# Fussilet Sûresi, 6. Âyet (41:6)

> قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ إِلَيْهِ وَٱسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ

*Kul innemâ enâ beşerun miślukum yûhâ ileyye ennemâ ilâhukum ilâhun vâhidun festekîmû ileyhi vestaġfirûh(u)(k) ve veylun lilmuşrikîn(e)*

**Meal (Diyanet):** De ki: "Ben de ancak sizin gibi bir insanım. Fakat bana ilahınızın yalnızca bir tek ilah olduğu vahyediliyor. Artık O'na yönelin ve O'ndan bağışlanma dileyin. Allah'a ortak koşanların vay haline!"

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/41/6

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, peygamberin beşeriyetini, tevhid inancının temelini ve bu inanca uygun yaşamın gerekliliklerini vurgulamaktadır. Anahtar kavramlar, peygamberin insan doğasını, vahyin mahiyetini, tevhidin özünü ve Allah'a yönelme ile bağışlanma dilemenin önemini dilbilimsel ve semantik açıdan derinlemesine incelemektedir.","keyConcepts":[{"word":"بَشَرٌ","root":"ب ش ر","rootLatin":"b-ş-r","meaning":"İnsan, beşer; et ve kemikten yaratılmış, diğer canlılardan farklı özelliklere sahip varlık.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'beşer' kelimesinin dış görünüşü, derisi ve bedeni itibarıyla insanı ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'ben de ancak sizin gibi bir beşerim' ifadesi, peygamberin ilahi bir varlık değil, insanüstü özelliklere sahip olmayan, yeme, içme, uyuma gibi insani ihtiyaçları olan bir kul olduğunu vurgular. Bu, vahyin kaynağının ilahi, taşıyıcısının ise insani olduğunu gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'beşer' kelimesinin 'insan' ile eş anlamlı olduğunu ancak 'beşer'in daha çok dış görünüşe ve bedensel özelliklere vurgu yaptığını ifade eder. Ayetteki kullanımı, peygamberin mucizevi yönlerine rağmen, temel insani özelliklerini koruduğunu ve bu yönüyle muhataplarıyla ortak bir zeminde bulunduğunu belirtir."}]},{"word":"يُوحَىٰٓ","root":"و ح ي","rootLatin":"v-h-y","meaning":"Gizli ve hızlı bir şekilde bildirmek, ilham etmek, vahyolunmak.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'vahy'in gizli ve süratli bir şekilde bildirme anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'bana vahyolunuyor' ifadesi, peygamberin kendi düşüncelerini değil, Allah'tan gelen ilahi mesajı aktardığını, bu mesajın kaynağının beşeri değil, ilahi olduğunu açıkça ortaya koyar."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'vahy'in mecazi olarak 'işaret' veya 'ilham' anlamlarına da gelebileceğini ifade eder. Ancak ayetteki bağlamda, 'ilahi bir bildirim' anlamında kullanılmıştır. Bu, peygamberin aldığı bilginin sıradan bir bilgi değil, Allah tarafından özel bir yolla kendisine ulaştırılan, kesin ve doğru bir bilgi olduğunu gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'vahy' kavramının Kur'an'daki merkeziyetine dikkat çeker. Vahyin, Allah'ın insanla iletişim kurma biçimi olduğunu ve bu yolla ilahi iradenin insanlara ulaştırıldığını belirtir. Ayetteki 'yuhâ' fiili, peygamberin Allah ile olan özel bağını ve aldığı mesajın ilahi kökenini vurgular, bu da mesajın otoritesini ve bağlayıcılığını artırır."}]},{"word":"إِلَـٰهٌ","root":"أ ل ه","rootLatin":"e-l-h","meaning":"Tapınılan, ibadet edilen, ilah.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ilah' kelimesinin 'tapınılan, ibadet edilen' anlamına geldiğini ve 'Allah' isminin de bu kökten türediğini belirtir. Ayetteki 'ilahınız tek bir ilahtır' ifadesi, tevhid inancının özünü, yani ibadetin ve kulluğun sadece tek bir varlığa, Allah'a yöneltilmesi gerektiğini vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'ilah' kelimesinin 'hayranlık duyulan, kendisine sığınılan, tapınılan' anlamlarını taşıdığını ifade eder. Ayetteki kullanımı, insanların tapınma ve sığınma ihtiyacını karşılayacak tek varlığın Allah olduğunu, O'ndan başka hiçbir şeye ibadet edilmemesi gerektiğini açıkça ortaya koyar."}]},{"word":"وَٰحِدٌ","root":"و ح د","rootLatin":"v-h-d","meaning":"Tek, biricik, eşsiz.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'vâhid' kelimesinin 'tek, biricik' anlamına geldiğini ve sayısal birliği ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'ilahınız tek bir ilahtır' ifadesi, Allah'ın zatında, sıfatlarında ve fiillerinde eşi ve benzeri olmadığını, O'nun birliğini ve benzersizliğini vurgular. Bu, İslam'ın temel inanç ilkesi olan tevhidin en net ifadelerinden biridir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'vâhid' kelimesinin Kur'an'da Allah'ın birliğini ve eşsizliğini ifade etmek için kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki kullanımı, Allah'ın ilahlıkta ortağı olmadığını, O'nun mutlak tekliğini ve ibadete layık yegane varlık olduğunu semantik olarak güçlendirir."}]},{"word":"فَٱسْتَقِيمُوٓا۟","root":"ق و م","rootLatin":"k-v-m","meaning":"Doğru yolda olmak, istikamet üzere olmak, dosdoğru durmak.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'istikamet'in 'doğruluk, dürüstlük ve doğru yolda olma' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'O'na yönelin' (festaqîmû ileyhi) ifadesi, tevhid inancına uygun bir yaşam sürmeyi, Allah'ın emirlerine dosdoğru uymayı ve O'nun yolundan sapmamayı emreder. Bu, sadece inançta değil, amelde de bir istikamet çağrısıdır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'istikamet' kavramının Kur'an'da ahlaki ve dini bir duruşu ifade ettiğini, kişinin Allah'a karşı dürüst ve doğru bir tutum sergilemesi anlamına geldiğini açıklar. Ayetteki emir, tevhid inancının pratik hayata yansıması olarak, Allah'ın belirlediği sınırlar içinde dosdoğru bir yaşam sürmeyi ve O'na yönelmeyi gerektirir."