# Mâide Sûresi, 31. Âyet (5:31)

> فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُرِيَهُۥ كَيْفَ يُوَٰرِى سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـٰذَا ٱلْغُرَابِ فَأُوَٰرِىَ سَوْءَةَ أَخِى ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ

*Febe'aśa(A)llâhu ġurâben yebhaśu fî-l-ardi liyuriyehu keyfe yuvârî sev-ete eḣîh(i)(c) kâle yâ veyletâ e'aceztu en ekûne miśle hâżâ-lġurâbi feuvâriye sev-ete eḣî(s) feasbeha mine-nnâdimîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Nihayet Allah, ona kardeşinin ölmüş cesedini nasıl örtüp gizleyeceğini göstermek için yeri eşeleyen bir karga gönderdi. "Yazıklar olsun bana! Şu karga kadar olup da kardeşimin cesedini örtmekten aciz miyim ben?" dedi. Artık pişmanlık duyanlardan olmuştu.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/5/31

---

## Tefsir

{"topics":["kissa-adem","imtihan-bela","tovbe"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"böylece, ve"},{"position":1,"surface":"بَعَثَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ب-ع-ث","rootLatin":"b-'-th","lemma":"بَعَثَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"gönderdi"},{"position":2,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّهُ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":3,"surface":"غُرَابًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"غ-ر-ب","rootLatin":"gh-r-b","lemma":"غُرَاب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir karga"},{"position":4,"surface":"يَبْحَثُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ب-ح-ث","rootLatin":"b-h-th","lemma":"بَحَثَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"eşeliyor"},{"position":5,"surface":"فِى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"içinde"},{"position":6,"surface":"ٱلْأَرْضِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ر-ض","rootLatin":"a-r-d","lemma":"أَرْض","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"yer"},{"position":7,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Ta'lil)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":7,"surface":"يُرِيَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ر-أ-ي","rootLatin":"r-'-y","lemma":"أَرَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Gizli 'en' ile mansûb","gloss":"göstermesi"},{"position":7,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mebnî","gloss":"ona"},{"position":8,"surface":"كَيْفَ","pos":"harf","posDetail":"İsm-i İstifham","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَيْفَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"İstifham edatı olduğu için mebnî","gloss":"nasıl"},{"position":9,"surface":"يُوَٰرِى","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ر-ي","rootLatin":"w-r-y","lemma":"وَارَى","form":"Mufâ'ale","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"örter"},{"position":10,"surface":"سَوْءَةَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-و-ء","rootLatin":"s-w-'","lemma":"سَوْءَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"ayıbını, ölüsünü"},{"position":11,"surface":"أَخِيهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-خ-و","rootLatin":"a-kh-w","lemma":"أَخ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"kardeşinin"},{"position":11,"surface":"هِ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî","gloss":"onun"},{"position":12,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":13,"surface":"يَـٰ","pos":"harf","posDetail":"Nidâ Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"يَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ey"},{"position":13,"surface":"وَيْلَتَىٰٓ","pos":"isim","posDetail":"Nidâ Edatı","root":"و-ي-ل","rootLatin":"w-y-l","lemma":"وَيْلَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Nidâ edilen isim olduğu için mansûb","gloss":"yazıklar olsun bana"},{"position":14,"surface":"أَ","pos":"harf","posDetail":"İstifham Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"mı?"},{"position":14,"surface":"عَجَزْتُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ع-ج-ز","rootLatin":"'-j-z","lemma":"عَجَزَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"aciz kaldım"},{"position":15,"surface":"أَنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ki"},{"position":16,"surface":"أَكُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri (Nâkıs)","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Nasb edatı 'en' ile mansûb","gloss":"olayım"},{"position":17,"surface":"مِثْلَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-ث-ل","rootLatin":"m-th-l","lemma":"مِثْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Kâne'nin haberi olduğu için mansûb","gloss":"gibi"},{"position":18,"surface":"هَـٰذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَـٰذَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"bu"},{"position":19,"surface":"ٱلْغُرَابِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"غ-ر-ب","rootLatin":"gh-r-b","lemma":"غُرَاب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"İsm-i işaretten sonra geldiği için bedel ve mecrûr","gloss":"karga"},{"position":20,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"böylece"},{"position":20,"surface":"أُوَٰرِىَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ر-ي","rootLatin":"w-r-y","lemma":"وَارَى","form":"Mufâ'ale","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Atıf harfi 'fe' ile 'en ekûne'ye atfedildiği için