# Fussilet Sûresi, 13. Âyet (41:13)

> فَإِنْ أَعْرَضُوا۟ فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَـٰعِقَةً مِّثْلَ صَـٰعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ

*Fe-in a'radû fekul enżertukum sâ'ikaten miśle sâ'ikati ‘âdin ve śemûd(e)*

**Meal (Diyanet):** Eğer yüz çevirirlerse, onlara de ki: "Ben sizi Ad ve Semud kavimlerini çarpan yıldırım gibi bir yıldırıma karşı uyardım."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/41/13

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, inkarcıların yüz çevirmesi durumunda karşılaşacakları ilahi azabı, özellikle Ad ve Semud kavimlerinin başına gelen 'sâika' (yıldırım/azap) örneğiyle tehditkar bir dille ifade etmektedir. Anahtar kavramlar, uyarı, yüz çevirme ve ilahi azabın niteliği üzerine odaklanmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"أَعْرَضُوا۟","root":"ع-ر-ض","rootLatin":"a-r-d","meaning":"Yüz çevirmek, sırt dönmek, bir şeyden uzaklaşmak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'i'râd' (إعراض) kelimesini bir şeyden yüz çevirmek, ondan uzaklaşmak ve onu terk etmek olarak açıklar. Ayetteki kullanımı, tebliğ edilen hakikatten kasıtlı olarak uzak durmayı ve onu kabul etmemeyi ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'a'rada' (أعرض) fiilini 'tereke' (terk etti) ve 'ebâ' (imtina etti) anlamlarında kullanır. Ayetteki 'fe-in a'radû' ifadesi, peygamberin davetinden yüz çevirip onu reddetmeleri durumunu mecazi olarak anlatır."}]},{"word":"أَنذَرْتُكُمْ","root":"ن-ذ-ر","rootLatin":"n-z-r","meaning":"Uyarmak, ikaz etmek, bir tehlikeye karşı önceden haber vermek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'inzâr' (إنذار) kelimesini, korkutmak ve bir tehlikeye karşı önceden haber vermek olarak tanımlar. Ayetteki 'enzertüküm' ifadesi, peygamberin muhataplarını, Allah'ın azabıyla karşılaşacakları konusunda açıkça uyarmasını vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'inzâr' kavramının Kur'an'daki temel işlevinin, insanları ilahi azabın veya kötü bir akıbetin geleceği konusunda bilgilendirmek ve onları bu durumdan sakınmaya çağırmak olduğunu belirtir. Ayetteki kullanım, bu uyarı işlevinin doğrudan bir örneğidir."}]},{"word":"صَـٰعِقَةً","root":"ص-ع-ق","rootLatin":"s-a-q","meaning":"Yıldırım, şiddetli azap, helak edici bir darbe.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'sâika' kelimesini 'azâb' (azap) ve 'helâk' (helak) olarak açıklar. Ayetteki 'sâikaten misle sâikati Ad'in ve Semûd'e' ifadesi, Ad ve Semud kavimlerini helak eden şiddetli ve ani azabı temsil eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'sa'k' (صعق) kökünden türeyen 'sâika'yı, gökten inen şiddetli ses ve ateşle birlikte gelen yıldırım olarak tanımlar. Ayrıca, bu kelimenin mecazi olarak şiddetli bir azap ve helak anlamında da kullanıldığını belirtir. Ayetteki bağlam, bu mecazi anlamı, yani helak edici ilahi azabı vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'sâika'yı 'azâb' ve 'mevt' (ölüm) ile ilişkilendirir. Özellikle Kur'an'da geçen 'sâika'nın, Allah'ın gazabının bir tezahürü olarak ani ve yıkıcı bir sonu ifade ettiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, Ad ve Semud'un başına gelen felaketin benzeri bir azabı işaret eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-gecmis-kavimler","musrikler","tebligh","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ise"},{"position":1,"surface":"إِنْ","pos":"harf","posDetail":"Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"eğer"},{"position":2,"surface":"أَعْرَضُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ع-ر-ض","rootLatin":"'-r-d","lemma":"أَعْرَضَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yüz çevirdiler"},{"position":3,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"o halde"},{"position":3,"surface":"قُلْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için meczûm","gloss":"de"},{"position":4,"surface":"أَنذَرْتُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ن-ذ-ر","rootLatin":"n-dh-r","lemma":"أَنذَرَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"uyardım"},{"position":4,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizi"},{"position":5,"surface":"صَـٰعِقَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ص-ع-ق","rootLatin":"s-'-q","lemma":"صَاعِقَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"yıldırım"},{"position":6,"surface":"مِّثْلَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-ث-ل","rootLatin":"m-th-l","lemma":"مِثْل","form":"-","features":{"number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Sıfat olduğu için mansûb","gloss":"benzer"},{"position":7,"surface":"صَـٰعِقَةِ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ص-ع-ق","rootLatin":"s-'-q","lemma":"صَاعِقَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"yıldırımın"},{"position":8,"surface":"عَادٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-و-د","rootLatin":"'-w-d","lemma":"عَاد","form":"-","features":{"number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Ad'ın"},{"position":9,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":9,"surface":"ثَمُودَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ث-م-د","rootLatin":"th-m-d","lemma":"ثَمُود","form":"-","features":{"number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki isme atfedildiği için mecrûr (gayr-ı munsarıf olduğu için fetha ile)","gloss":"Semud'un"}]
