göndermek veya diriltmek anlamlarına gelir. Bu ayetteki 'len yeb'ase' ifadesi, Allah'ın Hz. Yusuf'tan sonra başka bir peygamber göndermeyeceği yönündeki yanlış inancı dile getirir. Burada 'göndermek' anlamında kullanılmıştır ve ilahi iradenin tecellisini ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Ba's fiili, bir şeyi bir yerden başka bir yere sevk etmek veya bir göreve atamak anlamında kullanılır. Ayetteki 'yeb'ase' kelimesi, Allah'ın insanlara yol göstermesi için peygamberler seçip göndermesi fiilini ifade eder. Kavmin bu fiili inkar etmesi, ilahi rahmet ve hidayet kapısını kapattıklarına inanmaları anlamına gelir."}]},{"word":"مُسْرِفٌ","root":"س ر ف","rootLatin":"s-r-f","meaning":"Haddi aşan, israf eden, aşırıya giden anlamında olup, bu ayette hakikati inkar etmede ve şüphecilikte aşırıya kaçan kişiyi tanımlar.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsraf (إِسْرَاف), haddi aşmak, ölçüyü kaçırmak demektir. Ayetteki 'müsrif' kelimesi, hakikati kabul etmede, şüphecilikte ve inkarda aşırıya giden, ilahi sınırları aşan kişiyi ifade eder. Bu, sadece maddi israf değil, aynı zamanda manevi ve ahlaki bir haddi aşmadır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Müsrif, her işte haddi aşan, ifrata kaçan kimsedir. Bu ayetteki 'müsrif' tanımı, peygamberlerin getirdiği açık delillere rağmen şüphecilikte ısrar eden, inkarda aşırıya giden ve böylece kendini ilahi hidayetten mahrum bırakan kişiyi anlatır. Bu, onların akli ve manevi dengelerini kaybettiklerini gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'israf' kavramını Kur'an'da sadece maddi kaynakların kötüye kullanılması olarak değil, aynı zamanda ahlaki ve dini sınırların aşılması olarak da ele alır. Ayetteki 'müsrif', Allah'ın ayetlerine karşı gösterilen aşırı inkarcılık ve şüphecilikle, ilahi hidayet yolundan sapmış olan kişiyi temsil eder."}]},{"word":"مُّرْتَابٌ","root":"ر ي ب","rootLatin":"r-y-b","meaning":"Şüpheci, tereddüt eden, kuşku duyan anlamında olup, hakikate karşı sürekli bir güvensizlik içinde olan kişiyi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Rayb (رَيْب), şüphe, tereddüt ve endişe anlamına gelir. Ayetteki 'mürtâb' kelimesi, kalbinde sürekli bir şüphe ve güvensizlik taşıyan, hakikate karşı tereddütlü olan kişiyi tanımlar. Bu, imanın zıddı olan bir haldir ve kişinin doğru yolu bulmasını engeller."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Mürtâb, kalbinde şüphe ve tereddüt barındıran kimsedir. Bu ayetteki kullanımı, Yusuf'un getirdiği delillere rağmen sürekli bir kuşku içinde olan, hakikati kabul etmeye yanaşmayan ve bu şüpheciliği bir yaşam biçimi haline getiren kişiyi ifade eder. Bu durum, onların ilahi mesajı reddetmelerinin temel nedenlerinden biridir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'rayb' kelimesinin Kur'an'da genellikle 'şekk' ile birlikte veya ona yakın anlamda kullanıldığını belirtir. 'Mürtâb' ise bu şüphe halini sürekli yaşayan, şüpheciliği karakter haline getirmiş kişidir. Ayetteki 'müsrifün mürtâb' ifadesi, hem haddi aşan hem de sürekli şüphe içinde olan kişinin, Allah tarafından nasıl saptırıldığını vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-yusuf","peygamberlik","musrikler","hidayet-dalalet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"لَقَدْ","pos":"harf","posDetail":"Tahkik Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَقَدْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"andolsun ki"},{"position":2,"surface":"جَآءَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-ء","rootLatin":"j-y-ʾ","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"geldi"},{"position":2,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"size"},{"position":3,"surface":"يُوسُفُ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"يُوسُف","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Yusuf"},{"position":4,"surface":"مِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":5,"surface":"قَبْلُ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ق-ب-ل","rootLatin":"q-b-l","lemma":"قَبْل","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh'ten kesildiği ve anlamı korunduğu için damme üzere mebnî","gloss":"önce"},{"position":6,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":6,"surface":"ٱلْبَيِّنَـٰتِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ي-ن","rootLatin":"b-y-n","lemma":"بَيِّنَة","form":"Fa'île","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"açık