}]},{"word":"وَٱسْتَغْفِرُوهُ","root":"غ ف ر","rootLatin":"ğ-f-r","meaning":"Bağışlanma dilemek, günahların örtülmesini istemek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'istiğfar'ın 'günahların örtülmesini ve affedilmesini istemek' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'O'ndan bağışlanma dileyin' emri, insanın hata ve kusurlardan arınma ihtiyacını, Allah'ın affediciliğine olan güveni ve tevhid inancının bir gereği olarak günahların sadece Allah tarafından bağışlanabileceği inancını vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'istiğfar'ın 'Allah'tan günahların bağışlanmasını talep etmek' olduğunu ifade eder. Ayetteki bu emir, tevhid inancının pratik bir yansıması olarak, insanın acizliğini kabul etmesini, Allah'ın rahmetine sığınmasını ve O'nun affediciliğine yönelmesini öğütler. Bu, aynı zamanda istikamet üzere olmaya çalışırken yapılabilecek hatalara karşı bir çözüm yoludur."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["tevhid","peygamberlik","vahiy-kuran","kufur-sirk","tovbe"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"قُلْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"De ki"},{"position":2,"surface":"إِنَّمَآ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Hasr","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّمَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ancak"},{"position":3,"surface":"أَنَا۠","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"ben"},{"position":4,"surface":"بَشَرٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ب-ش-ر","rootLatin":"b-sh-r","lemma":"بَشَر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"insan"},{"position":5,"surface":"مِّثْلُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-ث-ل","rootLatin":"m-th-l","lemma":"مِثْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"gibi"},{"position":5,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":6,"surface":"يُوحَىٰٓ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ح-ي","rootLatin":"w-ḥ-y","lemma":"أَوْحَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"vahyolunuyor"},{"position":7,"surface":"إِلَىَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-e, -a"},{"position":7,"surface":"يَّ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"bana"},{"position":8,"surface":"أَنَّمَآ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Hasr","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنَّمَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ancak"},{"position":9,"surface":"إِلَـٰهُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ء-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"إِلَٰه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"tanrı"},{"position":9,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":10,"surface":"إِلَـٰهٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ء-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"إِلَٰه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"tanrı"},{"position":11,"surface":"وَٰحِدٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"و-ح-د","rootLatin":"w-ḥ-d","lemma":"وَاحِد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"tek"},{"position":12,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"artık"},{"position":12,"surface":"ٱسْتَقِيمُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-و-م","rootLatin":"q-w-m","lemma":"اِسْتَقَامَ","form":"İstif'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"yönelin"},{"position":13,"surface":"إِلَيْهِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-e, -a"},{"position":13,"surface":"هِ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"O'na"},{"position":14,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":14,"surface":"ٱسْتَغْفِرُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"غ-ف-ر","rootLatin":"gh-f-r","lemma":"اِسْتَغْفَرَ","form":"İstif'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"bağışlanma dileyin"},{"position":14,"surface":"هُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"O'ndan"},{"position":15,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":15,"surface":"وَيْلٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"و-ي-ل","rootLatin":"w-y-l","lemma":"وَيْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"vay"},{"position":16,"surface":"لِّلْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":16,"surface":"مُشْرِكِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ش-ر-ك","rootLatin":"sh-r-k","lemma":"مُشْرِك","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"ortak koşanlara"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Muhtelif Sohbet Arası Sohbetler (29)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Fussilet suresi 6. Ayette*
- **Muhtelif Sohbet Arası Sohbetler (29)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Fussilet suresi 6. Ayette*
- **Muhtelif Sohbet Arası Sohbetler (28)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Fussilet suresi 6. Ayette*
- **Muhtelif Sohbet Arası Sohbetler (28)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Fussilet suresi 6. Ayette*
- **Mü'minûn Sûresi** · *41/6*
- **Mü'minûn Sûresi** · *41/6*
- **TB. Fusûs Mukaddimesi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *41/6*
- **A'lâ ve Gâşiye Sûreleri** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *41/6*
- **Kıyâmet Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *41/6*
- **Kıyâmet Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *41/6*
- **TB. Fusûs Mukaddimesi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *41/6*
- **A'lâ ve Gâşiye Sûreleri** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *41/6*
