# Kâf Sûresi (ق)

> Mekkî · 45 ayet · Kâf

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50

---

## 50:1

>  قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ

*Qaf walqur-ani almajeed*

**Meal:** Kaf. Şanlı Kuran'a and olsun.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/1/md)

## 50:2

> بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ

*Bal AAajiboo an jaahum munthirunminhum faqala alkafiroona hatha shay-onAAajeeb*

**Meal:** Kafirler, Aralarından bir uyarıcının gelmesine şaştılar da: "Bu şaşılacak bir şey; öldüğümüz ve toprak olduğumuz zaman dirilecek miyiz? Bu, ihtimali olmayan bir dönüştür" dediler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/2/md)

## 50:3

> أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ

*A-itha mitna wakunna turabanthalika rajAAun baAAeed*

**Meal:** Kafirler, Aralarından bir uyarıcının gelmesine şaştılar da: "Bu şaşılacak bir şey; öldüğümüz ve toprak olduğumuz zaman dirilecek miyiz? Bu, ihtimali olmayan bir dönüştür" dediler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/3/md)

## 50:4

> قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ

*Qad AAalimna ma tanqusual-ardu minhum waAAindana kitabun hafeeth*

**Meal:** Onlardan kimlerin ölüp toprağa karıştığını biliyoruz. Katımızda her şeyi unutulmaktan koruyan bir kitap vardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/4/md)

## 50:5

> بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ

*Bal kaththaboo bilhaqqilamma jaahum fahum fee amrin mareej*

**Meal:** Hayır; onlar, gerçek kendilerine gelince onu yalanladılar; kararsızlık içindedirler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/5/md)

## 50:6

> أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

*Afalam yanthuroo ila assama-ifawqahum kayfa banaynaha wazayyannahawama laha min furooj*

**Meal:** Onlar, üstlerindeki göğü nasıl yapmışız, süslemişizdir bir bakmazlar mı? Onda hiçbir çatlak da yoktur.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/6/md)

## 50:7

> وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ

*Wal-arda madadnahawaalqayna feeha rawasiya waanbatnafeeha min kulli zawjin baheej*

**Meal:** Allah'a yönelen her kula öğüt ve bir belge olarak yeryüzünü yaydık, oraya sabit dağlar yerleştirdik, orada her güzel türden yetiştirdik.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/7/md)

## 50:8

> تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

*Tabsiratan wathikralikulli AAabdin muneeb*

**Meal:** Allah'a yönelen her kula öğüt ve bir belge olarak yeryüzünü yaydık, oraya sabit dağlar yerleştirdik, orada her güzel türden yetiştirdik.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/8/md)

## 50:9

> وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ

*Wanazzalna mina assama-imaan mubarakan faanbatna bihi jannatinwahabba alhaseed*

**Meal:** Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/9/md)

## 50:10

> وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

*Wannakhla basiqatinlaha talAAun nadeed*

**Meal:** Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/10/md)

## 50:11

> رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ

*Rizqan lilAAibadi waahyaynabihi baldatan maytan kathalika alkhurooj*

**Meal:** Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/11/md)

## 50:12

> كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

*Kaththabat qablahum qawmu noohinwaas-habu arrassi wathamood*

**Meal:** Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/12/md)

## 50:13

> وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ

*WaAAadun wafirAAawnu wa-ikhwanuloot*

**Meal:** Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/13/md)

## 50:14

> وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

*Waas-habu al-aykati waqawmutubbaAAin kullun kaththaba arrusula fahaqqawaAAeed*

**Meal:** Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/14/md)

## 50:15

> أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

*AfaAAayeena bilkhalqial-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeed*

**Meal:** Biz ilk yaratışta yorulduk mu? Hayır; onlar yeniden yaratılmaktan şüphe etmektedirler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/15/md)

## 50:16

> وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ

*Walaqad khalaqna al-insanawanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabuilayhi min habli alwareed*

**Meal:** And olsun ki insanı Biz yarattık; nefsinin kendisine fısıldadıklarını biliriz; Biz ona şah damarından daha yakınız.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/16/md)

## 50:17

> إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ

*Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani ashshimali qaAAeed*

**Meal:** Sağında ve solunda, onunla beraber oturan iki alıcı melek, yanında hazır birer gözcü olarak söylediği her sözü zaptederler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/17/md)

## 50:18

> مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

*Ma yalfithu min qawlinilla ladayhi raqeebun AAateed*

**Meal:** Sağında ve solunda, onunla beraber oturan iki alıcı melek, yanında hazır birer gözcü olarak söylediği her sözü zaptederler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/18/md)

## 50:19

> وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

*Wajaat sakratu almawti bilhaqqithalika ma kunta minhu taheed*

**Meal:** Ölüm sarhoşluğu gerçekten gelir, ey insan, işte bu senin öteden beri korkup kaçtığın şeydir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/19/md)

