# Muhammed Sûresi, 13. Âyet (47:13)

> وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَـٰهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ

*Vekeeyyin min karyetin hiye eşeddu kuvveten min karyetike-lletî aḣracetke ehleknâhum felâ nâsira lehum*

**Meal (Diyanet):** (Ey Muhammed!) Seni çıkaran kendi memleket halkından daha güçlü nice memleket halkları vardı ki, biz onları helak ettik. Onların hiçbir yardımcısı da olmadı.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/47/13

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, geçmiş kavimlerin akıbetleri üzerinden bir ibret dersi sunmakta, özellikle güç ve kuvvetin Allah'ın takdiri karşısındaki acizliğini vurgulamaktadır. Ayetteki anahtar kavramlar, şehirlerin gücü, sürgün ve helak gibi temalar etrafında şekillenmektedir.","keyConcepts":[{"word":"قَرْيَةٍ","root":"ق ر ي","rootLatin":"k-r-y","meaning":"Ayette, 'şehir' veya 'kasaba' anlamında kullanılmış olup, genellikle içinde insanların yaşadığı, belirli bir topluluğu barındıran yerleşim birimini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'karye' kelimesinin aslen 'toplamak, bir araya getirmek' anlamından geldiğini belirtir. Bu bağlamda, şehir, insanların bir araya toplandığı, yerleştiği ve bir topluluk oluşturduğu yerdir. Ayetteki kullanımı, geçmiş kavimlerin yaşadığı ve helak edildiği yerleşim birimlerini işaret eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'karye' kelimesinin bazen 'şehir halkı' anlamında da kullanılabileceğini belirtir. Bu ayette ise hem yerleşim yerini hem de o yerleşim yerinde yaşayan halkı kapsayan bir anlam taşıdığı düşünülebilir, zira helak edilenler şehirlerin kendisi değil, içindeki insanlardır."}]},{"word":"قُوَّةً","root":"ق و ي","rootLatin":"k-v-y","meaning":"Ayette, 'güç' veya 'kuvvet' anlamında kullanılmış olup, şehirlerin maddi ve askeri gücünü, direncini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kuvvet' kelimesini 'bir şeyi yapmaya veya bir şeye karşı koymaya muktedir olmak' olarak tanımlar. Ayetteki 'eşeddü kuvveten' ifadesi, helak edilen şehirlerin, Peygamber'i çıkaran şehirden daha fazla maddi güce, dirence ve askeri kapasiteye sahip olduğunu vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'kuvvet'i 'bir şeyin tesir etme veya etkilenme yeteneği' olarak açıklar. Bu ayetteki bağlamda, şehirlerin sahip olduğu fiziksel ve savunma gücünü ifade eder; ancak bu gücün Allah'ın iradesi karşısında yetersiz kaldığını gösterir."}]},{"word":"أَخْرَجَتْكَ","root":"خ ر ج","rootLatin":"h-r-j","meaning":"Ayette, 'sürüp çıkarmak' veya 'kovmak' anlamında kullanılmış olup, Peygamber'in Mekke'den hicret etmeye zorlanmasını ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'ihrâc' kelimesinin 'bir şeyi bulunduğu yerden dışarı çıkarmak' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'ellezî ahrecetke' ifadesi, Mekke halkının Peygamber'i şehirden ayrılmaya mecbur bırakmasını, yani hicret olayını kasteder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'hurûc' ve 'ihrâc' kavramlarının Kur'an'da genellikle bir yerden ayrılma, göç etme veya sürgün edilme anlamlarında kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'ahrecetke' fiili, Peygamber'in Mekke'den ayrılmak zorunda kalmasını, yani bir tür sürgünü ifade eder ve bu durumun geçmiş kavimlerin helakıyla karşılaştırılması, ilahi adaletin bir tezahürü olarak sunulur."}]},{"word":"أَهْلَكْنَـٰهُمْ","root":"ه ل ك","rootLatin":"h-l-k","meaning":"Ayette, 'helak etmek' veya 'yok etmek' anlamında kullanılmış olup, Allah'ın geçmiş kavimleri cezalandırarak ortadan kaldırmasını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'helak' kelimesinin 'bir şeyin faydasız hale gelmesi, yok olması veya bozulması' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'ehleknâhum' ifadesi, Allah'ın o şehirleri ve halklarını tamamen ortadan kaldırdığını, onların varlıklarını sona erdirdiğini vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'helak'ın 'bir şeyin sonunun gelmesi, yok olması' olduğunu ifade eder. Bu ayette, geçmiş kavimlerin isyanları ve zulümleri nedeniyle ilahi bir ceza olarak tamamen ortadan kaldırılmalarını, yani fiziki ve toplumsal varlıklarının sona erdirilmesini anlatır."