# Fussilet Sûresi, 5. Âyet (41:5)

> وَقَالُوا۟ قُلُوبُنَا فِىٓ أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَآ إِلَيْهِ وَفِىٓ ءَاذَانِنَا وَقْرٌ وَمِنۢ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَٱعْمَلْ إِنَّنَا عَـٰمِلُونَ

*Ve kâlû kulûbunâ fî ekinnetin mimmâ ted'ûnâ ileyhi vefî âżâninâ vakrun vemin beyninâ ve beynike hicâbun fa'mel innenâ ‘âmilûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Dediler ki: "(Ey Muhammed!) Bizi çağırdığın şeye karşı kalplerimiz örtüler içerisindedir. Kulaklarımızda bir ağırlık, seninle bizim aramızda da bir perde vardır. O halde sen (istediğini) yap, şüphesiz biz de (istediğimizi) yapacağız."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/41/5

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Fussilet Suresi 5. ayet, müşriklerin Peygamber'in davetine karşı takındıkları olumsuz tavrı, kalplerinin kapalı, kulaklarının ağır ve aralarında bir engel olduğu metaforlarıyla ifade etmektedir. Bu kavramlar, davetin reddini ve iletişimsizliği vurgulamaktadır.","keyConcepts":[{"word":"قُلُوبُنَا","root":"ق ل ب","rootLatin":"k-l-b","meaning":"Müşriklerin, Peygamber'in davetine karşı kapalı ve değişime direnen iç dünyalarını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Kalp (قلب), bir şeyin özü ve merkezi anlamına gelir. İnsan için ise hem cismani organı hem de idrak, düşünce ve duyguların merkezi olan manevi latifeyi ifade eder. Ayetteki 'kalplerimiz' ifadesi, müşriklerin daveti anlama ve kabul etme yeteneklerinin engellendiğini, içsel bir direnç gösterdiklerini belirtir. Kalbin 'dönmesi' (takallüb) özelliği, onun değişime ve etkiye açık olduğunu gösterse de, burada bir 'ekinnet' (örtü) ile bu değişimin engellendiği vurgulanır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'kalb' kavramı, sadece duygusal merkezi değil, aynı zamanda idrak, anlama ve karar verme yeteneğini de kapsar. Bu ayette 'kalplerimiz kapalıdır' ifadesi, müşriklerin Peygamber'in mesajını idrak etme ve kabul etme konusundaki isteksizliklerini ve manevi körlüklerini sembolize eder. Onlar, mesajın hakikatini algılamaya karşı bilinçli bir direnç göstermektedirler."}]},{"word":"أَكِنَّةٍ","root":"ك ن ن","rootLatin":"k-n-n","meaning":"Kalplerin üzerine çekilmiş, davetin içeriğini anlamayı engelleyen örtü veya perdedir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ekinne (أكنة), kinân (كنان) kelimesinin çoğuludur ve bir şeyi örten, gizleyen şey anlamına gelir. Ayetteki 'kalplerimiz ekinne içindedir' ifadesi, müşriklerin kalplerinin, Peygamber'in davetini idrak etmelerini engelleyen bir tür örtü veya perde ile kaplı olduğunu anlatır. Bu, onların mesajı işitmeye ve anlamaya karşı gösterdikleri manevi direnci ve kapalılığı vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ekinne, mecazi olarak, kalplerin daveti kabul etmeye kapalı olduğunu, sanki bir kılıf veya örtü ile sarılmış gibi olduğunu ifade eder. Bu, onların davete karşı gösterdikleri inatçı tutumu ve hakikati görmezden gelme eğilimlerini simgeler. Kalplerinin bu şekilde örtülü olması, mesajın onlara ulaşmasını engellemektedir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Ekinne, bir şeyi koruyan, muhafaza eden veya gizleyen her şey için kullanılır. Bu ayette ise, kalplerin hakikatten korunmuş, yani hakikate kapalı olduğunu ifade eder. Müşrikler, davetin kendilerine ulaşmasını ve kalplerinde yer etmesini engellemek için adeta bir kalkan oluşturmuşlardır."}]},{"word":"وَقْرٌ","root":"و ق ر","rootLatin":"v-k-r","meaning":"Kulaklarda bulunan, davetin sesini işitmeyi engelleyen ağırlık veya sağırlıktır.