## 50:20

> وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ

*Wanufikha fee assoori thalikayawmu alwaAAeed*

**Meal:** Sura üfürülür. İşte bu geleceği söz verilen gündür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/20/md)

## 50:21

> وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ

*Wajaat kullu nafsin maAAaha sa-iqunwashaheed*

**Meal:** Her can, kendisiyle beraber bir sürücü ve şahit bulunduğu halde gelir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/21/md)

## 50:22

> لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ

*Laqad kunta fee ghaflatin min hathafakashafna AAanka ghitaaka fabasarukaalyawma hadeed*

**Meal:** Ona: "And olsun ki, sen, bundan gafildin; işte senden gaflet perdesini kaldırdık, bugün artık görüşün keskindir" denir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/22/md)

## 50:23

> وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

*Waqala qareenuhu hatha maladayya AAateed*

**Meal:** Yanındaki melek: "İşte bu yanımdaki hazırdır" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/23/md)

## 50:24

> أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

*Alqiya fee jahannama kulla kaffarinAAaneed*

**Meal:** Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/24/md)

## 50:25

> مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

*MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureeb*

**Meal:** Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/25/md)

## 50:26

> ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

*Allathee jaAAala maAAa Allahiilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabiashshadeed*

**Meal:** Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/26/md)

## 50:27

> ۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ

*Qala qareenuhu rabbana maatghaytuhu walakin kana fee dalalinbaAAeed*

**Meal:** Yanındaki şeytan: "Rabbimiz! Ben onu azdırmadım, fakat kendisi derin bir sapıklıktaydı" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/27/md)

## 50:28

> قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ

*Qala la takhtasimooladayya waqad qaddamtu ilaykum bilwaAAeed*

**Meal:** Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/28/md)

## 50:29

> مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

*Ma yubaddalu alqawlu ladayya wamaana bithallamin lilAAabeed*

**Meal:** Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/29/md)

## 50:30

> يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

*Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/tiwataqoolu hal min mazeed*

**Meal:** O gün cehenneme: "Doldun mu?" deriz, o: "Daha var mı?" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/30/md)

## 50:31

> وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

*Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayrabaAAeed*

**Meal:** Cennet, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzakta değildir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/31/md)

## 50:32

> هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

*Hatha ma tooAAadoona likulliawwabin hafeeth*

**Meal:** Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/32/md)

## 50:33

> مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

*Man khashiya arrahmanabilghaybi wajaa biqalbin muneeb*

**Meal:** Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/33/md)

## 50:34

> ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

*Odkhulooha bisalamin thalikayawmu alkhulood*

**Meal:** Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/34/md)

## 50:35

> لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

*Lahum ma yashaoona feehawaladayna mazeed*

**Meal:** Orada dilediklerini bulurlar. Katımızda fazlası da vardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/35/md)

## 50:36

> وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

*Wakam ahlakna qablahum min qarnin humashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi halmin mahees*

**Meal:** Bu inkarcılardan önce, kendilerinden daha kuvvetli olan, diyar diyar dolaşan nice nesilleri yok etmişizdir. Kurtuluşu var mı?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/36/md)

## 50:37

> إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

*Inna fee thalika lathikraliman kana lahu qalbun aw alqa assamAAawahuwa shaheed*

**Meal:** Doğrusu bunda, kalbi olana veya hazır bulunup kulak verene ders vardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/37/md)

## 50:38

> وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

*Walaqad khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin wama massana min lughoob*

**Meal:** And olsun ki, gökleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları altı günde yarattık ve Biz bir yorgunluk da duymadık.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/38/md)

## 50:39

> فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ

*Fasbir AAala mayaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAiashshamsi waqabla alghuroob*

**Meal:** Söylediklerine sabret; Rabbini, güneşin doğmasından önce ve batışından önce överek tesbih et.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/39/md)

## 50:40

> وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ

*Wamina allayli fasabbihhu waadbaraassujood*

**Meal:** Geceleyin ve secdelerin ardından O'nu tesbih et.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/40/md)

## 50:41

> وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

*WastamiAA yawma yunadi almunadimin makanin qareeb*

**Meal:** Bir çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/41/md)

## 50:42

> يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

*Yawma yasmaAAoona assayhatabilhaqqi thalika yawmu alkhurooj*

**Meal:** O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/42/md)

## 50:43

> إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ

*Inna nahnu nuhyeewanumeetu wa-ilayna almaseer*

**Meal:** Doğrusu Biz diriltiriz, Biz öldürürüz, dönüş Bize'dir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/43/md)

## 50:44

> يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

*Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAanthalika hashrun AAalayna yaseer*

**Meal:** O gün, yer yarılır, onlar çabucak ayrılır; bu, Bize göre kolay bir toplamadır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/44/md)

## 50:45

> نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

*Nahnu aAAlamu bima yaqooloonawama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bilqur-animan yakhafu waAAeed*

**Meal:** Onların dediklerini Biz biliriz. Sen onların üzerinde bir zorba değilsin; söz verdiğim günden korkanlara Kuran'la öğüt ver.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/50/45/md)
