# Muhammed Sûresi, 30. Âyet (47:30)

> وَلَوْ نَشَآءُ لَأَرَيْنَـٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَـٰهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ ٱلْقَوْلِ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَـٰلَكُمْ

*Velev neşâu le-eraynâkehum fele'araftehum bisîmâhum(c) veleta'rifennehum fî lahni-lkavl(i)(c) va(A)llâhu ya'lemu a'mâlekum*

**Meal (Diyanet):** Biz dileseydik, onları sana gösterirdik de, sen onları yüzlerinden tanırdın. Andolsun, sen onları, konuşma tarzlarından da tanırsın. Allah, yaptıklarınızı bilir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/47/30

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, münafıkların tanınma biçimlerini dilbilimsel olarak ele almaktadır. Özellikle 'sîmâ' ve 'lahnü'l-kavl' kavramları üzerinden, onların dış görünüş ve konuşma tarzlarındaki alametlere dikkat çekilerek, Allah'ın her şeyi bildiği vurgulanır.","keyConcepts":[{"word":"نَشَآءُ","root":"ن ش أ","rootLatin":"n-ş-e","meaning":"Dilemek, istemek fiilinin birinci çoğul şahıs çekimi olup, Allah'ın iradesini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Neş'e (نَشْأَة) kelimesi, bir şeyin başlangıcı ve ortaya çıkışı anlamına gelir. 'Şâe' (شَاءَ) fiili ise, bir şeyi irade etmek, dilemek demektir. Ayetteki 'neşâü' (نَشَاءُ) ifadesi, Allah'ın bir şeyi yaratma, ortaya çıkarma ve irade etme kudretini vurgular. Burada, münafıkların tanınmasını dileme kudretini ifade eder."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Şâe (شاء) fiili, 'irade etti' anlamına gelir. Kur'an'da sıkça geçen bu fiil, Allah'ın mutlak iradesini ve dilemesini ifade eder. Ayetteki kullanımı, Allah'ın dilediği takdirde münafıkları peygambere açıkça gösterebileceğini belirtir."}]},{"word":"لَأَرَيْنَـٰكَهُمْ","root":"ر أ ى","rootLatin":"r-e-y","meaning":"Onları sana gösterirdik, yani münafıkları açıkça tanıtırdık.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ra'â (رأى) fiili, görmek anlamına gelir. 'Eraynâkehum' (أَرَيْنَاكَهُمْ) ifadesi, 'sana onları gösterdik' demektir. Ayetteki bağlamda bu, Allah'ın münafıkları peygambere açıkça tanıtma, onların kimliklerini ifşa etme kudretini ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ra'â (رأى) fiili, hem gözle görmek hem de kalben bilmek anlamlarına gelebilir. Burada 'eraynâkehum' (أَرَيْنَاكَهُمْ) ifadesi, münafıkların alametlerini peygambere açıkça göstermek suretiyle onları tanıtmak anlamındadır. Bu, mecazi olarak onların durumlarını ifşa etmek demektir."}]},{"word":"بِسِيمَـٰهُمْ","root":"س و م","rootLatin":"s-v-m","meaning":"Onların alametleri, işaretleri veya yüzlerindeki belirgin özellikler vasıtasıyla.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sîmâ (سِيمَا), bir şeyin alameti, işareti veya belirgin özelliğidir. Genellikle yüzdeki veya dış görünüşteki ayırt edici özellikler için kullanılır. Ayetteki 'bisîmâhum' (بِسِيمَاهُمْ) ifadesi, münafıkların dış görünüşlerinden, yüzlerinden veya genel hallerinden tanınabileceklerini belirtir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Sîmâ (سِيمَا), bir şeyin alameti ve nişanıdır. Bu, hem iyi hem de kötü özellikler için kullanılabilir. Ayetteki bağlamda, münafıkların yüzlerinde veya genel hallerinde bulunan, onların iç dünyalarını ele veren alametleri ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'sîmâ' kavramı, genellikle bir kişinin içsel durumunun dışa yansıması olarak ele alınır. Münafıklar için 'sîmâ', onların ikiyüzlülüklerinin, korkularının veya kötü niyetlerinin yüzlerine yansıması şeklinde anlaşılabilir. Bu, onların gerçek kimliklerini ele veren bir alamettir."}]},{"word":"لَحْنِ","root":"ل ح ن","rootLatin":"l-h-n","meaning":"Konuşma tarzı, sözün tonu, ima veya sözdeki gizli anlam.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Lahn (لَحْن), sözün akışı, konuşma tarzı veya sözdeki gizli anlamdır. Bazen hatayı, bazen de ima yoluyla bir şeyi kastetmeyi ifade eder. Ayetteki 'lahni'l-kavl' (لَحْنِ الْقَوْلِ) ifadesi, münafıkların konuşmalarındaki imalı sözleri, kinayeleri veya gerçek niyetlerini ele veren tonlamaları ve ifadeleri anlamına gelir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Lahn (لَحْن), sözdeki bir sapma veya gizli bir anlamdır. Bu, konuşanın niyetini tam olarak açık etmeden, ima yoluyla bir şeyi anlatmasıdır. Münafıkların 'lahni'l-kavl'i, onların ikiyüzlülüklerini ve düşmanlıklarını gizlemeye çalışırken, yine de sözlerinin tonunda veya içeriğinde bunu ele veren ipuçları bırakmalarıdır."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Lahn (لَحْن), sözün doğru akışından sapma veya bir şeyi ima yoluyla anlatma sanatıdır. 'Lahnü'l-kavl' (لَحْنُ الْقَوْلِ) ifadesi, konuşmanın tonunda, vurgusunda veya kelime seçiminde gizli bir anlamın bulunmasıdır. Münafıklar, açıkça düşmanlıklarını belirtmeseler de, konuşmalarındaki bu 'lahn' ile tanınabilirler."