# Duhân Sûresi, 35. Âyet (44:35)

> إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

*İn hiye illâ mevtetunâ-l-ûlâ vemâ nahnu bimunşerîn(e)*

**Meal (Diyanet):** (34-35) Bunlar (müşrikler) diyorlar ki: "İlk ölümümüzden başka bir ölüm yoktur. Biz diriltilecek değiliz."

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/44/35

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Duhân Suresi'nin 35. ayeti, inkarcıların ahiret inancını reddedişlerini ve ölümün tek seferlik bir olay olduğunu iddia etmelerini dilbilimsel olarak ele almaktadır. Ayet, 'ölüm' ve 'dirilme' kavramları üzerinden inkarcıların temel argümanını ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"مَوْتَتُنَا","root":"م و ت","rootLatin":"m-v-t","meaning":"Bu kelime, inkarcıların ölümün tek ve nihai bir son olduğuna dair inançlarını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'mevt' (موت) kelimesini ruhun bedenden ayrılması ve hayatın zıddı olarak tanımlar. Ayetteki 'mevtetünâ' (موتتنا) ifadesi, inkarcıların 'biricik ölümümüz' şeklindeki iddialarını vurgular, yani bu ölümden sonra başka bir hayatın olmadığını kastederler."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'mevt' kelimesinin Kur'an'da farklı bağlamlarda kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'mevtetünâ' ise, dirilişi inkar edenlerin, ölümün geri dönüşü olmayan bir son olduğu yönündeki düşüncelerini mecazi olarak ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'mevt' kavramının Kur'an'da sadece biyolojik bir son olmaktan öte, manevi bir durum ve ahiret inancının karşıtı olarak da kullanıldığını açıklar. Bu ayetteki 'mevtetünâ', inkarcıların ahiret inancına karşı duruşlarını ve ölümün tek bir olay olduğu yönündeki felsefelerini yansıtır."}]},{"word":"ٱلْأُولَىٰ","root":"أ و ل","rootLatin":"e-v-l","meaning":"Bu kelime, inkarcıların ölümün tek ve ilk olduğu, dolayısıyla başka bir ölüm veya dirilişin olmayacağı yönündeki iddialarını pekiştirir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'evvel' (أول) kelimesini bir şeyin başlangıcı ve önceliği olarak açıklar. Ayetteki 'el-ûlâ' (الأولى) ifadesi, inkarcıların 'ilk ve tek ölüm' anlayışlarını vurgulayarak, ikinci bir ölüm veya dirilişin mümkün olmadığını ima eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'el-ûlâ' kelimesinin sıfat olarak kullanıldığında, nitelendirdiği şeyin tekliğini ve önceliğini belirttiğini ifade eder. Bu ayette 'mevtetünâ' kelimesini niteleyerek, inkarcıların ölümün tek seferlik bir olay olduğu yönündeki inançlarını pekiştirir."}]},{"word":"نَحْنُ","root":"ن ح ن","rootLatin":"n-h-n","meaning":"Bu zamir, inkarcıların kendilerini merkeze alarak, dirilişin imkansızlığına dair kişisel ve kesin inançlarını ifade eder.","sources":[{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"el-Kefevî, 'nahnu' (نحن) zamirinin çoğul birinci şahıs zamiri olduğunu ve konuşan grubun kendisini ifade ettiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, inkarcıların ortak bir görüşü ve kesin bir reddi dile getirdiklerini gösterir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, zamirlerin Kur'an'daki kullanımının, cümlenin anlamını ve vurgusunu güçlendirdiğini ifade eder. 'Nahnu' zamiri, inkarcıların diriliş konusundaki kesin ve kolektif inkarını vurgular."}]},{"word":"بِمُنشَرِينَ","root":"ن ش ر","rootLatin":"n-ş-r","meaning":"Bu kelime, inkarcıların ölümden sonra tekrar diriltilme fikrini kesin bir dille reddetmelerini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'neşr' (نشر) kelimesinin yaymak, dağıtmak ve özellikle ölüleri diriltmek anlamlarına geldiğini belirtir. 'Münşerîn' (منشرين) ise, diriltilecek olanlar anlamına gelir. Ayetteki olumsuzluk edatı ile birlikte, inkarcıların dirilişi kesinlikle reddettiklerini ifade eder."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'neşr' kelimesinin Kur'an'da 'ihyâ' (canlandırma) anlamında kullanıldığını açıklar. 'Bimünşerîn' ifadesi, inkarcıların 'biz diriltilecek değiliz' şeklindeki inkarını net bir şekilde ortaya koyar."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'neşr' kavramının Kur'an'da 'ba's' (yeniden diriliş) ile eş anlamlı olarak kullanıldığını ve ahiret inancının temelini oluşturduğunu belirtir. Bu ayetteki 'bimünşerîn' ifadesi, inkarcıların ahiret inancına karşı duruşlarını ve dirilişi reddetmelerini vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["dirilis","musrikler","kiyamet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"إِنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nefy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"değildir"},{"position":2,"surface":"هِىَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mebnî mahallen merfû","gloss":"o"},{"position":3,"surface":"إِلَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Hasr","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَّا","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ancak"},{"position":4,"surface":"مَوْتَتُنَا","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"م-و-ت","rootLatin":"m-w-t","lemma":"مَوْتَة","form":"Fa'le","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"ölümümüz"},{"position":4,"surface":"نَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî mahallen mecrûr","gloss":"bizim"},{"position":5,"surface":"ٱلْأُولَىٰ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat","root":"أ-و-ل","rootLatin":"a-w-l","lemma":"أُولَى","form":"Fu'lâ","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"ilk"},{"position":6,"surface":"وَمَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"مَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nefy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"değiliz"},{"position":7,"surface":"نَحْنُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَحْنُ","form":"-","features":{"person":"1.","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mebnî mahallen merfû","gloss":"biz"},{"position":8,"surface":"بِمُنشَرِينَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"olarak"},{"position":8,"surface":"مُنشَرِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ن-ش-ر","rootLatin":"n-ş-r","lemma":"مُنْشَر","form":"İnfi'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"diriltilecekler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Duhân Sûresi** · *44/35*
- **Duhân Sûresi** · *44/35*
- **Duhân Sûresi** · *44/35*
- **Duhân Sûresi** · *44/35*