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Vakr (وقر), kulakta ağırlık veya sağırlık anlamına gelir. Ayetteki 'kulaklarımızda vakr vardır' ifadesi, müşriklerin Peygamber'in davetini işitme yeteneklerinin manevi olarak engellendiğini, sanki kulaklarında bir ağırlık varmış gibi daveti algılayamadıklarını belirtir. Bu, onların davete karşı gösterdikleri işitmezliği ve duyarsızlığı sembolize eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Vakr, işitmeyi engelleyen bir tür ağırlık veya tıkanıklıktır. Kur'an'da bu kelime, genellikle manevi sağırlığı ifade etmek için kullanılır. Müşrikler, fiziksel olarak işitseler bile, davetin anlamını ve hakikatini idrak edememektedirler; bu da onların manevi olarak sağır oldukları anlamına gelir."}]},{"word":"حِجَابٌ","root":"ح ج ب","rootLatin":"h-c-b","meaning":"Peygamber ile müşrikler arasında, iletişimi ve anlaşmayı imkansız kılan bir engeldir.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Hicâb (حجاب), iki şey arasına giren, onları birbirinden ayıran perde veya engel anlamına gelir. Ayetteki 'bizimle senin aranda hicâb vardır' ifadesi, müşriklerin Peygamber ile aralarında manevi bir engel oluşturduklarını, bu engelin onların daveti kabul etmelerini ve Peygamber ile aynı zeminde buluşmalarını imkansız kıldığını belirtir. Bu, onların davete karşı gösterdikleri kesin reddi ve ayrılığı vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Hicâb, bir şeyi diğerinden ayıran, gizleyen veya engelleyen her şeydir. Bu ayetteki kullanımı, Peygamber'in mesajının müşriklere ulaşmasını ve onların kalplerine nüfuz etmesini engelleyen bir tür manevi bariyerdir. Bu bariyer, onların inançsızlıkları ve inatçılıkları nedeniyle oluşmuştur."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Hicâb kavramı, Kur'an'da genellikle bir ayrılık, gizlenme veya engelleme anlamında kullanılır. Bu ayette, müşriklerin Peygamber'in davetine karşı koydukları manevi ve psikolojik engeli ifade eder. Onlar, Peygamber'in getirdiği hakikati kabul etmeye kapalı oldukları için, aralarında bir 'perde' oluştuğunu dile getirirler."}]},{"word":"فَٱعْمَلْ","root":"ع م ل","rootLatin":"a-m-l","meaning":"Müşriklerin, Peygamber'e hitaben, kendi inanç ve yollarında devam etmesini, kendilerinin de kendi yollarında devam edeceklerini ifade eden bir meydan okumadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Amel (عمل), bir işi yapmak, icra etmek anlamına gelir. Ayetteki 'fa'mel' (yap/işle) emri, müşriklerin Peygamber'e karşı takındıkları meydan okuyucu tavrı gösterir. Onlar, Peygamber'in davetini reddettikleri için, kendi yollarında devam etmesini ve kendilerinin de kendi inançlarına göre hareket edeceklerini belirtirler. Bu, bir tür 'senin yolun sana, benim yolum bana' anlamı taşır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'amel' kavramı, sadece fiziksel eylemi değil, aynı zamanda niyet ve inançla bağlantılı olan ahlaki ve dini eylemleri de kapsar. Bu ayetteki 'fa'mel' ifadesi, müşriklerin Peygamber'e, kendi inanç sistemleri doğrultusunda hareket etme özgürlüğünü tanıdıklarını, ancak kendilerinin de kendi inançlarına göre 'amel' etmeye devam edeceklerini ilan etmeleridir. Bu, bir uzlaşmazlık ve ayrılık beyanıdır."}]},{"word":"عَـٰمِلُونَ","root":"ع م ل","rootLatin":"a-m-l","meaning":"Müşriklerin, kendi inanç ve yaşam tarzlarına göre hareket etmeye devam edeceklerini, Peygamber'in davetine uymayacaklarını kesin bir dille ifade etmeleridir.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Âmilûn (عاملون), amel edenler, iş yapanlar anlamına gelir. Ayetteki 'innena âmilûn' (şüphesiz biz de amel edenleriz) ifadesi, müşriklerin kendi inanç ve yaşam tarzlarına bağlı kalacaklarını, Peygamber'in davetine uymayacaklarını ve kendi yollarında devam edeceklerini kesin bir dille belirtmeleridir. Bu, bir kararlılık ve direnç beyanıdır."