}]},{"word":"نَاصِرَ","root":"ن ص ر","rootLatin":"n-s-r","meaning":"Ayette, 'yardımcı' veya 'destekçi' anlamında kullanılmış olup, helak edilen kavimlere Allah'ın azabına karşı kimsenin yardım edemediğini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'nasr' kelimesinin 'düşmana karşı yardım etmek, desteklemek' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'felâ nâsıra lehum' ifadesi, helak edilen kavimlerin, Allah'ın azabı karşısında kendilerine yardım edebilecek hiçbir destekçilerinin bulunmadığını, tamamen çaresiz kaldıklarını vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'nâsır' kelimesinin 'yardım eden, destek veren' anlamına geldiğini ve genellikle zor durumda olanlara yardım eden kişi veya gücü ifade ettiğini belirtir. Bu ayette, Allah'ın hükmü karşısında hiçbir gücün veya kişinin helak edilenlere yardım edemeyeceği gerçeğini pekiştirir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-gecmis-kavimler","musrikler","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَكَأَيِّن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Kem-i Haberiye","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَكَأَيِّن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve nice"},{"position":2,"surface":"مِّن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":3,"surface":"قَرْيَةٍ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-ر-ي","rootLatin":"q-r-y","lemma":"قَرْيَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"şehir"},{"position":4,"surface":"هِىَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"o"},{"position":5,"surface":"أَشَدُّ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"ش-د-د","rootLatin":"ş-d-d","lemma":"أَشَدّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"daha şiddetli"},{"position":6,"surface":"قُوَّةًۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ق-و-ي","rootLatin":"q-w-y","lemma":"قُوَّة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Temyiz olduğu için mansûb","gloss":"kuvvetçe"},{"position":7,"surface":"مِّن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":8,"surface":"قَرْيَتِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-ر-ي","rootLatin":"q-r-y","lemma":"قَرْيَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"şehrin"},{"position":8,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"senin"},{"position":9,"surface":"ٱلَّتِىٓ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّتِي","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"o ki"},{"position":10,"surface":"أَخْرَجَتْكَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"خ-ر-ج","rootLatin":"ḫ-r-j","lemma":"أَخْرَجَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"çıkardı"},{"position":10,"surface":"كَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتَ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"seni"},{"position":11,"surface":"أَهْلَكْنَـٰهُمْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ه-ل-ك","rootLatin":"h-l-k","lemma":"أَهْلَكَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"biz onları helak ettik"},{"position":11,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":12,"surface":"فَلَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Nefy-i Cins","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَلَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve yok"},{"position":13,"surface":"نَاصِرَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ن-ص-ر","rootLatin":"n-ṣ-r","lemma":"نَاصِر","form":"Fâ'il","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Lâ-i nefy-i cinsin ismi olduğu için mansûb","gloss":"yardımcı"},{"position":14,"surface":"لَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"onlar için"},{"position":14,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Muhammed Sûresi** · *47/13*
- **Muhammed Sûresi** · *47/13*
- **Muhammed Sûresi** · *47/13*
- **Muhammed Sûresi** · *47/13*