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Lahn (لَحْن) kelimesi, Kur'an'da münafıkların konuşma biçimlerini tanımlamak için kullanıldığında, onların sözlerindeki ikiyüzlülüğü, kinayeyi ve gizli düşmanlığı ifade eder. Bu, sadece kelimelerin anlamından ziyade, sözün söyleniş biçimi ve taşıdığı alt metinle ilgilidir. Münafıklar, bu 'lahn' sayesinde ayırt edilebilirler."}]},{"word":"أَعْمَـٰلَكُمْ","root":"ع م ل","rootLatin":"a-m-l","meaning":"Sizin işleriniz, amelleriniz veya yaptıklarınız.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Amel (عَمَل), bir fiili kasıtlı olarak yapmaktır. İnsanların iradeleriyle gerçekleştirdikleri her türlü eylemi kapsar. Ayetteki 'a'mâleküm' (أَعْمَالَكُمْ) ifadesi, Allah'ın kullarının tüm fiillerini, iyi veya kötü, açık veya gizli, bildiğini vurgular. Bu, münafıkların gizli niyetleri ve eylemleri de dahil olmak üzere her şeyin Allah tarafından bilindiğini gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'amel' (عمل) kavramı, sadece fiziksel eylemleri değil, aynı zamanda niyetleri ve kalpteki düşünceleri de kapsar. Allah'ın 'a'mâleküm'ü bilmesi, insanların sadece dışa vuran fiillerini değil, aynı zamanda bu fiillerin arkasındaki motivasyonları ve içsel durumları da bildiği anlamına gelir. Bu, münafıkların iç dünyalarının da Allah'a açık olduğunu belirtir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["munafiklar","gayb","ilim-hikmet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَلَوْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Şart Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَلَوْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve eğer"},{"position":2,"surface":"نَشَآءُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ş-y-a","rootLatin":"sh-y-a","lemma":"شَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Şart fiili olduğu için merfû (cezm edici edat bulunmadığı için)","gloss":"dileseydik"},{"position":3,"surface":"لَأَرَيْنَـٰكَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"r-y-y","rootLatin":"r-y-y","lemma":"أَرَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"mutlaka gösterirdik sana"},{"position":3,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":4,"surface":"فَلَعَرَفْتَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o zaman"},{"position":4,"surface":"لَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cevap","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"mutlaka"},{"position":4,"surface":"عَرَفْتَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"'-r-f","rootLatin":"'-r-f","lemma":"عَرَفَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"tanırdın"},{"position":4,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":5,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"سِيمَـٰهُمْ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"v-s-m","rootLatin":"w-s-m","lemma":"سِيمَا","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"yüzlerinden"},{"position":5,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":6,"surface":"وَلَتَعْرِفَنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"لَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"andolsun ki"},{"position":6,"surface":"تَعْرِفَنَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"'-r-f","rootLatin":"'-r-f","lemma":"عَرَفَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Nûn-i te'kid ile bitiştiği için mebnî","gloss":"mutlaka tanırsın"},{"position":6,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":7,"surface":"فِى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"içinde"},{"position":8,"surface":"لَحْنِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"l-h-n","rootLatin":"l-h-n","lemma":"لَحْن","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"konuşma"},{"position":9,"surface":"ٱلْقَوْلِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"k-v-l","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَوْل","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sözün"},{"position":10,"surface":"وَٱللَّهُ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":10,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"'-l-h","rootLatin":"'-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":11,"surface":"يَعْلَمُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"'-l-m","rootLatin":"'-l-m","lemma":"عَلِمَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edici edat bulunmadığı için merfû","gloss":"bilir"},{"position":12,"surface":"أَعْمَـٰلَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"'-m-l","rootLatin":"'-m-l","lemma":"عَمَل","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"amelleri"},{"position":12,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sizin"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *47/29-30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/29-30*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *47/29-30*
- **Kelime-i İsmâiliyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *47/30*
- **Muhammed Sûresi** · *47/30*