mansûb","gloss":"örteyim"},{"position":21,"surface":"سَوْءَةَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-و-ء","rootLatin":"s-w-'","lemma":"سَوْءَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"ayıbını, ölüsünü"},{"position":22,"surface":"أَخِى","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-خ-و","rootLatin":"a-kh-w","lemma":"أَخ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"kardeşimin"},{"position":23,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"böylece"},{"position":23,"surface":"أَصْبَحَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî (Nâkıs)","root":"ص-ب-ح","rootLatin":"s-b-h","lemma":"أَصْبَحَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"oldu"},{"position":24,"surface":"مِنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"den"},{"position":25,"surface":"ٱلنَّـٰدِمِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ن-د-م","rootLatin":"n-d-m","lemma":"نَادِم","form":"Fâ'il","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"pişman olanlardan"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Kabil'in kardeşini öldürdükten sonra cesedi ne yapacağını bilememesi ve Allah'ın ona bir karga aracılığıyla yol göstermesi olayını anlatır. Ayet, 'göndermek', 'eşelemek', 'örtmek/gömmek' ve 'pişman olmak' gibi temel fiiller üzerinden insan doğasının acizliğini ve ilahi rehberliğin önemini vurgular.","keyConcepts":[{"word":"بَعَثَ","root":"ب ع ث","rootLatin":"b-a-s","meaning":"Allah'ın bir şeyi veya bir kimseyi belirli bir amaçla göndermesi, sevk etmesi.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ba's (بعث), bir şeyi harekete geçirmek, uyandırmak veya bir yere göndermek anlamına gelir. Ayetteki 'فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابًا' ifadesi, Allah'ın kargayı Kabil'e bir ibret ve rehberlik vesilesi olarak göndermesini ifade eder. Bu, cansız bir şeyi canlandırmak veya uyuyan birini uyandırmak gibi, bir varlığı belirli bir göreve sevk etme anlamını taşır."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Ba's (بعث), bir şeyi bulunduğu halden başka bir hale geçirmek veya bir yerden başka bir yere sevk etmektir. Allah'ın kargayı göndermesi, Kabil'in içinde bulunduğu şaşkınlık ve acizlik durumuna bir çözüm sunmak üzere ilahi bir müdahaledir; karga, bir elçi gibi bir mesaj taşımaktadır."}]},{"word":"يَبْحَثُ","root":"ب ح ث","rootLatin":"b-h-s","meaning":"Yeri eşelemek, kazmak veya bir şeyi aramak, araştırmak.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Bahs (بحث), bir şeyi bulmak için toprağı kazmak veya eşelemektir. Ayetteki 'يَبْحَثُ فِى ٱلْأَرْضِ' ifadesi, karganın toprağı eşeleyerek ölü kardeşinin cesedini nasıl gömeceğini Kabil'e fiilen göstermesi eylemini anlatır. Bu, somut bir arama ve keşfetme eylemidir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Bahs (بحث), bir şeyi ortaya çıkarmak için toprağı kazmaktır. Karga, Kabil'e ölü bedeni örtme yöntemini öğretmek için toprağı eşelemiş, böylece Kabil'in zihnindeki sorunu çözmek için bir yol göstermiştir. Bu, mecazi olarak bir sorunun çözümünü aramak anlamına da gelebilir."}]},{"word":"يُوَٰرِى","root":"و ر ى","rootLatin":"v-r-y","meaning":"Bir şeyi örtmek, gizlemek veya gömmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Vera (ورى), bir şeyi gizlemek, örtmek veya saklamaktır. 'يُوَٰرِى سَوْءَةَ أَخِيهِ' ifadesi, karganın ölü bedeni toprağa gömerek görünmez kılmasını, yani ayıp olanı örtmesini ifade eder. Bu, hem fiziksel olarak gizleme hem de ahlaki olarak bir kusuru örtme anlamlarını içerir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Vera (ورى), bir şeyi gözden uzak tutmak, gizlemek demektir. Ayetteki kullanım, ölü bedenin çirkinliğini ve kokusunu örtmek için toprağa gömme eylemini anlatır. Bu, aynı zamanda bir utancı veya kusuru gizleme mecazını da barındırır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'sev' (سوءة) kelimesi genellikle 'ayıp yer', 'çirkinlik' veya 'utanılacak şey' anlamında kullanılır. 'Yuvârî sev'ate' (örtmek, gizlemek) ifadesi, sadece fiziksel bir örtme eylemi değil, aynı zamanda ahlaki bir utancı giderme, bir kusuru gizleme ve böylece toplumsal düzeni koruma anlamını da taşır. Kabil'in kardeşinin cesedini örtme ihtiyacı, bu ahlaki boyutu da içerir."}]},{"word":"ٱلنَّـٰدِمِينَ","root":"ن د م","rootLatin":"n-d-m","meaning":"Yaptığı bir şeyden dolayı pişmanlık duyanlar, nedamet edenler.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Nedem (ندم), yapılan bir işten dolayı üzüntü duymak ve keşke yapmasaydım diye hayıflanmaktır. 'فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ' ifadesi, Kabil'in kardeşini öldürdüğü ve cesedi ne yapacağını bilemediği için duyduğu derin pişmanlığı ve üzüntüyü anlatır. Bu pişmanlık, genellikle bir hatanın farkına varılmasıyla ortaya çıkar."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Nedem (ندم), bir fiilin sonucundan dolayı kalpte oluşan üzüntü ve kederdir. Kabil'in pişmanlığı, sadece kardeşini öldürmesinden değil, aynı zamanda bu eylemin getirdiği çaresizlik ve bir karga kadar bile akıl edememesinden kaynaklanan bir utanç ve hayıflanma halidir. Bu, genellikle bir hatanın telafisi mümkün olmadığında hissedilen derin bir duygudur."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Nedamet (ندامة), Kur'an'da genellikle bir günah veya yanlış bir eylem sonrası duyulan içsel bir azap ve üzüntü olarak geçer. Kabil'in pişmanlığı, sadece eyleminin sonucuna değil, aynı zamanda kendi acizliğine ve bir hayvanın bile kendisinden daha akıllıca davrandığını görmesine yönelik bir hayıflanmadır. Bu, ilahi bir dersin idrak edilmesiyle ortaya çıkan bir duygusal dönüşümü ifade eder."}]}]}
