# Kâf Sûresi, 2. Âyet (50:2)

> بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ

*Bel ‘acibû en câehum munżirun minhum fekâle-lkâfirûne hâżâ şey-un ‘acîb(un)*

**Meal (Diyanet):** (1-2) Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun ki kafirler, aralarından bir uyarıcının gelmesine şaştılar ve şöyle dediler: "Bu tuhaf bir şeydir!"

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/2

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kâf Suresi'nin 2. ayeti, müşriklerin kendilerine gelen uyarıcıya karşı gösterdikleri şaşkınlığı ve diriliş inancına yönelik inkarlarını dilbilimsel olarak ele almaktadır. Ayet, 'şaşma', 'uyarıcı' ve 'kafirler' gibi temel kavramlar üzerinden, vahyin reddedilmesinin psikolojik ve ideolojik boyutlarını ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"عَجِبُوا۟","root":"ع-ج-ب","rootLatin":"a-c-b","meaning":"Bir şeyi garip, alışılmadık veya beklenmedik bulup hayrete düşmek, şaşırmak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'acb' kelimesini, insanın alışık olmadığı bir şeyle karşılaştığında duyduğu hayret ve şaşkınlık hali olarak tanımlar. Ayetteki 'acibû' fiili, müşriklerin kendilerinden bir uyarıcının gelmesini ve diriliş fikrini akıllarına sığdıramamaları, bunu garipsemeleri anlamında kullanılmıştır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'acb' kelimesinin mecazi olarak, bir şeyin olağanüstülüğüne veya imkansızlığına inanma durumunu ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'acibû' fiili, müşriklerin peygamberliğin ve ahiretin imkansız olduğunu düşünerek hayrete düşmelerini vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'acb' kavramının genellikle, Allah'ın kudretine veya peygamberlerin getirdiği mesaja karşı duyulan şaşkınlık ve inkarcılıkla ilişkili olduğunu ifade eder. Bu ayette, müşriklerin, kendilerinden bir beşerin peygamber olması ve ölümden sonra diriliş gibi 'alışılmadık' bir mesajla gelmesine duydukları şaşkınlık, aynı zamanda bir reddedişin başlangıcıdır."}]},{"word":"مُّنذِرٌ","root":"ن-ذ-ر","rootLatin":"n-z-r","meaning":"Gelecek bir tehlikeye veya kötü bir sonuca karşı uyaran, ikaz eden kişi.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'münzir' kelimesini, insanları Allah'ın azabından ve ahiret sorumluluğundan haberdar eden, onlara gelecekteki tehlikeleri bildiren kişi olarak açıklar. Ayetteki 'münzir', Hz. Muhammed'in (s.a.v.) peygamberlik göreviyle insanları uyarmasını ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'inzâr' kelimesinin, bir şeyi korkutarak veya tehdit ederek bildirmek anlamına geldiğini belirtir. 'Münzir' ise bu görevi üstlenen kişidir. Ayetteki 'münzir', müşriklerin alışık olmadığı, kendilerini ahiret azabıyla uyaran peygamberi ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'inzâr' kavramının Kur'an'da genellikle, peygamberlerin tebliğ görevini ve bu tebliğin içeriğindeki uyarıcı niteliği vurguladığını belirtir. 'Münzir', insanları gafletten uyandırarak doğru yola çağıran, onlara ahiret sorumluluğunu hatırlatan elçidir. Müşriklerin şaşkınlığı, bu uyarıcının kendi aralarından çıkmasına yöneliktir."}]},{"word":"ٱلْكَـٰفِرُونَ","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","meaning":"Hakkı örten, inkar eden, nankörlük eden kimseler.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'küfr' kelimesinin temel anlamının 'örtmek' olduğunu ve bu bağlamda 'kafir'in, hakkı, gerçeği veya nimeti örten, gizleyen kişi olduğunu ifade eder. Ayetteki 'kafirun', peygamberin getirdiği mesajı ve diriliş gerçeğini inkar eden müşrikleri tanımlar."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'küfr'ün, Allah'ın birliğini, peygamberliğini veya ahireti inkar etmek anlamına geldiğini belirtir. 'Kafirun' ise bu inkarı açıkça ortaya koyan, gerçeği reddeden kimselerdir. Ayette, bu kelime, diriliş inancına şaşıran ve onu reddeden Mekke müşriklerini ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'küfr'ün sadece inançsızlık değil, aynı zamanda Allah'ın nimetlerine karşı nankörlük ve gerçeği bile bile reddetme eylemi olduğunu vurgular. 'Kafirun' terimi, bu ayette, kendilerine açıkça gelen uyarıya rağmen hakikati örtbas etmeyi ve inkar etmeyi seçenleri işaret eder."}]},{"word":"عَجِيبٌ","root":"ع-ج-ب","rootLatin":"a-c-b","meaning":"Hayret verici, şaşırtıcı, garip ve alışılmadık bir durum veya şey.","sources":[{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'acîb' kelimesinin, insanın zihninde alışılmadık ve beklenmedik bir etki bırakan, hayranlık veya şaşkınlık uyandıran şey için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'hâzâ şey'un acîb', müşriklerin diriliş fikrini akıl ve mantıklarına sığdıramadıkları, onu imkansız ve garip buldukları bir durumu ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'acîb'in, 'acb' kökünden türeyen ve şaşkınlık uyandıran bir niteliği ifade eden bir sıfat olduğunu açıklar. Müşriklerin 'Bu şaşılacak bir şey' demeleri, ölümden sonra dirilişin onların zihninde ne kadar olağanüstü ve kabul edilemez olduğunu gösterir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["musrikler","dirilis","peygamberlik"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"بَلْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İbtidâ","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بَلْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"bilakis"},{"position":2,"surface":"عَجِبُوٓا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ع-ج-ب","rootLatin":"'-j-b","lemma":"عَجِبَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"şaştılar"},{"position":3,"surface":"أَن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Mastariyye","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-mesi"},{"position":4,"surface":"جَآءَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-ء","rootLatin":"j-y-'","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"geldi"},{"position":4,"surface":"هُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onlara"},{"position":5,"surface":"مُّنذِرٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ن-ذ-ر","rootLatin":"n-dh-r","lemma":"مُنْذِر","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"bir uyarıcı"},{"position":6,"surface":"مِّنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":6,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlardan"},{"position":7,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"bunun üzerine"},{"position":7,"surface":"قَالَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَالَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dedi"},{"position":8,"surface":"ٱلْكَـٰفِرُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","lemma":"كَافِر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"kâfirler"},{"position":9,"surface":"هَـٰذَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَذَا","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"bu"},{"position":10,"surface":"شَىْءٌ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ش-ي-ء","rootLatin":"sh-y-'","lemma":"شَيْء","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"bir şeydir"},{"position":11,"surface":"عَجِيبٌ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ع-ج-ب","rootLatin":"'-j-b","lemma":"عَجِيب","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"şaşılacak"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kâf Sûresi** · *50/2*
- **Kâf Sûresi** · *50/2*
- **Kâf Sûresi** · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *50/2*
- **Kâf Sûresi** · *50/2*