deliller"},{"position":7,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"böylece"},{"position":7,"surface":"مَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":8,"surface":"زِلْتُمْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî (Nâkıs)","root":"ز-و-ل","rootLatin":"z-w-l","lemma":"زَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"devam ettiniz"},{"position":9,"surface":"فِى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"içinde"},{"position":10,"surface":"شَكٍّۢ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ش-ك-ك","rootLatin":"sh-k-k","lemma":"شَكّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"şüphe"},{"position":11,"surface":"مِّمَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":11,"surface":"مَّا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"şey"},{"position":12,"surface":"جَآءَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-ء","rootLatin":"j-y-ʾ","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"getirdi"},{"position":12,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"size"},{"position":13,"surface":"بِهِۦ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":13,"surface":"هِۦ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"onu"},{"position":14,"surface":"حَتَّىٰٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"حَتَّى","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"hatta, -e kadar"},{"position":15,"surface":"إِذَا","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِذَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Şart edatı olduğu için mebnî","gloss":"olduğu zaman"},{"position":16,"surface":"هَلَكَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ه-ل-ك","rootLatin":"h-l-k","lemma":"هَلَكَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"öldü"},{"position":17,"surface":"قُلْتُمْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dediniz"},{"position":18,"surface":"لَن","pos":"harf","posDetail":"Nasb Edatı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"asla"},{"position":19,"surface":"يَبْعَثَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ب-ع-ث","rootLatin":"b-ʿ-th","lemma":"بَعَثَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Nasb edatı 'len'den sonra geldiği için mansûb","gloss":"gönderecek"},{"position":20,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":21,"surface":"مِنۢ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":22,"surface":"بَعْدِ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ب-ع-د","rootLatin":"b-ʿ-d","lemma":"بَعْد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sonra"},{"position":22,"surface":"هِۦ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"onun"},{"position":23,"surface":"رَسُولًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"رَسُول","form":"Fa'ûl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir elçi"},{"position":24,"surface":"كَذَٰلِكَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Teşbih","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"böylece"},{"position":24,"surface":"ذَٰلِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ذَٰلِكَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"o"},{"position":25,"surface":"يُضِلُّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ض-ل-ل","rootLatin":"ḍ-l-l","lemma":"أَضَلَّ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"saptırır"},{"position":26,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":27,"surface":"مَنْ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"kimse"},{"position":28,"surface":"هُوَ","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"o"},{"position":29,"surface":"مُسْرِفٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"س-ر-ف","rootLatin":"s-r-f","lemma":"مُسْرِف","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"aşırı giden"},{"position":30,"surface":"مُّرْتَابٌ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ر-ي-ب","rootLatin":"r-y-b","lemma":"مُرْتَاب","form":"İfti'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"şüpheci"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Mü'min (Ğâfir) Sûresi** · *40/34*
- **Mü'min (Ğâfir) Sûresi** · *40/34*
- **Mü'min (Ğâfir) Sûresi** · *40/34*
- **Mü'min (Ğâfir) Sûresi** · *40/34*
- **Mü'min (Ğâfir) Sûresi** · *34. ayette*
- **Mü'min (Ğâfir) Sûresi** · *34. ayette*