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Âmilûn kelimesi, bir eylemi sürekli ve kararlı bir şekilde yapanları ifade eder. Bu ayette, müşriklerin kendi inanç ve değerlerine göre 'amel etmeye' devam edeceklerini, yani Peygamber'in getirdiği yeni düzene uymayacaklarını ve kendi eski düzenlerini sürdüreceklerini vurgular. Bu ifade, onların davete karşı gösterdikleri inatçı ve uzlaşmaz tavrı pekiştirir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["musrikler","hidayet-dalalet","tebligh","vahiy-kuran"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"قَالُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dediler"},{"position":2,"surface":"قُلُوبُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-ل-ب","rootLatin":"q-l-b","lemma":"قَلْب","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"kalplerimiz"},{"position":2,"surface":"نَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":3,"surface":"فِىٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"içinde"},{"position":4,"surface":"أَكِنَّةٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ن-ن","rootLatin":"k-n-n","lemma":"أَكِنَّة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"örtüler"},{"position":5,"surface":"مِّمَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":5,"surface":"مَّا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"şey"},{"position":6,"surface":"تَدْعُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"د-ع-و","rootLatin":"d-'-w","lemma":"دَعَا","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb/cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"çağırıyorsun"},{"position":6,"surface":"نَآ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"bizi"},{"position":7,"surface":"إِلَيْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-e"},{"position":7,"surface":"هِ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"ona"},{"position":8,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":8,"surface":"فِىٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"içinde"},{"position":9,"surface":"ءَاذَا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ذ-ن","rootLatin":"'-dh-n","lemma":"أُذُن","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"kulaklarımız"},{"position":9,"surface":"نَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":10,"surface":"وَقْرٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"و-ق-ر","rootLatin":"w-q-r","lemma":"وَقْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"ağırlık"},{"position":11,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":11,"surface":"مِنۢ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":12,"surface":"بَيْنِ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ب-ي-ن","rootLatin":"b-y-n","lemma":"بَيْن","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"aramızda"},{"position":12,"surface":"نَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":13,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":13,"surface":"بَيْنِ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ب-ي-ن","rootLatin":"b-y-n","lemma":"بَيْن","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Atfedildiği için mecrûr","gloss":"aranızda"},{"position":13,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"senin"},{"position":14,"surface":"حِجَابٌۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ح-ج-ب","rootLatin":"h-j-b","lemma":"حِجَاب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"perde"},{"position":15,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Fâ-i Cezâiye","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"o halde"},{"position":15,"surface":"ٱعْمَلْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ع-م-ل","rootLatin":"'-m-l","lemma":"عَمِلَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"yap"},{"position":16,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Müşebbehe Bil-Fiil","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"şüphesiz"},{"position":16,"surface":"نَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mahallen mansûb","gloss":"biz"},{"position":17,"surface":"عَـٰمِلُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ع-م-ل","rootLatin":"'-m-l","lemma":"عَامِل","form":"Fâ'il","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"yapanlarız"}]
